Start logging: 01.05.2005 03:00 ====дааа… давно ето было ==== Гостиница Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. Текущее Московское время :: May 1 03:01:37 Start logging: 01.05.2005 03:00 1H 141V 3862024X 0C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас отдыхает здесь. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы стоит здесь. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. 2H 141V 3862024X 0C Вых:СВЮЗv> вниз Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас отдыхает здесь. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы стоит здесь. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. 3H 140V 3862024X 0C Вых:СЮ^> хих Вы мерзко захихикали. 4H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> приж тоби Вы ласково прижались к нему. 5H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Анэйя взяла легкую кривую саблю в левую руку. 5H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Анэйя улетела на север. 8H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Анэйя прилетела с севера. 13H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Анэйя посмотрела на Антрэя. 16H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис прилетел с севера. 17H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис улетел на юг. 17H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис прилетел с юга. 18H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Лугфил тепло улыбнулся и сказал: "Привет всем!" 20H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис присел отдохнуть. 20H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад пришел сверху. ==== хер он выжил ))) ==== 23H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Лугфил посмотрел на вас. 23H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 23H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис взял белый мраморный посох в обе руки. 24H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Окдол пришел сверху. 24H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Окдол присел отдохнуть. 25H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Окдол начал следовать за Таршадом. ==== я думаю больше нет вопросов? )))) в зоне никого, таршад рип, и куча стафа осталась у призрачного дракона… жесть ))) ==== 26H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Гы! (с) Лугфил 26H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> н сакс У вас нет 'сакс'. 27H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 28H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> след тарш Вы теперь следуете за Таршадом. 28H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис прекратил следовать за Анэйей. Анэйя начала следовать за Таршадом. 29H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Окдол выпил воды из фонтанчика. 29H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> г сакс Тобиас начал следовать за Таршадом. 29H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Вы сказали: "сакс" 30H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад сказал: "тебе пизда" 30H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Окдол выпил воды из фонтанчика. 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад указал пальцем на Лугфила. 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Тобиас был принят в группу Таршада. Анэйя была принята в группу Таршада. Вы были приняты в группу Таршада. Окдол был принят в группу Таршада. 33H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 33H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 34H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 34H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 34H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис начал следовать за Таршадом. 34H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис был принят в группу Таршада. 35H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 35H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 36H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 36H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй начал следовать за Таршадом. 36H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 36H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 36H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 37H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 37H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 37H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> 37H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "- стаф" ==== очень лаконично ))) я б сказал минус КУЧА ЛУЧШЕГО стафа! ==== 37H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Вы хотите есть. Антрэй был принят в группу Таршада. 39H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "там репоп?" 40H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> вз ра я У вас нет 'я'. 40H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> е ра У вас нет 'ра'. 40H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "там репоп?" 40H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> перевя Вы попытались наложить себе повязки, но получилось не совсем удачно. Неудачно наложенные повязки причинили вам боль. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! 25H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> гг гыгы Вы сказали группе: "гыгы" 25H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Окдол сказал группе: "а че там никто не остался ?" 25H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Лугфил задумался. 26H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "чо опять рип?" 26H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "выкинуло имх таршада" 26H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "меня вьебало" 27H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Лугфил шепнул что-то Таршаду. 27H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "мдемс" 27H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад сказал: "иди на хуйц" 28H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад сказал: "понял" 28H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Лугфил задумался. 29H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис дал сияющий посох Антрэю. 29H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис дал сверкающее ожерелье Антрэю. 30H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис дал стеклянные бусы Антрэю. 30H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Окдол начал использовать башенный щит с крупными алмазами как щит. Окдол надел тяжелый мифрильный шлем на голову. 30H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй взял сияющий посох в обе руки. 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй надел стеклянные бусы на шею. Антрэй надел сверкающее ожерелье на шею. 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> пи фон Вы выпили воды из фонтанчика. Вы хотите есть. Вы больше не чувствуете жажды. 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> пи фон Вы не чувствуете жажды! 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Вы хотите есть. 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис сказал: "ето все шо есть" 31H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад О.Плохое Отдох Отдыхает Н Н 0 0:58 (Лидер) Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Илбрис Среднее Отдох Стоит Д Н 1 0:7 Тобиас Плохое Отдох Отдыхает Н Н 0 Анэйя О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 8:42 Фастик Ужасное Отдох Стоит Н Н 0 Окдол О.Плохое Отдох Отдыхает Н Н 0 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй произнес магические слова: 'сатиетас'. 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис улетел на север. 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй присел отдохнуть. 32H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> гг нуу .. как раз хотел уйти из мада, а стуфф держал =Р Вы сказали группе: "нуу .. как раз хотел уйти из мада, а стуфф держал =Р" 33H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> отд ==== гыгы фастик маладчага не расстроился ) ==== Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 34H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 34H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> рассл Вы закатили глаза и полностью расслабились. 34H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> эмоц оптимист блин. *Фастик оптимист блин. 36H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Лугфил сказал: "леха" 36H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> взд Эх, жизнь... 37H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Лугфил тяжело вздохнул. 39H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис прилетел с севера. 47H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Вы хотите есть. 47H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 49H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Илбрис плавно поднялся в воздух. Окдол плавно поднялся в воздух. Таршад плавно поднялся в воздух. Анэйя плавно поднялась в воздух. Вы плавно поднялись в воздух. Тобиас плавно поднялся в воздух. Лугфил плавно поднялся в воздух. Антрэй плавно поднялся в воздух. 49H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 50H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> гг я окдола хотел рескнуть, меня забашило :( Вы сказали группе: "я окдола хотел рескнуть, меня забашило :(" 50H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 51H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 51H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис произнес магические слова: 'протектио коммунис'. Перед Илбрисом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Окдолом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Таршадом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Анэйей на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед вами на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Вы почувствовали волшебную защиту. Перед Тобиасом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Лугфилом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Антрэем на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. 51H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Илбрис произнес магические слова: 'инвизибилитас коммунис'. Вы исчезли. 52H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> кто-то сказал группе: "а че масла не пились?" 54H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Кто-то поспешно сказал: "Секундочку! Сейчас вернусь - все решим". 54H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> кто-то сказал группе: "ну заебись" 55H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'мятая зеленая шляпа', начальная ставка 1 монета. 55H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> вст Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 56H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'перо черной вороны', начальная ставка 1 монета. 56H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> дум Вы серьезно задумались. 56H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> кто-то сказал группе: "да я проебался" 57H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> гг сек Вы сказали группе: "сек" 57H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> с Аукцион: Лот #2: Новая вещь - 'увесистый цеп', начальная ставка 1 монета. 57H 141V 3862024X 0C Вых:СЮ^> с Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. 57H 140V 3862024X 0C Вых:СВЮЗ> кто-то сказал группе: "масинвихз как раз в тему" === шо да то да )) ==== 57H 140V 3862024X 0C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь 57H 139V 3862024X 0C Вых:СВЮЗ> запад Главная площадь 57H 138V 3862024X 0C Вых:СВЮЗ> Банк Старый банкир сидит за столом, проверяя векселя. 57H 137V 3862024X 0C Вых:В> кто-то сказал группе: "я поняла, что ппц пришел, когда увидила, что Илбрис танчит дракона" 57H 137V 3862024X 0C Вых:В> сн 100 Вы сняли 100 монет. 57H 137V 3862024X 100C Вых:В> появ Вы плавно появились из пустоты. 57H 137V 3862024X 100C Вых:В> восток Главная площадь 58H 137V 3862024X 100C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь 58H 136V 3862024X 100C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. 58H 135V 3862024X 100C Вых:СВЮЗ> восток кто-то сказал группе: "алиас не сменил на масло" ====Вася ( ==== 58H 135V 3862024X 100C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. 58H 134V 3862024X 100C Вых:ВЮЗ> восток Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 58H 133V 3862024X 100C Вых:СВЮЗ> с Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мятая зеленая шляпа', новая ставка 50 монет. 58H 133V 3862024X 100C Вых:СВЮЗ> с Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мятая зеленая шляпа' выставляется первый раз за 50 монет. Аукцион: Лот #1: Вещь - 'перо черной вороны' выставляется первый раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #2: Вещь - 'увесистый цеп' выставляется первый раз (Ставок нет). 58H 133V 3862024X 100C Вых:СВЮЗ> Главная площадь 58H 132V 3862024X 100C Вых:СВЮ> Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 58H 131V 3862024X 100C Вых:СВЮЗ> с Магазин "Магические предметы и вещи со всего Средиземья!" Расписка Элинги лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Старый маг стоит за прилавком, продавая различные вещи. 58H 130V 3862024X 100C Вых:Ю> гг какой алиас .. осуш масл Вы сказали группе: "какой алиас .. осуш масл" 58H 130V 3862024X 100C Вых:Ю> гг алиас блин Вы сказали группе: "алиас блин" 59H 130V 3862024X 100C Вых:Ю> куп бутыл Маг сказал вам: "Это будет стоить 30 монет." Теперь у вас есть напиток видения невидимых. 59H 131V 3862024X 70C Вых:Ю> куп бутыл Маг сказал вам: "Это будет стоить 30 монет." Теперь у вас есть напиток видения невидимых. 59H 131V 3862024X 40C Вых:Ю> куп бутыл Маг сказал вам: "Это будет стоить 30 монет." Теперь у вас есть напиток видения невидимых. 59H 131V 3862024X 10C Вых:Ю> кто-то сказал группе: "в гробу же" 59H 131V 3862024X 10C Вых:Ю> юг юг Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 59H 130V 3862024X 10C Вых:СВЮЗ> Главная площадь 59H 129V 3862024X 10C Вых:СВЮ> запад Вы не можете идти в этом направлении... 59H 129V 3862024X 10C Вых:СВЮ> юг запад Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 59H 128V 3862024X 10C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. 59H 127V 3862024X 10C Вых:ВЮЗ> запад Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. 59H 126V 3862024X 10C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь 59H 125V 3862024X 10C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь 60H 124V 3862024X 10C Вых:СВЮЗ> запад Банк Старый банкир сидит за столом, проверяя векселя. 60H 123V 3862024X 10C Вых:В> сн 100 Вы сняли 100 монет. 60H 123V 3862024X 110C Вых:В> восток Главная площадь 60H 122V 3862024X 110C Вых:СВЮЗ> юг Вы хотите есть. Началась ночь. 60H 122V 3862024X 110C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь 60H 121V 3862024X 110C Вых:СВЮЗ> восток Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. 60H 120V 3862024X 110C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. 60H 120V 3862024X 110C Вых:ВЮЗ> восток Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 60H 119V 3862024X 110C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь 60H 118V 3862024X 110C Вых:СВЮ> с Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 60H 117V 3862024X 110C Вых:СВЮЗ> с Магазин "Магические предметы и вещи со всего Средиземья!" Расписка Элинги лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Старый маг стоит за прилавком, продавая различные вещи. 60H 116V 3862024X 110C Вых:Ю> Кто-то был принят в группу кого-то. 60H 116V 3862024X 110C Вых:Ю> куп возв Кто-то купил напиток видения невидимых. Маг сказал вам: "Это будет стоить 25 монет." Теперь у вас есть свиток возврата. 60H 116V 3862024X 85C Вых:Ю> куп возв Вы вновь можете использовать умение 'перевязка'. 60H 116V 3862024X 85C Вых:Ю> Маг сказал вам: "Это будет стоить 25 монет." Теперь у вас есть свиток возврата. 60H 116V 3862024X 60C Вых:Ю> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Плохое Отдох Стоит Д Д 0 0:8 (Лидер) Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 Илбрис Среднее Отдох Стоит Д Д 1 0:11 Тобиас Среднее Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 13:46 Фастик Ужасное Отдох Стоит Д Н 0 Окдол Великолепное Отдох Отдыхает Д Д 0 61H 116V 3862024X 60C Вых:Ю> осуш бутыл Вы взяли напиток видения невидимых в левую руку. Вы залпом осушили напиток видения невидимых. Вы теперь видите невидимых. 61H 116V 3862024X 60C Вых:Ю> смотреть Магазин "Магические предметы и вещи со всего Средиземья!" Пройдя через небольшие двери, вы вошли в небольшое, скромное помещение, заставленное шкафами с книгами и свитками. Немного в стороне вы видите застекленный шкафчик, в котором аккуратно расставлены прозрачные сосуды с разноцветными жидкостями. В этом магазине, похоже, действительно продаются вещи, так или иначе связанные с магией. Расписка Элинги лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Старый маг стоит за прилавком, продавая различные вещи. 61H 116V 3862024X 60C Вых:Ю> г опа Вы сказали: "опа" 61H 117V 3862024X 60C Вых:Ю> хих Вы мерзко захихикали. 61H 117V 3862024X 60C Вых:Ю> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 61H 117V 3862024X 60C Вых:Ю> гг а вот и все Вы сказали группе: "а вот и все" 62H 117V 3862024X 60C Вых:Ю> ул Вы тепло улыбнулись. 62H 117V 3862024X 60C Вых:Ю> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 62H 117V 3862024X 60C Вых:Ю> и Вы несете: свиток возврата [2] напиток видения невидимых [2] 62H 117V 3862024X 60C Вых:Ю> Таршад улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Вы последовали за Таршадом. 62H 116V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> юг Таршад улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 62H 115V 3862024X 60C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 62H 114V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 62H 113V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> запад Западная улица 62H 112V 3862024X 60C Вых:ВЗ> запад Западная улица 62H 111V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> юг Перед городской библиотекой 62H 110V 3862024X 60C Вых:СЮ> запад Вы не можете идти в этом направлении... 62H 110V 3862024X 60C Вых:СЮ> с восток Западная улица 62H 110V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> восток Западная улица 62H 109V 3862024X 60C Вых:ВЗ> юг Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 62H 108V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. 62H 107V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> с Илбрис прилетел с юга. 62H 107V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> восток Илбрис улетел на север. 63H 107V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Илбрис улетел на север. 63H 106V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> восток Дом бургомистра Охранник стоит здесь, внимательно осматривая посетителей. Охранник стоит здесь, внимательно осматривая посетителей. 63H 105V 3862024X 60C Вых:СЗ^> Вы не можете идти в этом направлении... 63H 105V 3862024X 60C Вых:СЗ^> запад юг Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 63H 104V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> восток Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. 63H 103V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> Главная площадь 63H 102V 3862024X 60C Вых:ВЮЗ> восток Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мятая зеленая шляпа' выставляется второй раз за 50 монет. Аукцион: Лот #1: Вещь - 'перо черной вороны' выставляется второй раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #2: Вещь - 'увесистый цеп' выставляется второй раз (Ставок нет). 63H 102V 3862024X 60C Вых:ВЮЗ> Главная площадь 63H 101V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> Таршад сказал группе: "мем камни антрэй" 63H 101V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'мятая зеленая шляпа' продана за 50 монет. Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона. 63H 101V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> выход Доступные выходы: Север - Главная площадь Восток - Магазин доспехов Юг - Оружейный магазин Запад - Главная площадь 63H 101V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 63H 100V 3862024X 60C Вых:СВЮ> с Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 63H 99V 3862024X 60C Вых:СВЮЗ> восток Вещевой магазин Хозяин магазина весело посвистывает, раскладывая вещи по полкам. 63H 98V 3862024X 60C Вых:З> куп ящик Хозяин вещевого магазина сказал вам: "Это будет стоить 10 монет." Теперь у вас есть переносной деревянный ящик. 63H 98V 3862024X 50C Вых:З> куп фля Хозяин вещевого магазина сказал вам: "Это будет стоить 5 монет." Теперь у вас есть фляга для воды. 64H 99V 3862024X 45C Вых:З> куп фля Хозяин вещевого магазина сказал вам: "Это будет стоить 5 монет." Теперь у вас есть фляга для воды. 64H 99V 3862024X 40C Вых:З> куп лам Хозяин вещевого магазина сказал вам: "Извините, но у меня нет этого предмета." 64H 99V 3862024X 40C Вых:З> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'перо черной вороны' снята с аукциона владельцем. 64H 99V 3862024X 40C Вых:З> Аукцион: Лот #2: Вещь - 'увесистый цеп' снята с аукциона владельцем. 64H 99V 3862024X 40C Вых:З> куп фак Хозяин вещевого магазина сказал вам: "Это будет стоить 1 монет." Теперь у вас есть небольшой факел. 64H 99V 3862024X 39C Вых:З> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На западе: ничего особенного 64H 99V 3862024X 39C Вых:З> куп фак Хозяин вещевого магазина сказал вам: "Это будет стоить 1 монет." Теперь у вас есть небольшой факел. 64H 99V 3862024X 38C Вых:З> запад Главная площадь 64H 98V 3862024X 38C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь 64H 97V 3862024X 38C Вых:СВЮ> запад Вы не можете идти в этом направлении... 64H 97V 3862024X 38C Вых:СВЮ> юг Антрэй сказал группе: "2 в меме" 64H 97V 3862024X 38C Вых:СВЮ> запад Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 65H 96V 3862024X 38C Вых:СВЮЗ> Главная площадь 65H 95V 3862024X 38C Вых:ВЮЗ> запад Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. 65H 94V 3862024X 38C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Хуорн Окдол (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Харадрим Тобиас (летит) отдыхает здесь. 65H 94V 3862024X 38C Вых:СЮ^> с запад Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. 65H 93V 3862024X 38C Вых:СВЮЗ> Таверна Хозяин харчевни стоит за стойкой, готовый вас обслужить. 65H 92V 3862024X 38C Вых:В> Таршад сказал группе: "ясн" 65H 92V 3862024X 38C Вых:В> куп рац Хозяин харчевни сказал вам: "Это будет стоить 8 монет." Теперь у вас есть дневной рацион. 65H 92V 3862024X 30C Вых:В> куп рац Хозяин харчевни сказал вам: "Это будет стоить 8 монет." Теперь у вас есть дневной рацион. 65H 92V 3862024X 22C Вых:В> куп рац Хозяин харчевни сказал вам: "Это будет стоить 8 монет." Теперь у вас есть дневной рацион. 65H 92V 3862024X 14C Вых:В> куп 10 рац Хозяин харчевни сказал вам: "Вы можете заплатить только за 1 единиц." Хозяин харчевни сказал вам: "Это будет стоить 8 монет." Теперь у вас есть дневной рацион. 65H 92V 3862024X 6C Вых:В> пол все.рац ящ Вы положили дневной рацион в переносной деревянный ящик. Вы положили дневной рацион в переносной деревянный ящик. Вы положили дневной рацион в переносной деревянный ящик. Вы положили дневной рацион в переносной деревянный ящик. 66H 92V 3862024X 6C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата [2] напиток видения невидимых [2] 66H 92V 3862024X 6C Вых:В> восток Главная площадь Мальчишка кормит тут голубей. 66H 91V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Хуорн Окдол (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Харадрим Тобиас (летит) отдыхает здесь. 66H 90V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. Вы хотите есть. 66H 90V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "каменка не продйт будет еще 1 массрип" 66H 90V 3862024X 6C Вых:СЮ^> пи фон Вы выпили воды из фонтанчика. Вы хотите есть. Вы больше не чувствуете жажды. 66H 91V 3862024X 6C Вых:СЮ^> пи фон Вы не чувствуете жажды! 66H 91V 3862024X 6C Вых:СЮ^> вз ра я Вы взяли дневной рацион из переносного деревянного ящика. 66H 91V 3862024X 6C Вых:СЮ^> е ра Вы съели дневной рацион. Вы наелись. 66H 91V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Окдол прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 68H 92V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Окдол улетел на север. 68H 92V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "там репоп?" 68H 92V 3862024X 6C Вых:СЮ^> гг репоп Вы сказали группе: "репоп" 69H 93V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "в кого кидать?" 70H 94V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "ппц" 71H 95V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 71H 95V 3862024X 6C Вых:СЮ^> осм ан Илбрис шепнул что-то Таршаду. 73H 97V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Вы видите перед собой среднего роста харадрима. *Седая ладонь старости еще не скоро проведет своей рукой по ее волосам. *Постоянные тренировки придали мягкую грацию ее движениям. *Бездонные черные глаза на непривычно бледном для уроженки Харада лице наполнены необычайным спокойствием. *Кажется, что ничто не способно вывести ее из себя, разозлить или толкнуть на безумство, но огонек, проскальзывающий иногда в ее взгляде, разом отбивает желание проверить это на практике. Анэйя в превосходном состоянии. Анэйя использует: <надето на голову> мятая зеленая шляпа <надето на руки> легкие зеленые наручи <наброшено на плечи> пуховый платок <надето на талию> сумка из кожи Таршада <в правой руке> меч ненависти <в левой руке> легкая кривая сабля 74H 97V 3862024X 6C Вых:СЮ^> взд я Вы облегченно вздохнули. 74H 97V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. Теплое чувство заполнило ваше тело. 555H 98V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Анэйя присела отдохнуть. 555H 102V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Таршад шепнул что-то Илбрису. 555H 102V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Анэйя прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 555H 103V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Таршад улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Анэйя улетела на север. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Хуорн Окдол (летит) (невидимый) стоит здесь. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. 555H 103V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> Окдол улетел на запад. 555H 103V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> Окдол прилетел с запада. 555H 105V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> Окдол улетел на юг. 555H 105V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> Тобиас прилетел с юга. 555H 106V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> Тобиас улетел на север. 555H 106V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Хуорн Хаттах стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Окдол (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 108V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 555H 108V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Тобиас прилетел с севера. 555H 109V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Тобиас улетел на север. 555H 110V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Анэйя присела отдохнуть. 555H 110V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Илбрис посмотрел на Таршада. 555H 113V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Антрэй произнес магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Антрэя загрубела и стала похожа на кору дерева. 555H 114V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Мржан жалобно всхлипнул. 555H 115V 3862024X 6C Вых:СЮ^> Антрэй произнес магические слова: 'амплификари'. На ваших глазах Антрэй увеличился в размерах. 555H 115V 3862024X 6C Вых:СЮ^> с Главная площадь Мальчишка кормит тут голубей. 555H 115V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 555H 114V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. 555H 113V 3862024X 6C Вых:СВЮЗ> запад Банк Старый банкир сидит за столом, проверяя векселя. 555H 113V 3862024X 6C Вых:В> сн 100 Вы сняли 100 монет. 555H 113V 3862024X 106C Вых:В> восток юг Главная площадь Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. 555H 112V 3862024X 106C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 555H 111V 3862024X 106C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Мальчишка кормит тут голубей. 555H 110V 3862024X 106C Вых:СВЮЗ> восток Главная площадь 555H 110V 3862024X 106C Вых:ВЮЗ> восток Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 555H 109V 3862024X 106C Вых:СВЮЗ> юг Оружейный магазин Кузнец стоит здесь, готовый продать вам свое прекрасное оружие. 555H 108V 3862024X 106C Вых:С> спис дву # Всего Цена Предмет ------------------------------------------------------------------------- 16. [ 35] Двуручный меч 555H 108V 3862024X 106C Вых:С> куп 16 Кузнец сказал вам: "Это будет стоить 35 монет." Теперь у вас есть двуручный меч. 555H 110V 3862024X 71C Вых:С> воор дву Вы взяли двуручный меч в обе руки. 555H 110V 3862024X 71C Вых:С> с запад Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 555H 109V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Главная площадь 555H 108V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> запад Главная площадь Мальчишка кормит тут голубей. 555H 107V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) отдыхает здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Хуорн Хаттах стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Окдол (летит) (невидимый) стоит здесь. 555H 107V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Хаттах ушел на север. 555H 108V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "каменка не пройдет массрип" 555H 111V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "в кого?" 555H 113V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "в синюю" 555H 115V 3862024X 71C Вых:СЮ^> гг кхе Вы сказали группе: "кхе" 555H 117V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 118V 3862024X 71C Вых:СЮ^> чес я Вы недоуменно почесали в затылке. 555H 118V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "антр давай друида щас" 555H 118V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Антрэй задумался. 555H 119V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Тобиас прилетел с севера. 555H 119V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад посмотрел на вас. 555H 120V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Окдол сказал группе: "мы до нее и не дойдем" ==== здравая мысль ) ==== 555H 120V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Тобиас улетел на север. 555H 121V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад посмотрел на Анэйю. 555H 121V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 122V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад улетел вверх. Антрэй улетел вверх. Илбрис улетел вверх. Гостиница Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел снизу. 555H 121V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Коридор, ведущий в МУД-школу Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с юга. 555H 121V 3862024X 71C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Склад Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам. Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с востока. 555H 120V 3862024X 71C Вых:В> Анэйя прилетела с востока. 555H 121V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял длинную алебарду с серебряным древком со склада. 555H 123V 3862024X 71C Вых:В> скл вз досп Вы взяли пластинчатый доспех со склада. 555H 124V 3862024X 71C Вых:В> од досп Вы надели пластинчатый доспех на тело. 555H 124V 3862024X 71C Вых:В> Таршад дал вам длинную алебарду с серебряным древком. 555H 125V 3862024X 71C Вых:В> сн дву Вы прекратили использовать двуручный меч. 555H 125V 3862024X 71C Вых:В> воор алеб Вы взяли длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 555H 126V 3862024X 71C Вых:В> Окдол взял латный пояс со склада. Окдол взял золотую ленту со склада. Окдол взял железную маску со склада. Окдол взял нефритовый браслет со склада. Окдол взял браслет из веточек со склада. Окдол взял большой рыцарский щит со склада. Окдол взял плащ с серебряной фибулой со склада. Окдол взял нагрудник с нефритовыми пластинами со склада. Окдол взял паучий шлем со склада. Окдол взял нефритовый браслет со склада. Окдол взял моток веревки со склада. 555H 126V 3862024X 71C Вых:В> Илбрис посмотрел на вас. 555H 127V 3862024X 71C Вых:В> Окдол намотал моток веревки на руку. Окдол надел нефритовый браслет на правое запястье. Окдол надел нагрудник с нефритовыми пластинами на тело. Окдол набросил плащ с серебряной фибулой на плечи. Окдол надел браслет из веточек на левое запястье. Окдол надел железную маску на лицо. Окдол надел золотую ленту вокруг талии. 555H 127V 3862024X 71C Вых:В> Ройли прилетел с востока. 555H 127V 3862024X 71C Вых:В> Окдол взял призрачные сапоги со склада. Окдол взял наручи с железными вставками со склада. Окдол взял легкую сверкающую кольчугу со склада. Окдол взял тонкую серебристую кольчугу со склада. Окдол взял веер из орлиных перьев со склада. Окдол взял поножи с железными вставками со склада. Окдол взял меч с узким лезвием со склада. 555H 128V 3862024X 71C Вых:В> Ройли сказал: "припасы" Младший кладовщик сказал: "Вы - Рыцарь смерти, это комплект припасов для вас." Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Ройли. Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Ройли. Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Ройли. Младший кладовщик дал маленькую флягу для воды Ройли. Младший кладовщик дал маленький шарик Ройли. Младший кладовщик сказал: "Если что-то упало на землю, значит, у вас слишком много вещей, чтобы иметь еще." Младший кладовщик сказал: "(или у вас отключен режим, позволяющий передавать вам вещи)" 555H 128V 3862024X 71C Вых:В> Окдол надел поножи с железными вставками на ноги. Окдол надел наручи с железными вставками на руки. Окдол обулся в призрачные сапоги. 555H 128V 3862024X 71C Вых:В> Ройли съел небольшой кусок хлеба. Ройли съел небольшой кусок хлеба. Ройли съел небольшой кусок хлеба. 555H 129V 3862024X 71C Вых:В> Ройли выпил воды из маленькой фляги для воды. 555H 129V 3862024X 71C Вых:В> Ройли выпил воды из маленькой фляги для воды. 555H 129V 3862024X 71C Вых:В> Ройли сказал: "припасы" 555H 130V 3862024X 71C Вых:В> Ройли сказал: "припасы" 555H 130V 3862024X 71C Вых:В> Ройли сказал: "припасы" Младший кладовщик сказал: "Вы - Рыцарь смерти, это комплект припасов для вас." Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Ройли. Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Ройли. Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Ройли. Младший кладовщик дал маленькую флягу для воды Ройли. Младший кладовщик дал маленький шарик Ройли. Младший кладовщик сказал: "Если что-то упало на землю, значит, у вас слишком много вещей, чтобы иметь еще." Младший кладовщик сказал: "(или у вас отключен режим, позволяющий передавать вам вещи)" 555H 130V 3862024X 71C Вых:В> скл вз сап Вы взяли изъеденные ржавчиной сапоги со склада. 555H 130V 3862024X 71C Вых:В> Ройли улетел на восток. 555H 130V 3862024X 71C Вых:В> скл вз нар Вы взяли изъеденные ржавчиной наручи со склада. 555H 131V 3862024X 71C Вых:В> Окдол дал большой рыцарский щит Мржану. 555H 131V 3862024X 71C Вых:В> од все Вы надели изъеденные ржавчиной наручи на руки. Вы обулись в изъеденные ржавчиной сапоги. 555H 131V 3862024X 71C Вых:В> и Вы несете: двуручный меч фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата [2] напиток видения невидимых [2] 555H 131V 3862024X 71C Вых:В> ухм Вы мрачно ухмыльнулись. 555H 132V 3862024X 71C Вых:В> Илбрис посмотрел на Мржана. 555H 133V 3862024X 71C Вых:В> Окдол прекратил использовать золотую ленту. 555H 133V 3862024X 71C Вых:В> Окдол дал золотую ленту Мржану. 555H 134V 3862024X 71C Вых:В> Мржан дал большой рыцарский щит Окдолу. 555H 135V 3862024X 71C Вых:В> Антрэй сказал группе: "так мне друдом или лучом?" 555H 135V 3862024X 71C Вых:В> Окдол посмотрел на Мржана. 555H 135V 3862024X 71C Вых:В> Окдол сказал: "аааа" 555H 136V 3862024X 71C Вых:В> Илбрис улетел на восток. 555H 138V 3862024X 71C Вых:В> Таршад улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Коридор, ведущий в МУД-школу Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 138V 3862024X 71C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Гостиница Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. Вы последовали за Таршадом. 555H 137V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Хозяин гостиницы проводил Илбриса в его комнату. Илбрис прекратил следовать за Таршадом. 555H 137V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Тобиас прилетел снизу. 555H 138V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Мржан дал золотую ленту Тобиасу. 555H 139V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> осм мржа Вы видите перед собой среднего роста харадрима. *Ничего. Мржан в превосходном состоянии. Мржан использует: <надето на палец правой руки> стеклянное кольцо <надето на палец левой руки> кольцо из мглистого эфира <надето на шею> амулет ненависти <надето на шею> амулет ненависти <надето на тело> кожанка с пришитыми стальными пластинами <надето на голову> алмазная диадема <надето на ноги> поножи гномьей ковки <надето как обувь> черные сапоги, инкрустированные серебром <надето на кисти рук> перчатки охранника <надето на руки> наручи из кожи дракона <используется как щит> большой рыцарский щит ...мягко светится ...тихо шумит <надето на талию> пояс теней <надето на запястье> сгусток тумана ...мягко светится <в правой руке> сияющий стилет <в левой руке> томик в бирюзовом переплете 555H 139V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 139V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Ликто вступил в игру. 555H 140V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 140V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Ликто прекратил использовать позолоченный обруч. Ликто прекратил использовать короткие кожаные штаны. Ликто прекратил использовать изукрашенные рунной вязью перчатки. Ликто прекратил использовать изъеденные ржавчиной наручи. Ликто прекратил использовать сумку из шкуры гризли. Ликто прекратил использовать сдвоенный двуручный топор. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Ликто дал сдвоенный двуручный топор Тобиасу. Ликто дал сумку из шкуры гризли Тобиасу. Ликто дал изъеденные ржавчиной наручи Тобиасу. Ликто дал изукрашенные рунной вязью перчатки Тобиасу. Ликто дал короткие кожаные штаны Тобиасу. Ликто дал позолоченный обруч Тобиасу. Ликто дал пивной бочонок Тобиасу. Ликто дал дневной рацион Тобиасу. Ликто дал свиток возврата Тобиасу. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> эк Вы используете: <надето на тело> пластинчатый доспех [среднее] <надето как обувь> изъеденные ржавчиной сапоги [великолепное] ...тихо шумит <надето на руки> изъеденные ржавчиной наручи [великолепное] <в обеих руках> длинная алебарда с серебряным древком [хорошее] 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> и Вы несете: двуручный меч фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата [2] напиток видения невидимых [2] 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Ликто покинул игру. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> сн досп Вы прекратили использовать пластинчатый доспех. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> осм досп Сотворенный руками умелого кузнеца, этот железный доспех может служить подтверждением его мастерства, поскольку при отличной надежности броня имеет не такой уж и большой вес. Вещь выглядит попользованной (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). пластинчатый доспех в среднем состоянии. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> почин досп почин досп Вы умело починили пластинчатый доспех, теперь он выглядит намного лучше. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> почин досп Вы умело починили пластинчатый доспех, теперь он выглядит намного лучше. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Похоже, пластинчатый доспех не нуждается в починке. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> од досп Вы надели пластинчатый доспех на тело. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> эк Вы используете: <надето на тело> пластинчатый доспех [великолепное] <надето как обувь> изъеденные ржавчиной сапоги [великолепное] ...тихо шумит <надето на руки> изъеденные ржавчиной наручи [великолепное] <в обеих руках> длинная алебарда с серебряным древком [хорошее] 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Илбрис вступил в игру. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Илбрис начал следовать за Таршадом. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Тобиас надел позолоченный обруч на голову. Тобиас надел короткие кожаные штаны на ноги. Тобиас надел изукрашенные рунной вязью перчатки на руки. Тобиас надел изъеденные ржавчиной наручи на руки. Тобиас надел сумку из шкуры гризли вокруг талии. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Илбрис произнес магические слова: 'люмен перпетуум'. Вокруг Илбриса начал летать маленький светящийся шарик. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Илбрис был принят в группу Таршада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел вниз. Илбрис улетел вниз. Антрэй улетел вниз. Тобиас улетел вниз. Анэйя улетела вниз. Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Хуорн Хаттах отдыхает здесь. ...светится ярким сиянием! Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 140V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. 555H 140V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Илбрис сказал группе: "курну пока" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Финхард появился из большого мерцающего портала! ==== наш бессменный супер танк ))) ==== 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад медленно появился из пустоты. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Финхард начал следовать за Таршадом. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Финхард был принят в группу Таршада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на юг. Финхард улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Хуорн Хаттах отдыхает здесь. ...светится ярким сиянием! Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 140V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 555H 140V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Финхард улетел вверх. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Тобиас взял сдвоенный двуручный топор в обе руки. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Финхард прилетел сверху. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 2:25 (Лидер) Финхард О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис О.Хорошее Отдох Стоит Д Д 1 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 2:29 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Окдол О.Хорошее Отдох Стоит Д Д 0 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: "де портал ?" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "окдол е" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "чары ?" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Окдол дал меч следопыта Анэйе. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Окдол дал меч с узким лезвием Анэйе. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "мржан а ты де ?" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Анэйя задумалась. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Анэйя вопросительно посмотрела на Окдола. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Окдол посмотрел на Анэйю. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Окдол сказал группе: "ааа" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: "в городе " 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Окдол сказал группе: "назад" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Анэйя дала меч с узким лезвием Окдолу. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Анэйя дала меч следопыта Окдолу. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "в каком" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "мржан" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "в каом ты городе" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад улетел вверх. Финхард улетел вверх. Илбрис улетел вверх. Антрэй улетел вверх. Тобиас улетел вверх. Анэйя улетела вверх. Гостиница Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. Вы последовали за Таршадом. 555H 140V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Коридор, ведущий в МУД-школу Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 139V 3862024X 71C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Склад Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам. Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. Вы последовали за Таршадом. 555H 138V 3862024X 71C Вых:В> Мржан сказал группе: "в эсге" 555H 138V 3862024X 71C Вых:В> Таршад сказал группе: "так нахуя итебе портал ?" ==== гыгыгы ==== 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял обсидиановый амулет со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял золотой обруч с яхонтом со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял нагрудник с нефритовыми пластинами со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Окдол посмотрел на Финхарда. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Мржан совершенно справедливо признал себя полным дураком. ==== ))) ==== 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял рубиновую диадему со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял большой черный плащ со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Окдол взял дневной рацион со склада. Окдол взял дневной рацион со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял амулет ярости со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Окдол взял флягу для воды со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад надел амулет ярости на шею. Таршад пошатнулся от боли, когда его достиг вред, посланный Таршадом. Таршад одел большой черный плащ поверх куртки. Таршад надел рубиновую диадему на голову. Таршад надел нагрудник с нефритовыми пластинами на тело. Таршад надел обсидиановый амулет на шею. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял короткие кожаные штаны со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Окдол взял походную лампу со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад надел короткие кожаные штаны на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял топор из черной стали со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад взял черный обруч со склада. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад положил топор из черной стали на склад. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад надел черный обруч на правое запястье. 555H 141V 3862024X 71C Вых:В> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Коридор, ведущий в МУД-школу Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 140V 3862024X 71C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на юг. Финхард улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Гостиница Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. Вы последовали за Таршадом. 555H 139V 3862024X 71C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел вниз. Финхард улетел вниз. Илбрис улетел вниз. Антрэй улетел вниз. Тобиас улетел вниз. Анэйя улетела вниз. Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 138V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Крилиас прилетела с юга. 555H 138V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Крилиас присела отдохнуть. 555H 138V 3862024X 71C Вых:СЮ^> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. 555H 139V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Вы последовали за Таршадом. 555H 138V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 555H 139V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Западная улица Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Вы последовали за Таршадом. 555H 138V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Западная улица Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Вы последовали за Таршадом. 555H 137V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Западная улица Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 136V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Городские ворота Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 135V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Мост Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 134V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Дорога перед мостом Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 133V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Дорога к Эсгароту Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 133V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Каменистый пляж Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 132V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Каменистый пляж Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 129V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Каменистый пляж Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 127V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Прибрежные пески Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 124V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Брод через реку Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 122V 3862024X 71C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Мелкая заводь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 118V 3862024X 71C Вых:СВЮ> Мржан прекратил использовать кольцо из мглистого эфира. 555H 118V 3862024X 71C Вых:СВЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На обрывистом берегу Лесной реки Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 115V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Выжженная пустошь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 112V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 106V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 103V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 99V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 94V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Начался день. 555H 94V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 88V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 85V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 81V 3862024X 71C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 75V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 69V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. В почти непроходимых горах Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 60V 3862024X 71C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. [AFK] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 50V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "рест" 555H 52V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 53V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> отд Финхард присел отдохнуть. 555H 53V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 555H 53V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Анэйя присела отдохнуть. 555H 54V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Илбрис присел отдохнуть. 555H 54V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Мржан присел отдохнуть. 555H 54V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Антрэй присел отдохнуть. 555H 55V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол сказал группе: "хммм" 555H 58V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол сказал группе: "отстал" 555H 59V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "танк стаф мне" 555H 59V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: "мда :(" 555H 60V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 60V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окончив занятия, Анэйя закрыла свой молитвенник с улыбкой. 555H 62V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 62V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Мржан прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "вст" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Финхард прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол прилетел с юга. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол прекратил использовать легкую сверкающую кольчугу. Окдол прекратил использовать тяжелый мифрильный шлем. Окдол прекратил использовать поножи с железными вставками. Окдол прекратил использовать наручи с железными вставками. Окдол прекратил использовать башенный щит с крупными алмазами. Окдол прекратил использовать плащ с серебряной фибулой. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Анэйя прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио'. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Финхард сказал группе: "сила прошла" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал плащ с серебряной фибулой Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал башенный щит с крупными алмазами Финхарду. Илбрис произнес магические слова: 'инвизибилес рес видере'. Глаза Илбриса на миг приобрели золотистый оттенок. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал наручи с железными вставками Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал поножи с железными вставками Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал тяжелый мифрильный шлем Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал легкую сверкающую кольчугу Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. Окдол прекратил использовать латный пояс. Окдол прекратил использовать нефритовый браслет. Окдол прекратил использовать нефритовый браслет. Окдол прекратил использовать веер из орлиных перьев. Окдол прекратил использовать железную маску. Окдол прекратил использовать моток веревки. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "вст" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал моток веревки Финхарду. Таршад сказал группе: "вст" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал железную маску Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "вст" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал веер из орлиных перьев Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал нефритовый браслет Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал нефритовый браслет Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "вст" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал латный пояс Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал призрачные сапоги Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> вст Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал походную лампу Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал флягу для воды Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Финхард обулся в призрачные сапоги. Финхард надел латный пояс вокруг талии. Финхард надел нефритовый браслет на правое запястье. Финхард надел нефритовый браслет на левое запястье. Финхард надел железную маску на лицо. Финхард намотал моток веревки на руку. Финхард надел легкую сверкающую кольчугу на тело. Финхард надел тяжелый мифрильный шлем на голову. Финхард надел поножи с железными вставками на ноги. Финхард надел наручи с железными вставками на руки. Финхард начал использовать башенный щит с крупными алмазами как щит. Финхард набросил плащ с серебряной фибулой на плечи. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал дневной рацион Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал дневной рацион Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол дал меч следопыта Финхарду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Финхард съел дневной рацион. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Финхард вооружился мечом следопыта. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Финхард взял веер из орлиных перьев в левую руку. 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Окдол сказал группе: "реколю ?" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "не" 555H 141V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Засушливая степь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с юга. 555H 137V 3862024X 71C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Засушливая степь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с юга. 555H 134V 3862024X 71C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Засушливая степь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с востока. 555H 132V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Засушливая степь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с востока. 555H 129V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Окдол сказал группе: "дак давай барба выдам" 555H 129V 3862024X 71C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с востока. 555H 125V 3862024X 71C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Засушливая степь Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с севера. 555H 122V 3862024X 71C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с востока. 555H 118V 3862024X 71C Вых:ВЮ> Таршад сказал группе: "давай" 555H 120V 3862024X 71C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Равнина у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Окдол прилетел с севера. 555H 114V 3862024X 71C Вых:СВЗ> Окдол взял свиток возврата в левую руку. Окдол зачитал свиток возврата. Окдол исчез. 555H 114V 3862024X 71C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 108V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 102V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Мржан выпил воды из пивного бочонка. 555H 102V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 97V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 91V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 85V 3862024X 71C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. На извилистой тропе Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 80V 3862024X 71C Вых:СВ> Таршад улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. У портала Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 73V 3862024X 71C Вых:З> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 74V 3862024X 71C Вых:З> Таршада подхватило магическим вихрем, и Таршад исчез внутри портала. 555H 74V 3862024X 71C Вых:З> Анэйя взяла дневной рацион из переносного деревянного ящика. 555H 74V 3862024X 71C Вых:З> Таршад сказал группе: "до меня" Анэйя съела дневной рацион. 555H 75V 3862024X 71C Вых:З> Мржана подхватило магическим вихрем, и Мржан исчез внутри портала. 555H 76V 3862024X 71C Вых:З> Анэйя выпила воды из фляги для воды. 555H 76V 3862024X 71C Вых:З> Анэйя выпила воды из фляги для воды. 555H 77V 3862024X 71C Вых:З> Антрэя подхватило магическим вихрем, и Антрэй исчез внутри портала. 555H 78V 3862024X 71C Вых:З> Тобиаса подхватило магическим вихрем, и Тобиас исчез внутри портала. 555H 78V 3862024X 71C Вых:З> Анэйю подхватило магическим вихрем, и Анэйя исчезла внутри портала. 555H 79V 3862024X 71C Вых:З> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 81V 3862024X 71C Вых:З> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 81V 3862024X 71C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 81V 3862024X 71C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 81V 3862024X 71C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 81V 3862024X 71C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 81V 3862024X 71C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 82V 3862024X 71C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 82V 3862024X 71C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 82V 3862024X 71C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно, куда отсюда можно телепортироваться. Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. 555H 82V 3862024X 71C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'консекратио'. Финхарда окружила белая аура. 555H 90V 3862024X 71C Вых:С> Таршад сказал группе: "мфр" 555H 91V 3862024X 71C Вых:С> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Анэйя сказала группе: "ребяты" 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Таршад сказал группе: "шо" 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Илбрис сказал группе: "сила" 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'консекратио'. Финхарда окружила белая аура. Анэйя сказала группе: "у меня вот-вот закончится трафик" ==== в рядах начинается паника ))) ==== 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Анэйя сказала группе: "ппц..." 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Илбрис произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Илбрис плавно поднялся в воздух. Финхард плавно поднялся в воздух. Вы плавно поднялись в воздух. Анэйя плавно поднялась в воздух. Тобиас плавно поднялся в воздух. Антрэй плавно поднялся в воздух. Таршад плавно поднялся в воздух. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Финхард дал флягу для воды Таршаду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Илбрис произнес магические слова: 'протектио коммунис'. Перед Илбрисом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Финхардом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед вами на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Вы почувствовали волшебную защиту. Перед Анэйей на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Тобиасом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Антрэем на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Мржаном на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Таршадом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Таршад выпил чистой воды из фляги для воды. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Илбрис произнес магические слова: 'коллегии робур'. На ваших глазах мышцы Таршада увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Финхарда увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Илбриса увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Мржана увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Антрэя увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Тобиаса увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Анэйи увеличились в размерах, налились силой и упругостью. Вы стали сильней! 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Мржан опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Илбрис прекратил использовать белый мраморный посох. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Илбрис дал белый мраморный посох Таршаду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Илбрис прекратил использовать кольцо с тараканом. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Таршад сказал группе: "цель - геро ." 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Илбрис дал кольцо с тараканом Таршаду. 555H 141V 3862024X 71C Вых:С> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 139V 3862024X 71C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 135V 3862024X 71C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 131V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Мржан надел кольцо из мглистого эфира на его указательный палец левой руки. 555H 132V 3862024X 71C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) (невидимая) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) (невидимый) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Таршадом. 555H 128V 3862024X 71C Вых:СЗ> Призрак умершего героя сказал: "Мое почтение, О великий герой!" Призрак умершего героя сказал: "Если не хочешь превратиться в то, кем стал я, то немедленно уходи из этого места." 555H 128V 3862024X 71C Вых:СЗ> Илбрис прекратил использовать кольцо с черным кристаллом. 555H 129V 3862024X 71C Вых:СЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 555H 129V 3862024X 71C Вых:СЗ> Тобиас прыгнул на помощь Финхарду. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. 555H 129V 3862024X 71C Вых:СЗ> помочь Илбрис дал кольцо с черным кристаллом Таршаду. 555H 130V 3862024X 71C Вых:СЗ> Мржан медленно появился из пустоты. Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 555H 130V 3862024X 71C Вых:СЗ> Мржан сильно пырнул призрака умершего героя. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя ударил Финхарда. Финхард слегка рубанул призрака умершего героя. 555H 130V 3862024X 71C Вых:СЗ> Вы вступили в бой на стороне Тобиаса! Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. 555H 130V 3861914X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> Анэйя вступила в бой на стороне Фастика! Анэйя медленно появилась из пустоты. Анэйя очень сильно рубанула призрака умершего героя. 555H 130V 3861914X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> берс Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 555H 131V 3861914X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Мржан слегка пырнул призрака умершего героя. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя попытался ударить Финхарда, но он уклонился. Финхард рубанул призрака умершего героя. 555H 131V 3861829X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Илбрис присел отдохнуть. 555H 131V 3861829X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 555H 131V 3861829X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Анэйя приняла атакующую стойку. 555H 131V 3861829X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Финхард встал на ноги. 555H 131V 3861829X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 555H 131V 3861829X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Вы БОЛЬНО рубанули призрака умершего героя!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Мржан сильно пырнул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Призрак умершего героя ударил Финхарда. Финхард рубанул призрака умершего героя. Таршад посмотрел на Мржана. 555H 132V 3861619X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:СЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Мржана завалить его, и Мржан упал! 555H 132V 3861619X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:СЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 132V 3861619X 71C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:СЗ> Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя попыталась рубануть призрака умершего героя, но промахнулась. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Мржан легонько пырнул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Призрак умершего героя встал на ноги. Призрак умершего героя произнес магические слова: 'фульмен катенариум'. Молнии призрака умершего героя поразили все живое вокруг него! Вас поразила молния, посланная призраком умершего героя. Ох! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная призраком умершего героя! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Антрэй медленно появился из пустоты. Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Илбрис медленно появился из пустоты. Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Призрак умершего героя очень сильно ударил Финхарда. Финхард слегка рубанул призрака умершего героя. 509H 133V 3861434X 71C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> Анэйя приняла атакующую стойку. 509H 133V 3861434X 71C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> Финхард встал на ноги. 509H 133V 3861434X 71C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> Финхард завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 509H 133V 3861434X 71C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> Илбрис прекратил использовать черный плащ с золотым кантом. 510H 134V 3861434X 71C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> Таршад легонько ударил призрака умершего героя. Призрак умершего героя еле уклонился от удара Илбриса! Антрэй ударил призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Мржан легонько пырнул призрака умершего героя. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Призрак умершего героя разрублен пополам мастерским выпадом Финхарда! Призрак умершего героя мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 26450. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака умершего героя. Призрак умершего героя прекратил следовать за призраком умершего героя. Финхард взял большую кучку монет из трупа призрака умершего героя. Финхард взял книгу знания из трупа призрака умершего героя. Финхард взял манускрипт очищения из трупа призрака умершего героя. 510H 134V 3834769X 71C Вых:СЗ> Мржан встал на ноги. 510H 134V 3834769X 71C Вых:СЗ> Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 510H 134V 3834769X 71C Вых:СЗ> помочь Кому вы хотите помочь? 511H 135V 3834769X 71C Вых:СЗ> гг гм, мя, я могу потом вылезти, ты под модемом залезешь Вы сказали группе: "гм, мя, я могу потом вылезти, ты под модемом залезешь" 511H 135V 3834769X 71C Вых:СЗ> Финхард поделил 632 монеты поровну; вам досталось 79 монет. 512H 136V 3834769X 150C Вых:СЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 512H 136V 3834769X 150C Вых:СЗ> Тобиас прыгнул на помощь Финхарду. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Анэйя прыгнула на помощь Тобиасу. Анэйя очень сильно рубанула призрака умершего героя. 513H 136V 3834769X 150C Вых:СЗ> помочь Илбрис дал черный плащ с золотым кантом Таршаду. 513H 136V 3834769X 150C Вых:СЗ> Вы вступили в бой на стороне Анэйи! Вы очень сильно рубанули призрака умершего героя. 513H 136V 3834714X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 513H 137V 3834714X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> берс Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 513H 137V 3834714X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> Антрэй вступил в бой на стороне Фастика! Антрэй сильно ударил призрака умершего героя. 513H 137V 3834714X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> Антрэй попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мржан попытался пырнуть призрака умершего героя, но промахнулся. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Анэйя очень сильно рубанула призрака умершего героя. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Финхард попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Илбрис присел отдохнуть. 514H 137V 3834604X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 514H 138V 3834604X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 514H 138V 3834604X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:СЗ> Антрэй сильно ударил призрака умершего героя. Мржан пырнул призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Финхард еле уклонился от удара призрака умершего героя! Финхард рубанул призрака умершего героя. 515H 138V 3834399X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Финхард встал на ноги. 515H 138V 3834399X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Финхард завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 515H 138V 3834399X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Мржан медленно появился из пустоты. Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 515H 139V 3834399X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Анэйя сказала группе: "не залезу" 515H 139V 3834399X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:СЗ> Призрак умершего героя еле уклонился от удара Антрэя! Мржан пырнул призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Анэйя сильно рубанула призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя ударил Финхарда. Финхард сильно рубанул призрака умершего героя. 516H 139V 3834204X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:СЗ> Илбрис посмотрел на Таршада. 516H 140V 3834204X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:СЗ> Антрэй попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мржан пырнул призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Финхард сильно рубанул призрака умершего героя. 517H 140V 3834004X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> Финхард завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 517H 141V 3834004X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> гг вай? Вы сказали группе: "вай?" Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 518H 141V 3834004X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> Антрэй ударил призрака умершего героя. Мржан сильно пырнул призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Финхард еле уклонился от удара призрака умершего героя! Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул призрака умершего героя. Действие перевязки закончилось. 518H 141V 3833799X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:СЗ> Призрак умершего героя еле уклонился от удара Антрэя! Мржан пырнул призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя ударил Финхарда. Финхард сильно рубанул призрака умершего героя. 519H 141V 3833609X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:СЗ> Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 520H 141V 3833609X 150C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:СЗ> Антрэй попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мржан пырнул призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Призрак умершего героя тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Призрак умершего героя разрублен пополам мастерским выпадом Тобиаса! Призрак умершего героя мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 27887. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака умершего героя. 521H 141V 3805502X 150C Вых:СЗ> Финхард взял большую кучку монет из трупа призрака умершего героя. 521H 141V 3805502X 150C Вых:СЗ> Финхард поделил 753 монеты поровну; вам досталось 94 монеты. 521H 141V 3805502X 244C Вых:СЗ> Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. 521H 141V 3805502X 244C Вых:СЗ> Антрэй сказал группе: "----=== Умение 'посохи и дубины' в Гильду ! ===--- " 521H 141V 3805502X 244C Вых:СЗ> Анэйя сказала группе: "я провод переехала креслом еще неделю назад" 521H 141V 3805502X 244C Вых:СЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 522H 141V 3805502X 244C Вых:СЗ> ист Вы опустились на пол и начали биться в истерике. Наверное, это надолго. 523H 141V 3805502X 244C Вых:СЗ> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 524H 141V 3805502X 244C Вых:СЗ> Таршад сказал группе: "вст" 525H 141V 3805502X 244C Вых:СЗ> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 526H 137V 3805502X 244C Вых:СЮ> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 526H 137V 3805502X 244C Вых:СЮ> Таршад сказал группе: "цель - 2.орк ." 527H 138V 3805502X 244C Вых:СЮ> Таршад сказал группе: "Окдол север" 528H 138V 3805502X 244C Вых:СЮ> у 2.орк Похоже, здесь нет этого. 531H 141V 3805502X 244C Вых:СЮ> Таршад сказал группе: "танк - Финхард ." 532H 141V 3805502X 244C Вых:СЮ> Таршад сказал группе: "Финхард север" 533H 141V 3805502X 244C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Засада Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Командир патруля (летит) сражается здесь с Финхардом! Патрульный орк (летит) сражается здесь с Финхардом! Патрульный орк (летит) сражается здесь с Финхардом! Вы последовали за Таршадом. 534H 137V 3805502X 244C Вых:СЮv> у 2.орк Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 534H 138V 3805502X 244C Вых:СЮv> Вы чрезвычайно сильно рубанули патрульного орка. Илбрис произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 534H 138V 3805407X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Вы смертельно рубанули патрульного орка. Мржан сильно пырнул командира патруля. Патрульный орк чрезвычайно сильно рубанул Финхарда. Патрульный орк чрезвычайно сильно рубанул Финхарда. Финхард слегка рубанул командира патруля. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Анэйя попыталась рубануть патрульного орка, но промахнулась. 534H 138V 3805290X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Ужасное] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. ==== фуф ) ==== 535H 139V 3805290X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Патрульный орк замер на месте, не в силах шевельнуться. 535H 139V 3805290X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> берс Илбрис произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 535H 139V 3805290X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Анэйя смертельно рубанула патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Мржан попытался пырнуть командира патруля, но промахнулся. Патрульный орк произнес магические слова: 'ирис радиус'. Луч красного цвета попал прямо вам в лицо. Луч серого цвета попал прямо в Анэйю. Луч синего цвета попал прямо в Тобиаса. Тобиас потерял способность разговаривать. Луч желтого цвета попал прямо в Антрэя. Луч коричневого цвета попал прямо в Мржана. Луч зеленого цвета попал прямо в Илбриса. Луч голубого цвета попал прямо в Таршада. Патрульный орк очень сильно рубанул Финхарда. Финхард рубанул командира патруля. Командир патруля чрезвычайно сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 505H 139V 3805162X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 505H 139V 3805162X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Финхард встал на ноги. 505H 139V 3805162X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. 506H 140V 3805162X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 506H 140V 3805162X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Таршад слегка ударил патрульного орка. Илбрис слегка ударил патрульного орка. Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время патрульного орка. Анэйя смертельно рубанула патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Вы чрезвычайно сильно рубанули патрульного орка. Мржан попытался пырнуть командира патруля, но промахнулся. Патрульный орк слегка рубанул Финхарда. Финхард очень сильно рубанул командира патруля. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 506H 140V 3804939X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> обезор командир Илбрис произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Патрульный орк замер на месте, не в силах шевельнуться. 506H 140V 3804939X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. 507H 141V 3804939X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Таршад слегка ударил патрульного орка. Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Вы чрезвычайно сильно рубанули патрульного орка. Вы БОЛЬНО рубанули патрульного орка!! Мржан сильно пырнул командира патруля. Финхард очень сильно рубанул командира патруля. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 507H 141V 3804710X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Вам не удалось обезоружить командира патруля! 507H 141V 3804710X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Илбрис отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 507H 141V 3804710X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 508H 141V 3804710X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Командир патруля уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 508H 141V 3804710X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> обезор командир Командир патруля уклонился от попытки Мржана завалить его, и Мржан упал! 508H 141V 3804710X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Таршад слегка ударил патрульного орка. Антрэй сильно ударил патрульного орка. Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Анэйя очень сильно рубанула патрульного орка. Вы БОЛЬНО рубанули патрульного орка!! Вы чрезвычайно сильно рубанули патрульного орка. Мржан слегка пырнул командира патруля. Финхард сильно рубанул командира патруля. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля чрезвычайно сильно уколол Финхарда. 508H 141V 3804464X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Тобиас отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 508H 141V 3804464X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Илбрис присел отдохнуть. 509H 141V 3804464X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Таршад слегка ударил патрульного орка. Антрэй очень сильно ударил патрульного орка. Анэйя смертельно рубанула патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Мржан попытался пырнуть командира патруля, но промахнулся. Патрульный орк произнес магические слова: 'ирис радиус'. Луч серого цвета попал прямо вам в лицо. Луч коричневого цвета попал прямо в Анэйю. Луч синего цвета попал прямо в Тобиаса. Луч зеленого цвета попал прямо в Антрэя. Луч голубого цвета попал прямо в Мржана. Луч красного цвета попал прямо в Илбриса. Луч желтого цвета попал прямо в Таршада. Патрульный орк очень сильно рубанул Финхарда. Финхард рубанул командира патруля. Командир патруля встал на ноги. Командир патруля попытался уколоть Финхарда, но промахнулся. Командир патруля БОЛЬНО уколол Финхарда!! 485H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Таршад отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 485H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Вам не удалось обезоружить командира патруля! 485H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 485H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 485H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Финхард встал на ноги. 485H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Финхард завалил командира патруля на землю мощным ударом! 486H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Мржан встал на ноги. 486H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Илбрис отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 486H 141V 3804224X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Антрэй очень сильно ударил патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Анэйя смертельно рубанула патрульного орка. Вы чрезвычайно сильно рубанули патрульного орка. Вы чрезвычайно сильно рубанули патрульного орка. Мржан пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Патрульный орк сильно рубанул Финхарда. Финхард очень сильно рубанул командира патруля. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 486H 141V 3804029X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> обезор командир Таршад присел отдохнуть. 486H 141V 3804029X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 486H 141V 3804029X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Антрэй очень сильно ударил патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Вы попытались рубануть патрульного орка, но промахнулись. Мржан сильно пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Патрульный орк очень сильно рубанул Финхарда. Финхард очень сильно рубанул командира патруля. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 487H 141V 3803901X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Вам не удалось обезоружить командира патруля! 487H 141V 3803901X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 488H 141V 3803901X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 488H 141V 3803901X 244C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Антрэй попытался ударить патрульного орка, но он уклонился. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Анэйя попыталась рубануть патрульного орка, но промахнулась. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Вы БОЛЬНО рубанули патрульного орка!! Мржан пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Финхард замер на месте, не в силах шевельнуться. Патрульный орк сильно рубанул Финхарда. Патрульный орк встал на ноги. Патрульный орк произнес магические слова: 'фульмен катенариум'. Молнии патрульного орка поразили все живое вокруг него! Вас поразила молния, посланная патрульным орком. Ох! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная патрульным орком! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная патрульным орком! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная патрульным орком! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная патрульным орком! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная патрульным орком! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная патрульным орком! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная патрульным орком! Патрульный орк сильно рубанул Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 442H 141V 3803650X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Таршад произнес магические слова: 'санатио критика'. 443H 141V 3803650X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 443H 141V 3803650X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. 443H 141V 3803650X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> обезор командир Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время патрульного орка. Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Анэйя БОЛЬНО рубанула патрульного орка!! Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время патрульного орка. Вы попытались рубануть патрульного орка, но промахнулись. Мржан сильно пырнул командира патруля. Патрульный орк слегка рубанул Финхарда. Патрульный орк сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. Патрульный орк сильно рубанул Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 444H 141V 3803522X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:О.Плохое] Вых:СЮv> Вам не удалось обезоружить командира патруля! 444H 141V 3803522X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:О.Плохое] Вых:СЮv> Таршад произнес магические слова: 'санатио критика'. Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 444H 141V 3803522X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:О.Плохое] Вых:СЮv> Илбрис отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 445H 141V 3803522X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:О.Плохое] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. 445H 141V 3803522X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:О.Плохое] Вых:СЮv> Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Анэйя смертельно рубанула патрульного орка. Анэйя БОЛЬНО рубанула патрульного орка!! Вы попытались рубануть патрульного орка, но промахнулись. Вы БОЛЬНО рубанули патрульного орка!! Мржан попытался пырнуть командира патруля, но промахнулся. Патрульный орк рубанул Финхарда. Патрульный орк произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Патрульный орк обдал Финхарда разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Патрульный орк сильно рубанул Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 445H 141V 3803332X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [патрульный орк:Ужасное] Вых:СЮv> Командир патруля уклонился от попытки Мржана завалить его, и Мржан упал! 445H 141V 3803332X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [патрульный орк:Ужасное] Вых:СЮv> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 446H 141V 3803332X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [патрульный орк:Ужасное] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 446H 141V 3803332X 244C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [патрульный орк:Ужасное] Вых:СЮv> Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Патрульный орк разрублен пополам мастерским выпадом Тобиаса! Патрульный орк мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 26737. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик патрульного орка. Антрэй очень сильно ударил патрульного орка. Мржан легонько пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Патрульный орк обдал Финхарда разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Патрульный орк сильно рубанул Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 446H 141V 3776595X 244C Вых:СЮv> Финхард взял большую кучу монет из трупа патрульного орка. 446H 141V 3776595X 244C Вых:СЮv> у 2.орк Финхард поделил 1046 монет поровну; вам досталось 130 монет. 446H 141V 3776595X 374C Вых:СЮv> Внутри трупа патрульного орка, похоже, ничего нет. 447H 141V 3776595X 374C Вых:СЮv> Вы смертельно рубанули патрульного орка. 447H 141V 3776467X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 447H 141V 3776467X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> берс Тобиас вступил в бой на стороне Фастика! Тобиас чрезвычайно сильно рубанул патрульного орка. 447H 141V 3776467X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:О.Хорошее] Вых:СЮv> Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Вы смертельно рубанули патрульного орка. Таршад попытался ударить патрульного орка, но он уклонился. Патрульный орк еле уклонился от удара Антрэя! Мржан попытался пырнуть командира патруля, но промахнулся. Патрульный орк произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Финхард замер на месте, не в силах шевельнуться. Патрульный орк очень сильно рубанул Финхарда. Командир патруля встал на ноги. Командир патруля БОЛЬНО уколол Финхарда!! Командир патруля чрезвычайно сильно уколол Финхарда. 447H 141V 3776350X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала патрульного орка, замораживая его! Мржан встал на ноги. 447H 141V 3776350X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 448H 141V 3776350X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 448H 141V 3776350X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Хорошее] Вых:СЮv> обезор командир Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Таршад слегка ударил патрульного орка. Мржан сильно пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Патрульный орк обдал Финхарда разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Патрульный орк сильно рубанул Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 449H 141V 3776110X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Таршад отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 449H 141V 3776110X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 449H 141V 3776110X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала патрульного орка, замораживая его! 449H 141V 3776110X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 449H 141V 3776110X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 449H 141V 3776110X 374C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Тобиас попытался рубануть патрульного орка, но промахнулся. Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Вы чрезвычайно сильно рубанули патрульного орка. Вы чрезвычайно сильно рубанули патрульного орка. Мржан сильно пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Патрульный орк обдал Финхарда разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Патрульный орк очень сильно рубанул Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 450H 141V 3775931X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Таршад присел отдохнуть. 450H 141V 3775931X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 450H 141V 3775931X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 450H 141V 3775931X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 450H 141V 3775931X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Вам не удалось обезоружить командира патруля! 451H 141V 3775931X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Вы смертельно рубанули патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Патрульный орк еле уклонился от удара Антрэя! Мржан пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Патрульный орк обдал Финхарда разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Патрульный орк сильно рубанул Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 451H 141V 3775691X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> обезор командир Командир патруля уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 451H 141V 3775691X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Таршад присел отдохнуть. 452H 141V 3775691X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Среднее] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала патрульного орка, замораживая его! 452H 141V 3775691X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 452H 141V 3775691X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Тобиас чрезвычайно сильно рубанул патрульного орка. Тобиас БОЛЬНО рубанул патрульного орка!! Вы смертельно рубанули патрульного орка. Вы БОЛЬНО рубанули патрульного орка!! Мржан сильно пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Патрульный орк очень сильно рубанул Финхарда. Финхард рубанул командира патруля. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 452H 141V 3775434X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. 452H 141V 3775434X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 453H 141V 3775434X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Плохое] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала патрульного орка, замораживая его! Вам не удалось обезоружить командира патруля! 453H 141V 3775434X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:О.Плохое] Вых:СЮv> Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Вы смертельно рубанули патрульного орка. Мржан сильно пырнул командира патруля. Патрульный орк произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Финхард замер на месте, не в силах шевельнуться. Патрульный орк чрезвычайно сильно рубанул Финхарда. Командир патруля чрезвычайно сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 454H 141V 3775188X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [патрульный орк:Ужасное] Вых:СЮv> оц ком Анэйя смертельно рубанула патрульного орка. 455H 141V 3775188X 374C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [патрульный орк:Ужасное] Вых:СЮv> Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула патрульного орка. Тобиас смертельно рубанул патрульного орка. Патрульный орк разрублен пополам мастерским выпадом Тобиаса! Патрульный орк мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 27600. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик патрульного орка. Мржан пырнул командира патруля. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 455H 141V 3747588X 374C Вых:СЮv> помочь Таршад взял большую кучу монет из трупа патрульного орка. 455H 141V 3747588X 374C Вых:СЮv> Таршад поделил 1044 монеты поровну; вам досталось 130 монет. 455H 141V 3747588X 504C Вых:СЮv> Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 455H 141V 3747588X 504C Вых:СЮv> берс Внимание! Это весьма приблизительная оценка, поэтому будьте осторожны. Вам понадобится много удачи! ==== гыгы фастик в сваем репертуаре ))) ==== 456H 141V 3747588X 504C Вых:СЮv> Внутри трупа патрульного орка, похоже, ничего нет. Внутри трупа патрульного орка, похоже, ничего нет. 456H 141V 3747588X 504C Вых:СЮv> Вы вступили в бой на стороне Мржана! Вы смертельно рубанули командира патруля. 456H 141V 3747462X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Хорошее] Вых:СЮv> Вы попытались рубануть командира патруля, но промахнулись. Мржан попытался пырнуть командира патруля, но промахнулся. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 456H 141V 3747462X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Хорошее] Вых:СЮv> Анэйя вступила в бой на стороне Фастика! Анэйя смертельно рубанула командира патруля. 456H 141V 3747462X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Хорошее] Вых:СЮv> Тобиас вступил в бой на стороне Фастика! Тобиас смертельно рубанул командира патруля. 456H 141V 3747462X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Хорошее] Вых:СЮv> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 457H 141V 3747462X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Хорошее] Вых:СЮv> Тобиас БОЛЬНО рубанул командира патруля!! Анэйя попыталась рубануть командира патруля, но промахнулась. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Вы смертельно рубанули командира патруля. Мржан сильно пырнул командира патруля. Командир патруля чрезвычайно сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 457H 141V 3747180X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Хорошее] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 458H 141V 3747180X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Хорошее] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал командира патруля разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 458H 141V 3747180X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Хорошее] Вых:СЮv> Командир патруля уклонился от попытки Мржана завалить его, и Мржан упал! 458H 141V 3747180X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Хорошее] Вых:СЮv> обезор Тобиас БОЛЬНО рубанул командира патруля!! Анэйя чрезвычайно сильно рубанула командира патруля. Анэйя очень сильно рубанула командира патруля. Вы смертельно рубанули командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Мржан слегка пырнул командира патруля. Финхард попытался рубануть командира патруля, но промахнулся. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 459H 141V 3746904X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Хорошее] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал командира патруля разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 459H 141V 3746904X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Хорошее] Вых:СЮv> Вам не удалось обезоружить командира патруля! 460H 141V 3746904X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Хорошее] Вых:СЮv> Тобиас БОЛЬНО рубанул командира патруля!! Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время командира патруля. Анэйя смертельно рубанула командира патруля. Анэйя очень сильно рубанула командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Вы смертельно рубанули командира патруля. Мржан слегка пырнул командира патруля. Финхард рубанул командира патруля. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 460H 141V 3746616X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 460H 141V 3746616X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал командира патруля разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 460H 141V 3746616X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> обезор Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 460H 141V 3746616X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Финхард встал на ноги. 460H 141V 3746616X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Мржан встал на ноги. 460H 141V 3746616X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 461H 141V 3746616X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Антрэй вступил в бой на стороне Фастика! Командир патруля еле уклонился от удара Антрэя! 461H 141V 3746616X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Антрэй очень сильно ударил командира патруля. Тобиас БОЛЬНО рубанул командира патруля!! Тобиас смертельно рубанул командира патруля. Анэйя смертельно рубанула командира патруля. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Мржан сильно пырнул командира патруля. Финхард чрезвычайно сильно рубанул командира патруля. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 461H 141V 3746304X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала командира патруля, замораживая его! 462H 141V 3746304X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Вам не удалось обезоружить командира патруля! 462H 141V 3746304X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Командир патруля еле уклонился от удара Антрэя! Тобиас попытался рубануть командира патруля, но промахнулся. Тобиас смертельно рубанул командира патруля. Анэйя попыталась рубануть командира патруля, но промахнулась. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Ваш мощный удар оглушил на некоторое время командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Мржан сильно пырнул командира патруля. Финхард очень сильно рубанул командира патруля. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 462H 141V 3746016X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Антрэя покрыла командира патруля! 462H 141V 3746016X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 463H 141V 3746016X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 463H 141V 3746016X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Среднее] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала командира патруля, замораживая его! 463H 141V 3746016X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Плохое] Вых:СЮv> Тобиас БОЛЬНО рубанул командира патруля!! Тобиас смертельно рубанул командира патруля. Анэйя смертельно рубанула командира патруля. Анэйя очень сильно рубанула командира патруля. Вы чрезвычайно сильно рубанули командира патруля. Вы смертельно рубанули командира патруля. Мржан пырнул командира патруля. Финхард очень сильно рубанул командира патруля. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 464H 141V 3745782X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Плохое] Вых:СЮv> Антрэй произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Антрэя покрыла командира патруля! 464H 141V 3745782X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Плохое] Вых:СЮv> обезор Вам не удалось обезоружить командира патруля! Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала командира патруля, замораживая его! 465H 141V 3745782X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:Плохое] Вых:СЮv> Тобиас БОЛЬНО рубанул командира патруля!! Тобиас смертельно рубанул командира патруля. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула командира патруля. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Вы смертельно рубанули командира патруля. Мржан пырнул командира патруля. Финхард попытался рубануть командира патруля, но промахнулся. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. 465H 141V 3745518X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Плохое] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 465H 141V 3745518X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Плохое] Вых:СЮv> Мржан завалил командира патруля на землю мощным ударом! 466H 141V 3745518X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Плохое] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала командира патруля, замораживая его! 466H 141V 3745518X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [командир патруля:О.Плохое] Вых:СЮv> Антрэй сильно ударил командира патруля. Тобиас смертельно рубанул командира патруля. Тобиас БОЛЬНО рубанул командира патруля!! Анэйя БОЛЬНО рубанула командира патруля!! Анэйя чрезвычайно сильно рубанула командира патруля. Вы смертельно рубанули командира патруля. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Мржан попытался пырнуть командира патруля, но промахнулся. Финхард очень сильно рубанул командира патруля. Командир патруля очень сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 466H 141V 3745212X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [командир патруля:О.Плохое] Вых:СЮv> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 466H 141V 3745212X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [командир патруля:О.Плохое] Вых:СЮv> Антрэй попытался ударить командира патруля, но он уклонился. Командир патруля еле уклонился от удара Илбриса! Тобиас попытался рубануть командира патруля, но промахнулся. Тобиас БОЛЬНО рубанул командира патруля!! Анэйя смертельно рубанула командира патруля. Анэйя смертельно рубанула командира патруля. Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Вы БОЛЬНО рубанули командира патруля!! Мржан сильно пырнул командира патруля. Финхард попытался рубануть командира патруля, но промахнулся. Командир патруля сильно уколол Финхарда. Командир патруля сильно уколол Финхарда. 467H 141V 3744888X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [командир патруля:Ужасное] Вых:СЮv> Таршад присел отдохнуть. 467H 141V 3744888X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [командир патруля:Ужасное] Вых:СЮv> Илбрис произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Илбрис заморозил командира патруля: теперь он выглядит менее живым! 468H 141V 3744888X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [командир патруля:Ужасное] Вых:СЮv> Анэйя попыталась обезоружить командира патруля! 468H 141V 3744888X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [командир патруля:Ужасное] Вых:СЮv> Командир патруля уклонился от попытки Мржана завалить его, и Мржан упал! 468H 141V 3744888X 504C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [командир патруля:Ужасное] Вых:СЮv> Антрэй очень сильно ударил командира патруля. Командир патруля разрублен пополам мастерским выпадом Тобиаса! Командир патруля мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 52325. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик командира патруля. 469H 141V 3692563X 504C Вых:СЮv> Таршад взял большую кучу монет из трупа командира патруля. Таршад взял очень яркий манускрипт из трупа командира патруля. 469H 141V 3692563X 504C Вых:СЮv> обезор Сверкающий кинжал: Вы не можете взять это! Внутри трупа патрульного орка, похоже, ничего нет. Внутри трупа патрульного орка, похоже, ничего нет. Таршад поделил 2070 монет поровну; вам досталось 258 монет. 469H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Кого вы хотите обезоружить? 469H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Мржан встал на ноги. 471H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Илбрис выпил чистой воды из пивного бочонка. 471H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 471H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> гг есть мудра лишняя? Вы сказали группе: "есть мудра лишняя?" 472H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Таршад произнес магические слова: 'санатио критика'. 472H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 473H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Илбрис съел дневной рацион. 475H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Таршад произнес магические слова: 'санатио критика'. 475H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Таршад сказал группе: "цель - геро ." 476H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Илбрис сказал группе: "гыгы" 476H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Мржан съел дневной рацион. 476H 141V 3692563X 762C Вых:СЮv> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 477H 137V 3692563X 762C Вых:СЮ> помочь Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Таршадом. 478H 134V 3692563X 762C Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя сказал: "Мое почтение, О великий герой!" Призрак умершего героя сказал: "Если не хочешь превратиться в то, кем стал я, то немедленно уходи из этого места." Кому вы хотите помочь? 478H 134V 3692563X 762C Вых:ЮЗ> помочь Кому вы хотите помочь? 478H 134V 3692563X 762C Вых:ЮЗ> помочь Кому вы хотите помочь? 479H 134V 3692563X 762C Вых:ЮЗ> Финхард завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 479H 134V 3692563X 762C Вых:ЮЗ> Тобиас прыгнул на помощь Финхарду. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. 479H 135V 3692563X 762C Вых:ЮЗ> Анэйя прыгнула на помощь Тобиасу. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. 479H 135V 3692563X 762C Вых:ЮЗ> помочь Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 479H 135V 3692563X 762C Вых:ЮЗ> Вы вступили в бой на стороне Анэйи! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. 480H 135V 3692473X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Таршад присел отдохнуть. 480H 135V 3692473X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы БОЛЬНО рубанули призрака умершего героя!! Мржан пырнул призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Призрак умершего героя слегка ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул призрака умершего героя. 480H 135V 3692338X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Антрэй присел отдохнуть. 480H 135V 3692338X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Илбрис присел отдохнуть. 480H 136V 3692338X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 480H 136V 3692338X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Анэйя приняла атакующую стойку. 481H 136V 3692338X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Мржан попытался пырнуть призрака умершего героя, но промахнулся. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя слегка ударил Финхарда. Финхард сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя прыгнул на помощь призраку умершего героя! Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Финхарда. 481H 137V 3692248X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> помочь Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 481H 137V 3692248X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> берс Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 481H 137V 3692248X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 482H 137V 3692248X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Финхард завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 482H 137V 3692248X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя завалил Финхарда на землю мощным ударом! Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя смертельно ударил Финхарда. Вы БОЛЬНО рубанули призрака умершего героя!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Мржан сильно пырнул призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Призрак умершего героя попытался ударить Финхарда, но он уклонился. Финхард слегка рубанул призрака умершего героя. 482H 137V 3692023X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Анэйя приняла атакующую стойку. 483H 138V 3692023X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя смертельно ударил Финхарда. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Вы БОЛЬНО рубанули призрака умершего героя!! Мржан пырнул призрака умершего героя. Анэйя БОЛЬНО рубанула призрака умершего героя!! Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя ударил Финхарда. Финхард рубанул призрака умершего героя. 484H 139V 3691818X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:ЮЗ> Илбрис посмотрел на Таршада. Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 485H 139V 3691818X 762C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:ЮЗ> помочь Призрак умершего героя завалил Финхарда на землю мощным ударом! Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Финхарда. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Призрак умершего героя тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Ваш прекрасный удар разрубил призрака умершего героя пополам! Призрак умершего героя мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 27025. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака умершего героя. Призрак умершего героя прекратил следовать за призраком умершего героя. Вы взяли большую кучку монет из трупа призрака умершего героя. Там было 760 монет. подел 760 485H 139V 3664698X 1522C Вых:ЮЗ> Вы вступили в бой на стороне Финхарда! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. 485H 139V 3664608X 1522C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> берс Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Финхард слегка рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя смертельно ударил Финхарда. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Финхарда. Анэйя вступила в бой на стороне Фастика! Анэйя очень сильно рубанула призрака умершего героя. 486H 141V 3664523X 1522C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Тобиас вступил в бой на стороне Фастика! Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. 486H 141V 3664523X 1522C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. 486H 141V 3664523X 1522C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы поделили 760 монет между 8 членами группы -- по 95 монет каждому. 486H 141V 3664523X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 486H 141V 3664523X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 487H 141V 3664523X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Мржан пырнул призрака умершего героя. Тобиас попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Вы попытались рубануть призрака умершего героя, но промахнулись. Вы БОЛЬНО рубанули призрака умершего героя!! Финхард слегка рубанул призрака умершего героя. Финхард еле уклонился от удара призрака умершего героя! Призрак умершего героя попытался ударить Финхарда, но он уклонился. 487H 141V 3664403X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Анэйя приняла атакующую стойку. 487H 141V 3664403X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 487H 141V 3664403X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Финхард встал на ноги. 488H 141V 3664403X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Мржан пырнул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Вы БОЛЬНО рубанули призрака умершего героя!! Финхард очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. 489H 141V 3664193X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 489H 141V 3664193X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 490H 141V 3664193X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Мржан пырнул призрака умершего героя. Тобиас попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Финхард попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя очень сильно ударил Финхарда. 490H 141V 3664003X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Мржан пырнул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Анэйя чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Анэйя попыталась рубануть призрака умершего героя, но промахнулась. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Финхард рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя попытался ударить Финхарда, но он уклонился. 491H 141V 3663813X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Финхард встал на ноги. 491H 141V 3663813X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> гг знал шо мудру надо прокинуть :) Призрак умершего героя уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 491H 141V 3663813X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Анэйя приняла атакующую стойку. 491H 141V 3663813X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы сказали группе: "знал шо мудру надо прокинуть :)" 492H 141V 3663813X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 492H 141V 3663813X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Мржан пырнул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Вы БОЛЬНО рубанули призрака умершего героя!! Вы очень сильно рубанули призрака умершего героя. Финхард слегка рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Финхард еле уклонился от удара призрака умершего героя! 492H 141V 3663613X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Мржан пырнул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Анэйя попыталась рубануть призрака умершего героя, но промахнулась. Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Финхард попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. 494H 141V 3663428X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Финхард встал на ноги. 494H 141V 3663428X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 494H 141V 3663428X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Мржан завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 495H 141V 3663428X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Мржан слегка пырнул призрака умершего героя. Тобиас смертельно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Анэйя смертельно рубанула призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Финхард слегка рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя попытался ударить Финхарда, но он уклонился. Призрак умершего героя сильно ударил Финхарда. 495H 141V 3663243X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:ЮЗ> помочь Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 495H 141V 3663243X 857C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:ЮЗ> Мржан сильно пырнул призрака умершего героя. Призрак умершего героя тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Призрак умершего героя разрублен пополам мастерским выпадом Тобиаса! Призрак умершего героя мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 28750. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака умершего героя. 496H 141V 3634493X 857C Вых:ЮЗ> Таршад взял большую кучку монет из трупа призрака умершего героя. 496H 141V 3634493X 857C Вых:ЮЗ> помочь Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. 496H 141V 3634493X 857C Вых:ЮЗ> Таршад поделил 725 монет поровну; вам досталось 90 монет. 496H 141V 3634493X 947C Вых:ЮЗ> Финхард встал на ноги. Кому вы хотите помочь? 496H 141V 3634493X 947C Вых:ЮЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 497H 141V 3634493X 947C Вых:ЮЗ> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 497H 141V 3634493X 947C Вых:ЮЗ> помочь Кому вы хотите помочь? 497H 141V 3634493X 947C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 498H 137V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад присел отдохнуть. 499H 138V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис присел отдохнуть. 500H 138V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй прилетел с востока. 500H 138V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "короче" 501H 139V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "щас метода какая" ==== гыгы а вот теперь мы будем прохадить логово по жесткому ))) такого до нас еще никто не мочил )))) ==== Мржан аккуратно наложил повязки Финхарду. 503H 140V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "финхарда" 508H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> нерв У вас дрожат руки... Вы не попадаете по клавиатуре... Да успокойтесь же наконец! 508H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Анэйя взяла напиток видения невидимых из переносного деревянного ящика. 509H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад набросил черный плащ с золотым кантом на плечи. Таршад надел кольцо с черным кристаллом на его указательный палец правой руки. Таршад надел кольцо с тараканом на его указательный палец левой руки. 510H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Анэйя прекратила использовать легкую кривую саблю. Анэйя взяла напиток видения невидимых в левую руку. Анэйя залпом осушила напиток видения невидимых. Глаза Анэйи на миг приобрели золотистый оттенок. 510H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан прекратил использовать кольцо из мглистого эфира. 513H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад дал белый мраморный посох Илбрису. 514H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис вооружился белым мраморным посохом. 516H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Анэйя взяла легкую кривую саблю в левую руку. 517H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй довольно доступными фразами и недвусмысленными жестами объяснил всю необходимость мема кастерам. 518H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард дал дневной рацион Таршаду. 519H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад съел дневной рацион. 520H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй присел отдохнуть. 522H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "короче" 523H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "финхарда телепортит к синей " 527H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "я кидай портал на него" 530H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "он реколит" 534H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> дум Вы серьезно задумались. 538H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "я кидаю снова портал не него" 538H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "и мы с первого портала входим к синей" ==== а вам слабо? )))) ===== 545H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 546H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 548H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Тобиас съел дневной рацион. 549H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "лиш бы их не попутать" 551H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй сказал группе: "входить 1.портал?" 552H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "еси камень не проходит нам пизда" 554H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гг 2.портал имх ? Вы сказали группе: "2.портал имх ?" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй сказал группе: "3 тика мем" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "мфр" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "2 портал имх" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй присел отдохнуть. Тобиас сказал группе: "а на 1 клетке 2 портала поставяться?" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "я не отхиляю" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "мем нада" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "масла е ?" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй сказал группе: "курну пока мем" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад дал золотой обруч с яхонтом Илбрису. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> кто пк Бессмертные: ------------ [*Бессмертные*] (ур 32) [ Младший Майар ] Блистательный Создатель Феанор, стоящий у Граней СиЛьМаРиЛеЙ (ПК) Смертные: ------------ Человек Антрэй (ПК) [ Охотники] Харадрим Анэйя (ПК) [Дол Тирн-Анор] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (ПК) Жрица Илуна, бегущая на белом тигре (ПК) [ Охотники] Харадрим Кагэ (ПК) [ Охотники] Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы (ПК) [Дол Тирн-Анор] Харадрим Мржан (ПК) [ Дружина] Безмозглый Ройли, Рыцарь Смерти на костылях (УБИЙЦА) (ПК) [Дол Тирн-Анор] Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (занят) (ПК) Харадрим Тиодил (ПК) [Дол Тирн-Анор] Харадрим Тобиас (ПК) *Небесная Лига* Совсем Фастик (ПК) [ Охотники] Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (ПК) [ Охотники] [AFK] Розовая Пантера Шалси (ПК) [ Охотники] Смерти Рыцарь Эзэрэйз (ПК) Всего 1 бессмертных, 0 героев и 15 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 88 игроков. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "ок" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "вот в какой портал входить" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гг мб попросить кого-нить снять масло одно ? Вы сказали группе: "мб попросить кого-нить снять масло одно ?" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "2 поидее" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "долго" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "хз кину 1 с левого места имх" === здравая идея ==== 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "к" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "портал" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Антрэя окружила духовная аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'консекратио'. Финхарда окружила белая аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Илбриса окружила духовная аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Таршада окружила духовная аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гг пахнет жареным Вы сказали группе: "пахнет жареным" ==== угу )) ==== 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> ул Вы тепло улыбнулись. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "угу" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан тяжело вздохнул. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "тупа" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "как он там ваще нас убил я хз" ==== да, после парала, казалось, мы его просто разрываем ) ==== 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "реален масрип" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "корочемржан" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "спамь откр плита " 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан сказал группе: "ок" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "и уйти на юг пробуй" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Анэйю окружила духовная аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал: "или сфликать" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Тобиаса окружила духовная аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Мржана окружила духовная аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал: "после открыть" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "анэ" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "пробуй блезнь" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан сказал группе: "эт когда с синей бум дроаться ?" Анэйя сказала группе: "у?" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> г только делев с флика не поймай =Р Вы сказали: "только делев с флика не поймай =Р" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "да" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "угу" Анэйя сказала группе: "на синюю? ок" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан сказал группе: "скоко за флик снимут ?" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "или вырежем весь мад" ==== гыгыгы ))) ==== 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "та похуй" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "скока б не сняли Ж)" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй сказал группе: "тут" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'поножи со стальными пластинами', начальная ставка 1 монета. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> ист Вы опустились на пол и начали биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан сказал группе: "всмысле не буит делева 1.5М дсу" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> ау инфо 0 Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Информация о лоте #0: Вещь: поножи со стальными пластинами Хозяин: Эльхор Текущая ставка: 1 К обычной крепкой коже приладили стальные пластинки. Теперь поножи похожи на чешую дракона, только вот шумят они сильно и более напоминают шутовскую шапку, нежели кожу дракона. Звенят сильно. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). поножи со стальными пластинами в очень хорошем состоянии. Наверное, вы сможете надеть это на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гг не будет Вы сказали группе: "не будет" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй сказал группе: "е 3 мудры или с7?" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "нема" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'манускрипт чистоты', начальная ставка 1 монета. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'поножи со стальными пластинами' выставляется первый раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'манускрипт чистоты' выставляется первый раз (Ставок нет). 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #2: Новая вещь - 'пояс из кусков грубой кожи', начальная ставка 1 монета. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "кого" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. Кагэ появился из большого мерцающего портала! Таршад задумался. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Кагэ начал следовать за Таршадом. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Анэйя задумалась. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Кагэ был принят в группу Таршада. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад посмотрел на Кагэ. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> осм каг Вы видите перед собой среднего роста харадрима. Вы не видите у него ничего особенного. Кагэ в превосходном состоянии. Кагэ использует: <надето на тело> тонкая серебристая кольчуга <надето на голову> паучий шлем <надето на запястье> браслет из веточек <в правой руке> меч с узким лезвием <в левой руке> тяжелый клинок 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Анэйя посмотрела на Кагэ. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад мерзко захихикал. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Кагэ посмотрел на вас. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй посмотрел на Кагэ. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Анэйя мерзко захихикала. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Кагэ окружила духовная аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Кагэ сказал группе: "фастик махнемся пушками ?" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Кагэ сказал группе: "а то тока двуры качаны" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "ну шо" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан посмотрел на Кагэ. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'поножи со стальными пластинами' выставляется второй раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'манускрипт чистоты' выставляется второй раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #2: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' выставляется первый раз (Ставок нет). 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "финхард рабоатй" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "5 сек" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. Антрэй произнес магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Антрэя загрубела и стала похожа на кору дерева. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Кагэ плавно поднялся в воздух. Антрэй плавно поднялся в воздух. Вы плавно поднялись в воздух. Анэйя плавно поднялась в воздух. Тобиас плавно поднялся в воздух. Илбрис плавно поднялся в воздух. Таршад плавно поднялся в воздух. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> дум Вы серьезно задумались. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'протектио коммунис'. Перед Кагэ на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Антрэем на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед вами на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Вы почувствовали волшебную защиту. Перед Анэйей на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Тобиасом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Мржаном на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Илбрисом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Таршадом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'коллегии робур'. На ваших глазах мышцы Таршада увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Кагэ увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Илбриса увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Мржана увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Антрэя увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Тобиаса увеличились в размерах, налились силой и упругостью. На ваших глазах мышцы Анэйи увеличились в размерах, налились силой и упругостью. Вы стали сильней! 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гг нуу .. у меня длинные великолепно Илбрис произнес магические слова: 'нубес'. Очертания Илбриса расплылись и затуманились. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Вы сказали группе: "нуу .. у меня длинные великолепно" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'скутум магикум'. Илбриса окутало странное оранжевое сияние. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Кагэ сказал группе: "тогда ненада" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй сказал группе: "токо 2 камня в меме" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "зезез" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "нема реколов" ==== харашо начали, - танк ==== 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "пизда фину" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #1: Вещь снята с аукциона владельцем. Аукцион: Лот #0: Вещь - 'поножи со стальными пластинами', новая ставка 300 монет. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "ахуеть" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> смея Вы весело рассмеялись. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'поножи со стальными пластинами' выставляется первый раз за 300 монет. Аукцион: Лот #2: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' выставляется второй раз (Ставок нет). 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Большой мерцающий портал исчез в облаке густого дыма! 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Вы вновь можете использовать умение 'расслабиться'. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард появился из большого мерцающего портала! 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Гы! (с) Илбрис 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Анэйя дала свиток возврата Финхарду. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан посмотрел на Финхарда. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард начал следовать за Таршадом. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис посмотрел на Финхарда. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард был принят в группу Таршада. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'консекратио'. Финхарда окружила белая аура. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад дал свиток возврата Финхарду. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "иди" ==== гыгы второй круг! ==== 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'поножи со стальными пластинами' выставляется второй раз за 300 монет. Аукцион: Лот #2: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' снята с аукциона (Ставок нет). Солнце медленно исчезло на западе. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: слишком темно На западе: слишком темно 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй произнес магические слова: 'сатиетас'. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'поножи со стальными пластинами' продана за 300 монет. Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "сек" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "пусть портал пропадет" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Финхард плавно поднялся в воздух. Кагэ плавно поднялся в воздух. Антрэй плавно поднялся в воздух. Вы плавно поднялись в воздух. Анэйя плавно поднялась в воздух. Тобиас плавно поднялся в воздух. Илбрис плавно поднялся в воздух. Таршад плавно поднялся в воздух. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'протектио коммунис'. Перед Финхардом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Кагэ на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Антрэем на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед вами на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Вы почувствовали волшебную защиту. Перед Анэйей на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Тобиасом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Мржаном на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Илбрисом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Таршадом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'пояс из кусков грубой кожи', начальная ставка 250 монет. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард улетел на запад. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' выставляется первый раз (Ставок нет). 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Началась ночь. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> пи в пи в Антрэй прекратил использовать сияющий посох. Антрэй взял напиток видения невидимых в левую руку. Антрэй залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Антрэя на миг приобрели золотистый оттенок. Вы выпили воды из фляги для воды. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан прекратил использовать томик в бирюзовом переплете. Мржан взял напиток видения невидимых в левую руку. Мржан залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Мржана на миг приобрели золотистый оттенок. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Вы выпили воды из фляги для воды. Вы больше не чувствуете жажды. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> вз ра я Вы взяли дневной рацион из переносного деревянного ящика. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> е ра Вы съели дневной рацион. Вы наелись. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Антрэй взял сияющий посох в обе руки. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Мржан взял томик в бирюзовом переплете в левую руку. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:35 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Большой мерцающий портал исчез в облаке густого дыма! 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:33 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:31 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис присел отдохнуть. 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "иди" 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 ==== пошел блин, дереца уже ) ==== Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:28 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:27 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:26 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:25 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:24 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. ==== пашол портал на танка который у синей ==== 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:44 (Лидер) Финхард О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 ==== финхард среколил ==== Кагэ Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:20 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 141V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Кагэ улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 137V 3634493X 947C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на юг. Кагэ улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 134V 3634493X 947C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Кагэ улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Засада Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 130V 3634493X 947C Вых:СЮv> Таршад улетел на юг. Кагэ улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 126V 3634493X 947C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Кагэ улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 122V 3634493X 947C Вых:СЗ> Таршад улетел на запад. Кагэ улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 118V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Кагэ улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 114V 3634493X 947C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Кагэ улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 111V 3634493X 947C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Кагэ улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. У портала Манускрипт, исписанный странными письменами, лежит здесь. Книга, исписанная странными письменами, лежит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3634493X 947C Вых:С> крест Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. Илбрис сказал группе: "меня" 555H 112V 3634493X 947C Вых:С> Да не пошлют нам Боги лага! 555H 112V 3634493X 947C Вых:С> Финхард появился из большого мерцающего портала! ==== забераем танка с города ==== 555H 112V 3634493X 947C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' выставляется второй раз (Ставок нет). 555H 113V 3634493X 947C Вых:С> Илбрис сказал группе: "забыли" ==== гыгы я тоже отличился )) ==== 555H 113V 3634493X 947C Вых:С> гг сиди там Вы сказали группе: "сиди там" 555H 114V 3634493X 947C Вых:С> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Кагэ улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 113V 3634493X 947C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Кагэ заснул. Кагэ улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3634493X 947C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 105V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 102V 3634493X 947C Вых:СЗ> Кагэ сказал группе: "блять" 555H 102V 3634493X 947C Вых:СЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 99V 3634493X 947C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Засада Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 95V 3634493X 947C Вых:СЮv> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 92V 3634493X 947C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 88V 3634493X 947C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. На горной дороге Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 84V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "все" 555H 85V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Кагэ сказал группе: "ну значит зону подержу" 555H 87V 3634493X 947C Вых:ВЗ> мах я Вы смиренно попрощались с жизнью и тихо пожалели, что нет проповедника. Таршад сказал группе: "ц1 синяя" 555H 87V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Ваши глаза теперь не чувствительны к невидимости. 555H 87V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 88V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "цель - синяя ." 555H 88V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Илбрис вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! ==== гыгы зашол впереди танка в портал к синей ))) отэто я придумал ))) ==== 555H 91V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'санатио критика'. 555H 91V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. 555H 92V 3634493X 947C Вых:ВЗ> смотреть На горной дороге Дорога продолжается с востока на запад. Тут уже появилась какая-то растительность - конечно, скудная, ведь условия для нее не такие уж и хорошие. Зато на обочине Вы увидели прекраснейший цветок синего цвета - еще бы вспомнить, как он называется. Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. 555H 92V 3634493X 947C Вых:ВЗ> Финхард вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! 555H 92V 3634493X 947C Вых:ВЗ> войти портал Вы вошли в большой мерцающий портал и почувствовали легкое головокружение. Логово драконицы Труп Финхарда лежит здесь. Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Невероятной красоты синяя драконица зашипела, обнаружив ваше присутствие. 555H 93V 3634493X 947C Вых:(Ю)^> Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! 555H 94V 3634493X 947C Вых:(Ю)^> у синяя Мржан появился из большого мерцающего портала! 555H 94V 3634493X 947C Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'вигорем эксхаурире'. ==== и снова не прошол гребаный дрын ( ==== 555H 94V 3634493X 947C Вых:(Ю)^> оглядеться Финхард слегка ударил синюю драконицу. Финхард слегка ударил синюю драконицу. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Кто-то прыгнул на помощь синей драконице! Дракончик медленно появился из пустоты. Дракончик сильно ударил Финхарда. Кто-то прыгнул на помощь дракончику! Дракончик медленно появился из пустоты. Дракончик сильно ударил Финхарда. Кто-то прыгнул на помощь дракончику! Дракончик медленно появился из пустоты. Дракончик сильно ударил Финхарда. 555H 94V 3634493X 947C Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 512H 94V 3634493X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад появился из большого мерцающего портала! 512H 95V 3634493X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас появился из большого мерцающего портала! 512H 95V 3634493X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй появился из большого мерцающего портала! 512H 95V 3634493X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы делаете все, что в ваших силах! 513H 95V 3634493X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного плита: закрыта Вверху: слишком темно 513H 95V 3634493X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис сильно огрел синюю драконицу. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица еле уклонилась от удара Финхарда! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! 513H 96V 3634397X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис попытался огреть синюю драконицу, но промахнулся. Вы попытались рубануть синюю драконицу, но промахнулись. Мржан пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард слегка ударил синюю драконицу. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. 514H 97V 3634397X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! 515H 97V 3634397X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 515H 97V 3634397X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. ==== хуй! ==== 515H 97V 3634397X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "каменки" 515H 97V 3634397X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> откр плита Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Вы очень сильно рубанули синюю драконицу. Мржан пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард ударил синюю драконицу. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! 516H 98V 3634313X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> откр плита Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 472H 98V 3634313X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Похоже, здесь заперто. ==== гыгы вот вам и открыть плита ))) ключ нада ) ==== 472H 98V 3634313X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Похоже, здесь заперто. 472H 98V 3634313X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 472H 98V 3634313X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. ==== и снова хуй! ==== 472H 98V 3634313X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 472H 98V 3634313X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Мржан пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик очень сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард слегка ударил синюю драконицу. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. 473H 99V 3634223X 947C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Тобиаса с ног. Драконица широко взмахнула хвостом и чуть не сбила вас с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Финхарда с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Илбриса с ног. 423H 99V 3634223X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> отпе плита У вас нет нужного ключа. 423H 99V 3634223X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 423H 99V 3634223X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> откр плита Похоже, здесь заперто. 424H 99V 3634223X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' снята с аукциона (Ставок нет). Синяя драконица еле уклонилась от удара Таршада! Антрэй сильно ударил синюю драконицу. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Мржан слегка пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард слегка ударил синюю драконицу. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Финхард еле уклонился от удара синей драконицы! Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. 424H 100V 3634103X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Антрэя с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Мржана с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Илбриса с ног. 424H 100V 3634103X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "ппц" 424H 100V 3634103X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 425H 100V 3634103X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала синюю драконицу, замораживая ее! 425H 100V 3634103X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик очень сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Мржан попытался пырнуть синюю драконицу, но промахнулся. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард слегка ударил синюю драконицу. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Кто-то прыгнул на помощь дракончику! Дракончик медленно появился из пустоты. Дракончик сильно ударил Финхарда. Кто-то прыгнул на помощь дракончику! Дракончик медленно появился из пустоты. Финхард еле уклонился от удара дракончика! 425H 101V 3634007X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 381H 101V 3634007X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> гг плита закрыта Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 382H 101V 3634007X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы сказали группе: "плита закрыта" 382H 102V 3634007X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала синюю драконицу, замораживая ее! 382H 102V 3634007X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Таршад попытался ударить синюю драконицу, но она уклонилась. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард слегка ударил синюю драконицу. Финхард попытался ударить синюю драконицу, но она уклонилась. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! 383H 102V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Драконица пристально посмотрела в глаза Антрэю. Антрэй замер на месте, не в силах шевельнуться. === вот так === Драконица пристально посмотрела в глаза Тобиасу. Драконица пристально посмотрела в глаза Таршаду. Драконица пристально посмотрела в глаза Мржану. Драконица пристально посмотрела вам в глаза. Вы замерли на месте, не в силах шевельнуться... === и так === Драконица пристально посмотрела в глаза Финхарду. Драконица пристально посмотрела в глаза Илбрису. 383H 102V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 383H 102V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Илбрис попытался огреть синюю драконицу, но промахнулся. Мржан пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард ударил синюю драконицу. Финхард ударил синюю драконицу. Финхард еле уклонился от удара синей драконицы! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. 384H 103V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Драконица топнула ногой и земля затряслась под Вашими ногами. Синяя драконица начала отчаянно балансировать на колышащейся земле. Когда земля ушла из под ног Антрэя, он упал на землю и больно ударился! Когда земля ушла из под ног Тобиаса, он упал на землю и больно ударился! Когда земля ушла из под ног Таршада, он упал на землю и больно ударился! Когда земля ушла из под ног Мржана, он упал на землю и больно ударился! Когда земля ушла у вас из под ног, вы упали на землю и больно ударились! Когда земля ушла из под ног Финхарда, он упал на землю и больно ударился! Когда земля ушла из под ног Илбриса, он упал на землю и больно ударился! 377H 103V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис взял свиток возврата в левую руку. Илбрис зачитал свиток возврата. Илбрис исчез. ==== гыгы я сразу все просек ))) ==== 377H 103V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "пизда" ==== так точно бля! Гггг ==== 378H 104V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Мржан пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица еле уклонилась от удара Финхарда! Финхард слегка ударил синюю драконицу. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Финхард еле уклонился от удара синей драконицы! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! 378H 104V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Драконица пристально посмотрела в глаза Антрэю. Драконица пристально посмотрела в глаза Тобиасу. Драконица пристально посмотрела в глаза Таршаду. Драконица пристально посмотрела в глаза Мржану. Драконица пристально посмотрела вам в глаза. Драконица пристально посмотрела в глаза Финхарду. Финхард замер на месте, не в силах шевельнуться.=== и так ( === 378H 104V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Мржан запаниковал и попытался убежать! Мржан попытался пройти мимо синей драконицы, но синяя драконица не дала ему пройти. ==== все уже успели обсудить что плиту не открыть без ключа, а он тупа кудато фликает в комнате без выходов ))) арел! Нах! ==== 378H 104V 3633905X 947C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица еле уклонилась от удара Таршада! Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Мржан пырнул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 335H 105V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Мржан прекратил использовать томик в бирюзовом переплете. Мржан взял свиток возврата в левую руку. Мржан зачитал свиток возврата. Мржан исчез. ==== алилуя дадумался ==== 336H 105V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Синяя драконица еле уклонилась от удара Таршада! Тобиас чрезвычайно сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! 337H 106V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 292H 106V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Ужасное] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 292H 107V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Мржан сказал группе: "--===***<< Honey I'm Home >>***===--" 292H 107V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик очень сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! 293H 107V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 247H 107V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала синюю драконицу, замораживая ее! 247H 107V 3633905X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Таршад попытался ударить синюю драконицу, но она уклонилась. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик очень сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! 248H 108V 3633797X 947C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй прекратил использовать сияющий посох. Антрэй взял свиток возврата в левую руку. Антрэй зачитал свиток возврата. Антрэй исчез. 248H 108V 3633797X 947C [Фастик:Среднее] [кто-то:Среднее] [кто-то:Хорошее] Вых:(Ю)^> Кто-то зачитал что-то. 249H 109V 3633797X 947C [Фастик:Среднее] [кто-то:Среднее] [кто-то:Хорошее] Вых:(Ю)^> Кто-то сильно ударил кого-то. Кто-то сильно ударил кого-то. Кто-то сильно ударил кого-то. Кто-то сильно ударил кого-то. Кто-то сильно ударил кого-то. Кто-то смертельно рубанул кого-то. Вы чрезвычайно сильно рубанули кого-то. Кто-то сильно ударил кого-то. Кто-то сильно ударил кого-то. Кто-то сильно ударил кого-то. Кто-то БОЛЬНО ударил кого-то!! Кто-то БОЛЬНО ударил кого-то!! Кто-то БОЛЬНО ударил кого-то!! 249H 109V 3633701X 947C [Фастик:Среднее] [кто-то:Плохое] [кто-то:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии кого-то поразили все живое вокруг него! Кто-то закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная кем-то! Вас поразила молния, посланная кем-то. Ох! Кто-то закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная кем-то! 204H 109V 3633701X 947C [Фастик:Плохое] [кто-то:О.Плохое] [кто-то:Хорошее] Вых:(Ю)^> Кто-то зачитал что-то. 205H 109V 3633701X 947C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Плохое] [кто-то:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "----=== Зачитал СВИТОК ВОЗВРАТА ===--- " 205H 109V 3633701X 947C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Плохое] [кто-то:Хорошее] Вых:(Ю)^> зачитать возврат Вы прекратили использовать длинную алебарду с серебряным древком. Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Магазин "Магические предметы и вещи со всего Средиземья!" Расписка Элинги лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Старый маг стоит за прилавком, продавая различные вещи. 205H 110V 3633701X 947C Вых:Ю> гг ну нах Вы сказали группе: "ну нах" ==== слов нет, адни эмоции ))) ==== 208H 112V 3633701X 947C Вых:Ю> сн темная.секира пол темная.секира ящик сн маленький.стальной.топорик пол маленький.стальной.топорик ящик вз алебарда ящик воор алебарда Вы не используете 'темная.секира'. 209H 113V 3633701X 947C Вых:Ю> Вы не несете темная.секира. 209H 113V 3633701X 947C Вых:Ю> Вы не используете 'маленький.стальной.топорик'. 209H 113V 3633701X 947C Вых:Ю> Вы не несете маленький.стальной.топорик. 209H 113V 3633701X 947C Вых:Ю> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'алебарда'. 209H 113V 3633701X 947C Вых:Ю> Вы взяли длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 209H 113V 3633701X 947C Вых:Ю> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного 210H 114V 3633701X 947C Вых:Ю> запад Таршад сказал группе: "все рекол ? :)" 210H 114V 3633701X 947C Вых:Ю> юг Вы не можете идти в этом направлении... 210H 114V 3633701X 947C Вых:Ю> Главная площадь 210H 113V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> перевя Вы аккуратно перевязали себя. 238H 113V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> оглядеться гр Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Старый маг стоит за прилавком, продавая различные вещи. На востоке: ничего особенного Хозяин магазина весело посвистывает, раскладывая вещи по полкам. На юге: ничего особенного Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. На западе: ничего особенного Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. 240H 115V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Среднее Отдох Стоит Д Н 0 3:0 (Лидер) Финхард О.Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Среднее Отдох Стоит Д Н 1 3:18 Мржан Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Плохое Отдох Стоит Д Н 1 5:56 Тобиас Среднее Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Среднее Отдох Стоит Д Н 0 240H 115V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> гг вряд ли все Р кто-то должен умереть! Вы сказали группе: "вряд ли все Р кто-то должен умереть!" 243H 117V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Старый маг стоит за прилавком, продавая различные вещи. На востоке: ничего особенного Хозяин магазина весело посвистывает, раскладывая вещи по полкам. На юге: ничего особенного Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. На западе: ничего особенного Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. 244H 117V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> запад Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. 244H 116V 3633701X 947C Вых:СВЗ> оглядеться запад Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 244H 117V 3633701X 947C Вых:СВЗ> Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 244H 116V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Хозяин антикварной лавки приветствует вас в своем магазине. На востоке: ничего особенного Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. На юге: ничего особенного Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. На западе: ничего особенного Старый банкир сидит за столом, проверяя векселя. 244H 116V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 246H 115V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> Таршад сказал группе: "под ренту" 246H 116V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Мальчишка кормит тут голубей. 248H 116V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) отдыхает здесь. ...окружен духовной аурой. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы (летит) стоит здесь. 248H 115V 3633701X 947C Вых:СЮ^> и Вы несете: фляга для воды двуручный меч фляга для воды небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 249H 116V 3633701X 947C Вых:СЮ^> гг сек Илбрис выпил воды из фонтанчика. 250H 117V 3633701X 947C Вых:СЮ^> с Вы сказали группе: "сек" 250H 117V 3633701X 947C Вых:СЮ^> Главная площадь Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Мальчишка кормит тут голубей. 251H 116V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> восток Антрэй прилетел с севера. Главная площадь Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. 252H 115V 3633701X 947C Вых:ВЮЗ> восток Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 252H 114V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> с с Главная площадь 252H 113V 3633701X 947C Вых:СВЮ> Главная площадь 253H 113V 3633701X 947C Вых:СВЮЗ> с куп возв Магазин "Магические предметы и вещи со всего Средиземья!" Расписка Элинги лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Старый маг стоит за прилавком, продавая различные вещи. 254H 113V 3633701X 947C Вых:Ю> куп возв Маг сказал вам: "Это будет стоить 25 монет." Теперь у вас есть свиток возврата. 255H 114V 3633701X 922C Вых:Ю> куп возв Маг сказал вам: "Это будет стоить 25 монет." Теперь у вас есть свиток возврата. 255H 114V 3633701X 897C Вых:Ю> куп возв Маг сказал вам: "Это будет стоить 25 монет." Теперь у вас есть свиток возврата. 255H 114V 3633701X 872C Вых:Ю> юг Маг сказал вам: "Это будет стоить 25 монет." Теперь у вас есть свиток возврата. 256H 114V 3633701X 847C Вых:Ю> Главная площадь 256H 113V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь 256H 112V 3633701X 847C Вых:СВЮ> юг Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 256H 111V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> запад запад Главная площадь Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. 257H 111V 3633701X 847C Вых:ВЮЗ> юг Главная площадь Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Мальчишка кормит тут голубей. 257H 110V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) отдыхает здесь. ...окружен духовной аурой. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы (летит) стоит здесь. 257H 109V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис аккуратно наполнил пивной бочонок из фонтанчика. 258H 109V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан прилетел с севера. 258H 110V 3633701X 847C Вых:СЮ^> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Среднее Отдох Отдыхает Д Н 0 0:38 (Лидер) Финхард Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Среднее Отдох Стоит Д Н 1 1:14 Мржан Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Плохое Отдох Отдыхает Д Н 1 1:43 Тобиас Среднее Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Среднее Отдох Стоит Д Н 0 258H 110V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан аккуратно наполнил пивной бочонок из фонтанчика. 259H 110V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Анэйя прилетела с севера. 264H 113V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Анэйя аккуратно наполнила флягу для воды из фонтанчика. 264H 113V 3633701X 847C Вых:СЮ^> гг ну на 4 раз убьем Вы сказали группе: "ну на 4 раз убьем" ===== я ненавижу фастика за эти слова *истерика ==== 264H 113V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Тобиас прилетел с севера. 265H 114V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Анэйя улетела вверх. 267H 115V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Анэйя прилетела сверху. 271H 118V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "думаю да )_" 272H 119V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис улетел на север. 273H 119V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Лугфил задумался. 275H 120V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "Кагэ Великолепное Отдох Спит " 275H 120V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 279H 123V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис прилетел с севера. 280H 124V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис улетел на север. 281H 125V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис прилетел с севера. 282H 125V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Кагэ сказал группе: "я зону держу че вы" 283H 126V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "8)" 285H 127V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. 286H 126V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Здоровый грузчик ушел на север. 286H 127V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 286H 127V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Финхард появился из большого мерцающего портала! 288H 128V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на юг. Финхард улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. ...окружен духовной аурой. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 290H 128V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Финхард улетел на юг. 291H 129V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "а давайте уебем лугфила а то думает слишком много" 291H 129V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Финхард прилетел с юга. 292H 129V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Финхард улетел вверх. 292H 130V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "персел финх" 294H 131V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Лугфил шепнул что-то Таршаду. 295H 131V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Финхард прилетел сверху. 295H 131V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 295H 132V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Финхард сказал группе: "угу" 297H 133V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Лугфил шепнул что-то Таршаду. 298H 134V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. Теплое чувство заполнило ваше тело. 555H 135V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "потом убьем" 555H 137V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 138V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис присел отдохнуть. 555H 139V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 555H 140V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис улетел вверх. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "мржан" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: "а" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "не пускало на юг ?" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис прилетел сверху. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Тобиас выпил воды из фляги для воды. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: "неа" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Тобиас выпил воды из фляги для воды. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: "открыть тож неполучалось" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Тобиас взял напиток видения невидимых в левую руку. Тобиас залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Тобиаса на миг приобрели золотистый оттенок. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "дверь пробовал открывать ?" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Тобиас взял сдвоенный двуручный топор в обе руки. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "хуева Ж)" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: "да" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: "заперто" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Кагэ сказал группе: "дак заперта она" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан взял томик в бирюзовом переплете в левую руку. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "ясн" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "хоть вора логинь" ==== красавчик ) ==== 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "она !холд?" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "и ломай" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "гыгыгыг" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> гг вряд ли ломается Вы сказали группе: "вряд ли ломается" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "хз" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "бред" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио критика'. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Вы вновь можете использовать умение 'перевязка'. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Лугфил шепнул что-то Таршаду. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис посмотрел на Таршада. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "- духовка" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Таршада окружила духовная аура. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Илбриса окружила духовная аура. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис произнес магические слова: 'скутум магикум'. Илбриса окутало странное оранжевое сияние. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Тобиаса окружила духовная аура. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Анэйю окружила духовная аура. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. Илбрис сказал группе: "думал сука в нее лучи но потом вспомнил про дракончиков" ==== да я как то лучами там отличился ))) ==== 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "матчасть не прошла тебе даром :)" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. Мржан выпил воды из пивного бочонка. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувстовали как вас окружила духовная аура. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "кста она не агрила када я зашол в портал" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Тобиаса окружила духовная аура. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "а зашол я первый" ==== птаму шо я гирой бля! ))) ==== 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Антрэя окружила духовная аура. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "угуг" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Мржан аккуратно наполнил пивной бочонок из фонтанчика. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "фина по флагу начала ебать" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> гг ну ты же не приходишь с юга Вы сказали группе: "ну ты же не приходишь с юга" Мржан сказал группе: "-духовка" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "вст" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> гг вообще ниоткуда не приходишь физически Вы сказали группе: "вообще ниоткуда не приходишь физически" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СЮ^> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. 555H 140V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Здоровый грузчик пришел с востока. 555H 140V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Илбрис поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> фиг Вы скрутили известную комбинацию из трех пальцев. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Илбрис задумался. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад сказал группе: "портал в !маджик не ставицв :()" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Главная площадь Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 140V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Западная улица Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 140V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Западная улица Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Вы последовали за Таршадом. 555H 139V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Западная улица Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 138V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Городские ворота Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Страж ворот стоит тут, наблюдая за входящими в город. Вы последовали за Таршадом. 555H 137V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Мост Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 136V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Дорога перед мостом Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 135V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Дорога к Эсгароту Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 134V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Каменистый пляж Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 133V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Мелкая заводь Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 131V 3633701X 847C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Каменистый пляж Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 128V 3633701X 847C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Прибрежные пески Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 126V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Брод через реку Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 123V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Мелкая заводь Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 119V 3633701X 847C Вых:СВЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. На обрывистом берегу Лесной реки Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 116V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Выжженная пустошь Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 113V 3633701X 847C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 110V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 107V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 104V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 101V 3633701X 847C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 95V 3633701X 847C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 89V 3633701X 847C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 85V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Солнце взошло на востоке. 555H 85V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 81V 3633701X 847C Вых:ВЮ> Кагэ сказал группе: "друид же есть" 555H 81V 3633701X 847C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 76V 3633701X 847C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Поле Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 70V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад сказал группе: "мфр" 555H 71V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 555H 141V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад сказал группе: "нупротестил" 555H 141V 3633701X 847C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. В почти непроходимых горах Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 131V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 121V 3633701X 847C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 115V 3633701X 847C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3633701X 847C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 103V 3633701X 847C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Равнина у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 97V 3633701X 847C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 91V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 86V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 80V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 74V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 68V 3633701X 847C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Финхард улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. На извилистой тропе Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 62V 3633701X 847C Вых:СВ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. У портала Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 56V 3633701X 847C Вых:З> Таршада подхватило магическим вихрем, и Таршад исчез внутри портала. 555H 56V 3633701X 847C Вых:З> Мржана подхватило магическим вихрем, и Мржан исчез внутри портала. 555H 58V 3633701X 847C Вых:З> Таршад сказал группе: "до миняч" 555H 59V 3633701X 847C Вых:З> Илбриса подхватило магическим вихрем, и Илбрис исчез внутри портала. 555H 59V 3633701X 847C Вых:З> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 59V 3633701X 847C Вых:З> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно, куда отсюда можно телепортироваться. Манускрипт, исписанный странными письменами, лежит здесь. Книга, исписанная странными письменами, лежит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. 555H 59V 3633701X 847C Вых:С> Внезапно посреди комнаты словно бы из воздуха появился Мржан. 555H 60V 3633701X 847C Вых:С> Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 555H 63V 3633701X 847C Вых:С> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 64V 3633701X 847C Вых:С> Илбрис выбросил дневной рацион. 555H 64V 3633701X 847C Вых:С> Таршад выпил чистой воды из фляги для воды. 555H 65V 3633701X 847C Вых:С> Таршад выпил чистой воды из фляги для воды. 555H 66V 3633701X 847C Вых:С> Таршад выбросил флягу для воды. 555H 66V 3633701X 847C Вых:С> Илбрис выбросил напиток противоядия. 555H 66V 3633701X 847C Вых:С> Антрэя подхватило магическим вихрем, и Антрэй исчез внутри портала. 555H 67V 3633701X 847C Вых:С> Таршад сказал группе: "мфр" 555H 69V 3633701X 847C Вых:С> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 555H 69V 3633701X 847C Вых:С> Анэйя задумалась. 555H 69V 3633701X 847C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'консекратио'. Финхарда окружила белая аура. 555H 71V 3633701X 847C Вых:С> Антрэй взял сияющий посох в обе руки. 555H 71V 3633701X 847C Вых:С> Антрэй присел отдохнуть. 555H 71V 3633701X 847C Вых:С> Антрэй довольно доступными фразами и недвусмысленными жестами объяснил всю необходимость мема кастерам. 555H 72V 3633701X 847C Вых:С> Таршад утвердительно кивнул. 555H 74V 3633701X 847C Вых:С> Начался день. 555H 74V 3633701X 847C Вых:С> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 76V 3633701X 847C Вых:С> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 77V 3633701X 847C Вых:С> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 555H 141V 3633701X 847C Вых:С> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 139V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 136V 3633701X 847C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 132V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 128V 3633701X 847C Вых:СЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 124V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Засада Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 120V 3633701X 847C Вых:СЮv> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 117V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 113V 3633701X 847C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 110V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "орбайт финх" 555H 112V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Мржан сказал группе: "духовку мона ?" 555H 115V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'магиам видере'. Глаза Илбриса на миг приобрели ярко-синий оттенок. 555H 115V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "рекол дайте" 555H 115V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 117V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Илбрис дал свиток возврата Финхарду. 555H 117V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'аура спиритуалис'. Вы почувствовали как Мржана окружила духовная аура. 555H 118V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "кста и мне" 555H 119V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гг духовка бы не помешала и мне Вы сказали группе: "духовка бы не помешала и мне" 555H 120V 3633701X 847C Вых:ВЗ> аф Аффекты: духовная аура перевязка защита полет сила 555H 120V 3633701X 847C Вых:ВЗ> хих Вы мерзко захихикали. 555H 120V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гг а Вы сказали группе: "а" 555H 121V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гг все Вы сказали группе: "все" 555H 121V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Илбрис дал свиток возврата Таршаду. 555H 122V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Финхард улетел на запад. 555H 123V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Мржан прекратил использовать томик в бирюзовом переплете. 555H 128V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 129V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Мржан взял свиток возврата в левую руку. 555H 129V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 ==== 2я серия, дарка с красным-лифтером ) ==== Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:9 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 130V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:8 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 130V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Илбрис произнес магические слова: 'скутум магикум'. Илбриса окутало странное оранжевое сияние. 555H 130V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:35 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:7 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 130V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:34 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:6 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 131V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:34 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:6 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 131V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:33 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:5 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 131V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:32 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:4 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 132V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:31 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:3 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Мржан тяжело вздохнул. 555H 132V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:31 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:3 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 132V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:30 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:2 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 133V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:29 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 133V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:29 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 133V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 133V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:28 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 133V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:27 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 134V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:26 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 134V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:26 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 134V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Плохое Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:25 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 135V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Финхард сказал группе: "мды" ==== гыгы уже плохо а его не телепортит ==== 555H 135V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Плохое Отдох Сражается Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:24 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 135V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Финхард Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:23 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 135V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. ==== и все таки есть контакт! ==== 555H 136V 3633701X 847C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:45 (Лидер) Финхард Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:18 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 555H 138V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 135V 3633701X 847C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 131V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Засада Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 127V 3633701X 847C Вых:СЮv> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 123V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 119V 3633701X 847C Вых:СЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 116V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 112V 3633701X 847C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 108V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Анэйя улетела на юг. У портала Маленькая бутылочка с прозрачной жидкостью лежит на земле. Фляга для воды лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Манускрипт, исписанный странными письменами, лежит здесь. Книга, исписанная странными письменами, лежит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 106V 3633701X 847C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 107V 3633701X 847C Вых:С> Финхард появился из большого мерцающего портала! ==== снова падбираем танка. Там ждан все делал с такой скорастью что я празревал, иначе торба стафу ))) ==== 555H 107V 3633701X 847C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 108V 3633701X 847C Вых:С> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 107V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 103V 3633701X 847C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 99V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Финхард улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Анэйя улетела на восток. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 95V 3633701X 847C Вых:СЗ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 91V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. Засада Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 88V 3633701X 847C Вых:СЮv> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 84V 3633701X 847C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Финхард улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Антрэй улетел на север. Тобиас улетел на север. Анэйя улетела на север. На горной дороге Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 80V 3633701X 847C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Финхард улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Анэйя улетела на запад. На горной дороге Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Вы последовали за Таршадом. 555H 76V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад присел отдохнуть. 555H 76V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 77V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "сек" 555H 79V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "рекол плз" 555H 81V 3633701X 847C Вых:ВЗ> и Вы несете: свиток возврата [4] фляга для воды двуручный меч фляга для воды небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 555H 83V 3633701X 847C Вых:ВЗ> дать возв финх Вы дали свиток возврата Финхарду. 555H 84V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Тобиас дал свиток возврата Финхарду. 555H 84V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. Финхард сказал группе: "сенк" 555H 86V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 87V 3633701X 847C Вых:ВЗ> воп Ооооооо!!!! Ааааа!!!!!! Уууууууу!!!!!!! 555H 87V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "входи" 555H 88V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 88V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Финхард вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! ==== иииии-ЕХАЛЕ!!! ==== 555H 90V 3633701X 847C Вых:ВЗ> войти портал Таршад вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! 555H 90V 3633701X 847C Вых:ВЗ> Вы вошли в большой мерцающий портал и почувствовали легкое головокружение. Логово драконицы Труп Финхарда лежит здесь. Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Невероятной красоты синяя драконица зашипела, обнаружив ваше присутствие. 555H 90V 3633701X 847C Вых:(Ю)^> Илбрис появился из большого мерцающего портала! 555H 90V 3633701X 847C Вых:(Ю)^> Синяя драконица ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударила Илбриса!! ==== гыгы на это никто не расчитываел епт ) давыебывался гирой гггг ==== Анэйя появилась из большого мерцающего портала! 555H 90V 3633701X 847C Вых:(Ю)^> Антрэй появился из большого мерцающего портала! 555H 90V 3633701X 847C Вых:(Ю)^> Мржан появился из большого мерцающего портала! 555H 90V 3633701X 847C Вых:(Ю)^> Тобиас появился из большого мерцающего портала! 555H 91V 3633701X 847C Вых:(Ю)^> Илбрис попытался огреть синюю драконицу, но промахнулся. Синяя драконица попыталась ударить Илбриса, но он уклонился. Синяя драконица ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударила Илбриса!! Синяя драконица ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударила Илбриса!! Дракончик прыгнул на помощь синей драконице! Дракончик чрезвычайно сильно ударил Илбриса. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Илбрис еле уклонился от удара дракончика! 555H 92V 3633701X 847C Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 525H 92V 3633701X 847C [Фастик:О.Хорошее] [Илбрис:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Финхард попытался ударить ногой синюю драконицу, но промахнулся. 525H 92V 3633701X 847C [Фастик:О.Хорошее] [Илбрис:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'вигорем эксхаурире'. ==== хуй ==== 527H 92V 3633701X 847C [Фастик:О.Хорошее] [Илбрис:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Финхард слегка ударил синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Таршада! Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Анэйя очень сильно рубанула синюю драконицу. Антрэй сильно ударил синюю драконицу. Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Дракончик смертельно ударил Илбриса. Дракончик смертельно ударил Илбриса. Синяя драконица НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО ударила Илбриса!! Синяя драконица ударила Илбриса, вызвав мгновенную смерть! Илбрис мертв! R.I.P. ==== ну вот настал и мой звездный час )))) ==== вз все все.труп Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Илбриса. Илбрис прекратил следовать за Таршадом. Дракончик прыгнул на помощь синей драконице! Дракончик чрезвычайно сильно ударил Тобиаса. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик чрезвычайно сильно ударил Тобиаса. Анэйя произнесла магические слова: 'морбус'. ==== хуй ==== 527H 92V 3633581X 847C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. ==== хуй ==== 527H 92V 3633581X 847C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад взял большую кучу монет из трупа Илбриса. Таршад взял жемчужную нить из трупа Илбриса. Таршад взял позолоченную трубку из трупа Илбриса. Таршад взял белый мраморный посох из трупа Илбриса. Таршад взял позолоченный браслет из трупа Илбриса. Таршад взял отделанный яхонтами пояс из трупа Илбриса. Таршад взял перчатки из грубой кожи из трупа Илбриса. Таршад взял высокие болотные сапоги из трупа Илбриса. Таршад взял зеленые кожаные штаны из трупа Илбриса. Таршад взял шлем гномьей ковки из трупа Илбриса. Таршад взял синюю чешую из трупа Илбриса. Таршад взял свиток возврата из трупа Илбриса. Мржан взял травяное ожерелье из трупа Илбриса. Мржан взял травяное ожерелье из трупа Илбриса. Мржан взял свиток возврата из трупа Илбриса. Мржан взял пивной бочонок из трупа Илбриса. Мржан взял свиток возврата из трупа Илбриса. Мржан взял переносной деревянный ящик из трупа Илбриса. 527H 92V 3633581X 847C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Мржан взял большую кучку монет из трупа Финхарда. Мржан взял моток веревки из трупа Финхарда. Мржан взял железную маску из трупа Финхарда. Мржан взял веер из орлиных перьев из трупа Финхарда. Мржан взял нефритовый браслет из трупа Финхарда. 527H 93V 3633581X 847C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. Вы взяли меч следопыта из трупа Финхарда. Вы взяли нефритовый браслет из трупа Финхарда. Вы взяли латный пояс из трупа Финхарда. Вы взяли плащ с серебряной фибулой из трупа Финхарда. Вы попробовали взять башенный щит с крупными алмазами, но вас ударило током, и вы выпустили башенный щит с крупными алмазами из рук. Вы взяли наручи с железными вставками из трупа Финхарда. Вы взяли призрачные сапоги из трупа Финхарда. Вы взяли поножи с железными вставками из трупа Финхарда. Вы взяли тяжелый мифрильный шлем из трупа Финхарда. Вы взяли легкую сверкающую кольчугу из трупа Финхарда. Вы взяли походную лампу из трупа Финхарда. 527H 93V 3633581X 847C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад поделил 1202 монеты поровну; вам досталось 171 монета. 527H 93V 3633581X 1018C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Мржан поделил 883 монеты поровну; вам досталось 126 монет. 527H 93V 3633581X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик смертельно ударил Тобиаса. Дракончик чрезвычайно сильно ударил Тобиаса. Синяя драконица НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО ударила Тобиаса!! Синяя драконица ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударила Тобиаса!! Синяя драконица ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударила Тобиаса!! Финхард слегка ударил синюю драконицу. Финхард ударил синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Таршада! Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Мржан слегка пырнул синюю драконицу. Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик смертельно ударил Тобиаса. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик чрезвычайно сильно ударил Тобиаса. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик смертельно ударил Тобиаса. 529H 94V 3633485X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 501H 94V 3633485X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> гг идиот бля Вы сказали группе: "идиот бля" ==== это он про танка а не про миня ))) ==== 501H 94V 3633485X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать сдвоенный двуручный топор. Тобиас взял свиток возврата в левую руку. Тобиас зачитал свиток возврата. Тобиас исчез. 501H 94V 3633485X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Тобиас:Плохое] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Финхард слегка ударил синюю драконицу. Финхард слегка ударил синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Таршада! Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Анэйя очень сильно рубанула синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Антрэя! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь синей драконице! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. 502H 95V 3633377X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. ==== хуй ==== 502H 95V 3633377X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Финхард взял башенный щит с крупными алмазами из трупа Финхарда. 502H 95V 3633377X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица еле уклонилась от удара Финхарда! Таршад слегка ударил синюю драконицу. Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула синюю драконицу. Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик очень сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. 504H 96V 3633257X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 475H 96V 3633257X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> вз все все.труп Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. 475H 96V 3633257X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Финхард ударил синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Таршада! Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула синюю драконицу. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Антрэя! Мржан пырнул синюю драконицу. 476H 97V 3633149X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 477H 97V 3633149X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик очень сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица попыталась ударить Финхарда, но он уклонился. Финхард слегка ударил синюю драконицу. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Анэйя очень сильно рубанула синюю драконицу. Антрэй сильно ударил синюю драконицу. Мржан пырнул синюю драконицу. 478H 98V 3633053X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 449H 98V 3633053X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. 450H 99V 3633053X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик попытался ударить Финхарда, но он уклонился. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Финхард ударил синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Финхарда! Таршад слегка ударил синюю драконицу. Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Анэйя очень сильно рубанула синюю драконицу. Мржан попытался пырнуть синюю драконицу, но промахнулся. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. 450H 99V 3632933X 1144C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 419H 99V 3632933X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Анэйя произнесла магические слова: 'протектионис экссекратио'. На миг вам показалось, что синяя драконица осветилась изнутри мрачным туманным сиянием. 420H 99V 3632933X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "рекол" 421H 100V 3632933X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик очень сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик очень сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Финхард ударил синюю драконицу. Финхард ударил синюю драконицу. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Антрэй попытался ударить синюю драконицу, но она уклонилась. Мржан пырнул синюю драконицу. Кто-то прыгнул на помощь дракончику! Дракончик медленно появился из пустоты. Дракончик сильно ударил Финхарда. Кто-то прыгнул на помощь дракончику! Дракончик медленно появился из пустоты. Дракончик сильно ударил Финхарда. 421H 100V 3632819X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Мржана с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Антрэя с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Таршада с ног. 421H 100V 3632819X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 421H 100V 3632819X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй прекратил использовать сияющий посох. Антрэй взял свиток возврата в левую руку. Антрэй зачитал свиток возврата. Антрэй исчез. 422H 100V 3632819X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> зачитать возврат Мржан зачитал свиток возврата. Мржан исчез. 422H 100V 3632819X 1144C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы прекратили использовать длинную алебарду с серебряным древком. Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Восточная пристань 422H 100V 3632819X 1144C Вых:СЮ> Антрэй сказал группе: "----=== Зачитал СВИТОК ВОЗВРАТА ===--- " 423H 101V 3632819X 1144C Вых:СЮ> Мржан сказал группе: "--===***<< Honey I'm Home >>***===--" 423H 101V 3632819X 1144C Вых:СЮ> Вы прекратили следовать за Таршадом. Вы теперь следуете за Кагэ. 431H 106V 3632819X 1144C Вых:СЮ> гг какого хера ты не агрил Вы сказали группе: "какого хера ты не агрил" 435H 109V 3632819X 1144C Вых:СЮ> юг Восточная пристань Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. 436H 108V 3632819X 1144C Вых:СЮ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Кагэ Великолепное Отдох Спит Д Н 0 (Лидер) Фастик Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Анэйя Среднее Устал Стоит Д Н 0 10:29 Тобиас Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Плохое Устал Стоит Д Н 1 4:10 Мржан Среднее Отдох Стоит Д Н 0 437H 109V 3632819X 1144C Вых:СЮ> гг тьфу Вы сказали группе: "тьфу" 438H 109V 3632819X 1144C Вых:СЮ> юг Восточная пристань Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Дворник проходит здесь, подметая улицу. Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. 438H 109V 3632819X 1144C Вых:СЮ> юг Южная пристань Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Дворник проходит здесь, подметая улицу. Лодочник вытаскивает улов из лодки. 440H 109V 3632819X 1144C Вых:СЗ> запад Южная пристань 440H 108V 3632819X 1144C Вых:ВЗ> запад Южная пристань Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. 441H 107V 3632819X 1144C Вых:ВЗ> запад Южная пристань Дворник проходит здесь, подметая улицу. Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. Лодочник вытаскивает улов из лодки. 441H 107V 3632819X 1144C Вых:ВЗ> оглядеться запад Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. На западе: ничего особенного 441H 107V 3632819X 1144C Вых:ВЗ> оглядеться Южная улица 441H 106V 3632819X 1144C Вых:СВ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. На востоке: ничего особенного Дворник проходит здесь, подметая улицу. Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. Лодочник вытаскивает улов из лодки. 442H 106V 3632819X 1144C Вых:СВ> с Южная улица Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. 443H 106V 3632819X 1144C Вых:СЮ> с Южная улица Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. 443H 105V 3632819X 1144C Вых:СЮ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. 443H 105V 3632819X 1144C Вых:СЮ> с Главная площадь 443H 104V 3632819X 1144C Вых:ВЮЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. На юге: ничего особенного Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. На западе: ничего особенного Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Мальчишка кормит тут голубей. 443H 104V 3632819X 1144C Вых:ВЮЗ> запад Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Мальчишка кормит тут голубей. 444H 104V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы стоит здесь. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы стоит здесь. На западе: ничего особенного Хозяин харчевни стоит за стойкой, готовый вас обслужить. 444H 104V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь 445H 103V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 445H 102V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> с Антикварный магазин (этот магазин торгует только за славу) Хозяин антикварной лавки приветствует вас в своем магазине. 445H 101V 3632819X 1144C Вых:Ю> юг Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. 447H 101V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> юг Мржан прилетел с востока. 447H 101V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> Главная площадь 447H 101V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> юг Мржан прилетел с севера. 447H 101V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> восток Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Мальчишка кормит тут голубей. 447H 100V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> Мржан прилетел с севера. 448H 100V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> восток Главная площадь 448H 99V 3632819X 1144C Вых:ВЮЗ> Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 449H 98V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь 449H 97V 3632819X 1144C Вых:СВЮ> с Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 449H 96V 3632819X 1144C Вых:СВЮЗ> с Магазин "Магические предметы и вещи со всего Средиземья!" Расписка Элинги лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Старый маг стоит за прилавком, продавая различные вещи. 449H 96V 3632819X 1144C Вых:Ю> куп возв Маг сказал вам: "Это будет стоить 25 монет." Теперь у вас есть свиток возврата. 449H 96V 3632819X 1119C Вых:Ю> куп возв Маг сказал вам: "Это будет стоить 25 монет." Теперь у вас есть свиток возврата. 450H 96V 3632819X 1094C Вых:Ю> юг Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 450H 95V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> юг Пес ушел на запад. 451H 96V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь 451H 95V 3632819X 1094C Вых:СВЮ> запад Главная площадь Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 451H 94V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> запад Главная площадь 451H 93V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Мальчишка кормит тут голубей. 451H 92V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы отдыхает здесь. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы стоит здесь. 452H 92V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> юг 453H 92V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Почтовое отделение Почтальон стоит здесь. 453H 91V 3632819X 1094C Вых:С> Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы отдыхает здесь. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы стоит здесь. 453H 90V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард пришел сверху. 453H 90V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас прилетел с севера. 453H 90V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард ушел на север. 453H 90V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> диаг тар Таршад в ужасном состоянии. ==== синяя пахолдила последних кто остался – танка и клира … ==== 454H 91V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> взд Эх, жизнь... 458H 93V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард пришел с севера. 463H 97V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард дал свиток возврата Таршаду. 465H 98V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард дал свиток возврата Таршаду. 466H 99V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард дал свиток возврата Таршаду. 466H 99V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард начал следовать за Таршадом. 469H 101V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард был принят в группу Таршада. 470H 101V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> след тарш Вы прекратили следовать за Кагэ. Вы теперь следуете за Таршадом. 471H 102V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы были приняты в группу Таршада. 474H 104V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> диаг фин Финхард в ужасном состоянии. 476H 105V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> осм фин Вы видите перед собой среднего роста хуорна. *Мощного телосложения, с загрубевшей корой *на которой виднеются множество рубцов. *Присмотревшись внимательно, можно увидеть, *что раны еще свежие-свидетельство недавней битвы. *Лицо грубое,глаза пылают яростью. *Но во взгляде читается сила и опыт его. *Он пришел сюда для борьбы. *И он не уйдет пока не победит. ==== это точно! ==== Финхард в ужасном состоянии. 476H 105V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> плюн Тьфу! 478H 107V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> и Таршад мерзко захихикал. 479H 107V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> эк Вы несете: свиток возврата [2] длинная алебарда с серебряным древком походная лампа легкая сверкающая кольчуга тяжелый мифрильный шлем поножи с железными вставками призрачные сапоги наручи с железными вставками плащ с серебряной фибулой латный пояс нефритовый браслет меч следопыта свиток возврата [2] фляга для воды двуручный меч фляга для воды небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 479H 107V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы используете: <надето на тело> пластинчатый доспех [великолепное] <надето как обувь> изъеденные ржавчиной сапоги [великолепное] ...тихо шумит <надето на руки> изъеденные ржавчиной наручи [великолепное] 479H 107V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> смотреть оглядеться Комната отдыха Вы находитесь в комнате отдыха. Все стены увешаны картинами, а вдоль стен расставлены многочисленные диваны и кресла, на которых постояльцы гостиницы отдыхают и беседуют друг с другом. Посмотрев на обстановку, вы почувствовали нахлынувшую усталость, и вам тоже захотелось сесть на диван и расслабиться. На юге вы заметили приоткрытую дверку, на которой висит табличка с надписью: "ПОЧТА", а наверх, на второй этаж гостиницы, ведет небольшая винтовая лестница. Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы отдыхает здесь. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы стоит здесь. 481H 108V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. Мальчишка кормит тут голубей. На юге: ничего особенного Почтальон стоит здесь. Вверху: ничего особенного Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца отдыхает здесь. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 481H 108V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> В фляге для воды нет больше места. 481H 108V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> В фляге для воды нет больше места. 481H 108V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> воор але Вы взяли длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 481H 109V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> и Вы несете: свиток возврата [2] походная лампа легкая сверкающая кольчуга тяжелый мифрильный шлем поножи с железными вставками призрачные сапоги наручи с железными вставками плащ с серебряной фибулой латный пояс нефритовый браслет меч следопыта свиток возврата [2] фляга для воды двуручный меч фляга для воды небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 482H 109V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал: "Драконица пристально посмотрела вам в глаза." 486H 112V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал: "<-------#####.HELDED: ___Вы___ !------------>.." 489H 114V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан прилетел сверху. 489H 114V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал: "<-------#####.HELDED: ___Финхард___ !------------>" 491H 115V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сонно потянулся и зевнул. 493H 116V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан прекратил следовать за Кагэ. Мржан начал следовать за Таршадом. 493H 116V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан был принят в группу Таршада. 495H 118V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 497H 119V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 498H 119V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 498H 119V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 500H 121V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис пришел сверху. 508H 126V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис начал следовать за Таршадом. 510H 127V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис ушел на север. 511H 128V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан дал железную маску Финхарду. 519H 133V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан выпил воды из пивного бочонка. 522H 135V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан дал нефритовый браслет Финхарду. 522H 135V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан дал веер из орлиных перьев Финхарду. 525H 137V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан дал моток веревки Финхарду. 530H 140V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис пришел с севера. 531H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис ушел на юг. 531H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> дать меч.след финхард дать нефритовый.брас финх дать латный.пояс финх дать призрачные.сап финх дать поножи.с.жел финхард дать плащ.с.серебр финхард дать наручи.с.жел финхард дать легкая.сверка финхард дать тяжелый.мифрильн финхард Вы дали меч следопыта Финхарду. Илбрис пришел с юга. 532H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы дали нефритовый браслет Финхарду. 532H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы дали латный пояс Финхарду. 532H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы дали призрачные сапоги Финхарду. 532H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы дали поножи с железными вставками Финхарду. 532H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы дали плащ с серебряной фибулой Финхарду. 532H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы дали наручи с железными вставками Финхарду. 532H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы дали легкую сверкающую кольчугу Финхарду. 533H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы дали тяжелый мифрильный шлем Финхарду. 533H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис выпил воды из фонтанчика. 533H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> и Илбрис выпил воды из фонтанчика. 534H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы несете: свиток возврата [2] походная лампа свиток возврата [2] фляга для воды двуручный меч фляга для воды небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 534H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис ушел на север. 535H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> дать лампа финха Вы дали походную лампу Финхарду. 539H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис был принят в группу Таршада. 540H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис пришел с севера. 541H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис присел отдохнуть. 541H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан аккуратно наложил повязки Финхарду. 550H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Анэйя закрыла свой молитвенник с улыбкой. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад О.Плохое Отдох Отдыхает Н Н 0 2:3 (Лидер) Илбрис Плохое Отдох Отдыхает Н Н 0 1:57 Мржан О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Плохое Отдох Стоит Н Н 0 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Антрэй прекратил следовать за Кагэ. Антрэй начал следовать за Таршадом. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> гг скромный вопрос почему танка не нападал? Мржан съел дневной рацион. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы сказали группе: "скромный вопрос почему танка не нападал?" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас прекратил следовать за Кагэ. Тобиас начал следовать за Таршадом. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> гг инвиз не видел? :) Вы сказали группе: "инвиз не видел? :)" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "в лаге мб был" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Финхард сказал группе: "лаг после портала" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Эндриэль прилетела с севера. Сантарэ прилетел с севера. Полосатый тигр пришел с севера. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Лугфил выпил воды из маленькой фляги для воды. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Эндриэль улетела на север. Сантарэ улетел на север. Полосатый тигр ушел на север. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ прилетел с севера. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ присел отдохнуть. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Эндриэль прилетела с севера. Илуна пришла с севера. Полосатый тигр пришел с севера. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Эндриэль улетела вверх. Илуна ушла вверх. Полосатый тигр ушел вверх. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан улетел на север. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ улетел вверх. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ прилетел сверху. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ присел отдохнуть. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан прилетел с севера. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан улетел вверх. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан прилетел сверху. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Мржан аккуратно наполнил пивной бочонок из фонтанчика. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы почувствовали себя слабее. гг •••• МИНУС СИЛА •••• 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы сказали группе: "•••• МИНУС СИЛА ••••" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ улетел вверх. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад ушел вверх. Тобиас улетел вверх. Мржан улетел вверх. Гостиница Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы стоит здесь. Человек Сантарэ (летит) стоит здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Жрица Илуна, бегущая на белом тигре стоит здесь. Черный урх Эндриэль (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. Вы последовали за Таршадом. Финхард пришел снизу. 555H 140V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗv> Таршад ушел на север. Тобиас улетел на север. Мржан улетел на север. Коридор, ведущий в МУД-школу Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард пришел с юга. 555H 139V 3632819X 1094C Вых:ЮЗ> Таршад ушел на запад. Тобиас улетел на запад. Мржан улетел на запад. Склад Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы стоит здесь. Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам. Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. Вы последовали за Таршадом. Финхард пришел с востока. 555H 138V 3632819X 1094C Вых:В> Таршад сказал: "припасы" Младший кладовщик сказал: "Вы - Лекарь, это комплект припасов для вас." Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Таршаду. Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Таршаду. Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Таршаду. Младший кладовщик дал маленькую флягу для воды Таршаду. Младший кладовщик дал маленький шарик Таршаду. Младший кладовщик сказал: "Если что-то упало на землю, значит, у вас слишком много вещей, чтобы иметь еще." Младший кладовщик сказал: "(или у вас отключен режим, позволяющий передавать вам вещи)" 555H 139V 3632819X 1094C Вых:В> Таршад съел небольшой кусок хлеба. Таршад съел небольшой кусок хлеба. Таршад съел небольшой кусок хлеба. 555H 140V 3632819X 1094C Вых:В> Тобиас сказал: "груп" 555H 140V 3632819X 1094C Вых:В> Таршад выпил воды из маленькой фляги для воды. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:В> Тобиас был принят в группу Таршада. Антрэй был принят в группу Таршада. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:В> Таршад ушел на восток. Тобиас улетел на восток. Мржан улетел на восток. Коридор, ведущий в МУД-школу Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард пришел с запада. 555H 140V 3632819X 1094C Вых:ЮЗ> Таршад ушел на юг. Тобиас улетел на юг. Мржан улетел на юг. Гостиница Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца стоит здесь. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. Вы последовали за Таршадом. Финхард пришел с севера. 555H 139V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗv> Таршад ушел вниз. Тобиас улетел вниз. Илбрис ушел вниз. Мржан улетел вниз. Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы стоит здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Жрица Илуна, бегущая на белом тигре стоит здесь. Черный урх Эндриэль (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Сантарэ (летит) отдыхает здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. ...окружена духовной аурой. Нервный Лугфил, Повелитель Тьмы стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард пришел сверху. 555H 138V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Анэйя прекратила следовать за Кагэ. Анэйя начала следовать за Таршадом. 555H 138V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Антрэй произнес магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Антрэя загрубела и стала похожа на кору дерева. 555H 138V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Анэйя была принята в группу Таршада. 555H 139V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Финхард плавно поднялся в воздух. Вы плавно поднялись в воздух. Илбрис плавно поднялся в воздух. Тобиас плавно поднялся в воздух. Таршад плавно поднялся в воздух. Полосатый тигр плавно поднялся в воздух. Илуна плавно поднялась в воздух. Эндриэль плавно поднялась в воздух. Сантарэ плавно поднялся в воздух. Антрэй плавно поднялся в воздух. Анэйя плавно поднялась в воздух. Лугфил плавно поднялся в воздух. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "масфайи замемь" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад тепло улыбнулся. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис присел отдохнуть. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "мфр в меме ?" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "уху" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас улетел на север. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Сантарэ с улыбкой убрал свои таблички. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "щас я мем" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас прилетел с севера. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "чуть чуть" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад мерзко захихикал. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас съел дневной рацион. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "на самом деоле фан пиздец :)" ==== гыгы ) ==== 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "гггг" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "та на самом деле" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Тобиас сказал группе: "%)()" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "завтра хуй хоть 1 группа из пк" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ произнес магические слова: 'волятус'. Илуна плавно поднялась в воздух. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'красная колбочка', начальная ставка 50 монет. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "будет зонить" ==== гыгы №2 )) ==== 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Сантарэ покинул игру. Сантарэ прекратил следовать за Эндриэль. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "базарю" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'красная колбочка', начальная ставка 50 монет. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Эндриэль улетела на север. Илуна улетела на север. Полосатый тигр улетел на север. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "в конце-концов, это только игра )" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'красная колбочка' снята с аукциона владельцем. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'красная колбочка' снята с аукциона владельцем. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'красная колбочка', начальная ставка 1 монета. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> гг =РРРРРРР Вы сказали группе: "=РРРРРРР" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'красная колбочка', начальная ставка 1 монета. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Вы почувствовали, что духовная аура исчезла. Действие перевязки закончилось. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "вст" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "а стаф всегда можно переснять с гилей )" ==== ггггг ==== 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Аукцион: Лот #2: Новая вещь - 'пояс из кусков грубой кожи', начальная ставка 1 монета. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> гг да, я хотел заметить, что сегодня веселее чем вчера =Р Вы сказали группе: "да, я хотел заметить, что сегодня веселее чем вчера =Р" 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "ну поставь в камень ее! ))" ==== крик души ) ==== 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮ^> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Главная площадь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 140V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Главная площадь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 139V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Западная улица Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 138V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Западная улица Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 137V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Западная улица Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 136V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Городские ворота Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Страж ворот стоит тут, наблюдая за входящими в город. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 135V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "ыггыгыгы" 555H 136V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Мост Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 135V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Дорога перед мостом Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 134V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Дорога к Эсгароту Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 133V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Каменистый пляж Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 132V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'красная колбочка' выставляется первый раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'красная колбочка' выставляется первый раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #2: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' выставляется первый раз (Ставок нет). 555H 133V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Мелкая заводь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 130V 3632819X 1094C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Каменистый пляж Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 127V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Прибрежные пески Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 124V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Брод через реку Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 122V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Мелкая заводь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 118V 3632819X 1094C Вых:СВЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На обрывистом берегу Лесной реки Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 115V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Выжженная пустошь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 112V 3632819X 1094C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 109V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 106V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 103V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 100V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> гг никакой надежды на друидов Вы сказали группе: "никакой надежды на друидов" 555H 100V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с запада. 555H 95V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> хих Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с запада. 555H 89V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> Вы мерзко захихикали. 555H 89V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с запада. 555H 85V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Илбрис сказал группе: "да пора уже камнку применить по назначению" ==== давно пора сууука! ==== 555H 85V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 82V 3632819X 1094C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с запада. 555H 76V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> Таршад мерзко захихикал. 555H 76V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> Илбрис мерзко захихикал. 555H 77V 3632819X 1094C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с запада. 555H 71V 3632819X 1094C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. В почти непроходимых горах Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 62V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 555H 52V 3632819X 1094C Вых:СЮЗ> Анэйя сообщила группе: 464/464H, 19/110V 555H 53V 3632819X 1094C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "мфр хотя б" 555H 53V 3632819X 1094C Вых:СЮЗ> Таршад мерзко захихикал. 555H 54V 3632819X 1094C Вых:СЮЗ> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮЗ> Мржан прекратил использовать томик в бирюзовом переплете. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮЗ> Мржан взял свиток возврата в левую руку. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 135V 3632819X 1094C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 129V 3632819X 1094C Вых:СВЗ> Илбрис мерзко захихикал. 555H 129V 3632819X 1094C Вых:СВЗ> Таршад опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 130V 3632819X 1094C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 124V 3632819X 1094C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Равнина у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 118V 3632819X 1094C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 113V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 107V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 101V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 95V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 555H 89V 3632819X 1094C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. На извилистой тропе Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с севера. 555H 83V 3632819X 1094C Вых:СВ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. У портала Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с запада. 555H 77V 3632819X 1094C Вых:З> Таршада подхватило магическим вихрем, и Таршад исчез внутри портала. 555H 77V 3632819X 1094C Вых:З> Таршад сказал группе: "до миня" 555H 79V 3632819X 1094C Вых:З> Антрэй сказал группе: "для каменки нужен хотябы 30 левел" 555H 79V 3632819X 1094C Вых:З> Мржана подхватило магическим вихрем, и Мржан исчез внутри портала. 555H 79V 3632819X 1094C Вых:З> Анэйю подхватило магическим вихрем, и Анэйя исчезла внутри портала. 555H 80V 3632819X 1094C Вых:З> Тобиаса подхватило магическим вихрем, и Тобиас исчез внутри портала. 555H 80V 3632819X 1094C Вых:З> Илбриса подхватило магическим вихрем, и Илбрис исчез внутри портала. 555H 80V 3632819X 1094C Вых:З> Антрэя подхватило магическим вихрем, и Антрэй исчез внутри портала. 555H 82V 3632819X 1094C Вых:З> Финхарда подхватило магическим вихрем, и Финхард исчез внутри портала. 555H 82V 3632819X 1094C Вых:З> Финхард сказал группе: "лаг после портала" 555H 82V 3632819X 1094C Вых:З> Финхард сказал группе: "гыгыггы" 555H 84V 3632819X 1094C Вых:З> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 85V 3632819X 1094C Вых:З> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 85V 3632819X 1094C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'красная колбочка' выставляется второй раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'красная колбочка' выставляется второй раз (Ставок нет). Аукцион: Лот #2: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' выставляется второй раз (Ставок нет). 555H 86V 3632819X 1094C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 86V 3632819X 1094C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно, куда отсюда можно телепортироваться. Маленькая бутылочка с прозрачной жидкостью лежит на земле. Фляга для воды лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Манускрипт, исписанный странными письменами, лежит здесь. Книга, исписанная странными письменами, лежит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. ...окружен духовной аурой. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. 555H 86V 3632819X 1094C Вых:С> Внезапно посреди комнаты словно бы из воздуха появился Антрэй. 555H 86V 3632819X 1094C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'консекратио'. Финхарда окружила белая аура. 555H 87V 3632819X 1094C Вых:С> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 88V 3632819X 1094C Вых:С> Илбрис произнес магические слова: 'люмен перпетуум'. Вокруг Илбриса начал летать маленький светящийся шарик. 555H 88V 3632819X 1094C Вых:С> Илбрис произнес магические слова: 'скутум магикум'. Илбриса окутало странное оранжевое сияние. 555H 90V 3632819X 1094C Вых:С> Финхард сказал группе: "стаф мне )" 555H 90V 3632819X 1094C Вых:С> Илбрис присел отдохнуть. 555H 91V 3632819X 1094C Вых:С> Финхард надел тяжелый мифрильный шлем на голову. Финхард надел легкую сверкающую кольчугу на тело. Финхард надел наручи с железными вставками на руки. Финхард набросил плащ с серебряной фибулой на плечи. Финхард надел поножи с железными вставками на ноги. Финхард обулся в призрачные сапоги. Финхард надел латный пояс вокруг талии. Финхард надел нефритовый браслет на правое запястье. Финхард намотал моток веревки на руку. Финхард надел нефритовый браслет на левое запястье. Финхард надел железную маску на лицо. 555H 92V 3632819X 1094C Вых:С> и Вы несете: свиток возврата [4] фляга для воды двуручный меч фляга для воды небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 555H 94V 3632819X 1094C Вых:С> воор але У вас нет 'але'. 555H 94V 3632819X 1094C Вых:С> Тобиас взял сдвоенный двуручный топор в обе руки. 555H 94V 3632819X 1094C Вых:С> Финхард взял веер из орлиных перьев в левую руку. 555H 95V 3632819X 1094C Вых:С> Финхард вооружился мечом следопыта. 555H 96V 3632819X 1094C Вых:С> бро двур Вы выбросили двуручный меч. 555H 96V 3632819X 1094C Вых:С> Мржан посмотрел на вас. 555H 99V 3632819X 1094C Вых:С> Финхард дал монету Таршаду. 555H 103V 3632819X 1094C Вых:С> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 555H 104V 3632819X 1094C Вых:С> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 555H 104V 3632819X 1094C Вых:С> Таршад сказал группе: "вст" 555H 105V 3632819X 1094C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'красная колбочка' снята с аукциона (Ставок нет). Аукцион: Лот #1: Вещь - 'красная колбочка' снята с аукциона (Ставок нет). Аукцион: Лот #2: Вещь - 'пояс из кусков грубой кожи' снята с аукциона (Ставок нет). 555H 107V 3632819X 1094C Вых:С> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 107V 3632819X 1094C Вых:С> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 105V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 101V 3632819X 1094C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 98V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 94V 3632819X 1094C Вых:СЗ> Мржан сказал группе: "-духовка" 555H 94V 3632819X 1094C Вых:СЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 91V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Засада Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 88V 3632819X 1094C Вых:СЮv> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 84V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 80V 3632819X 1094C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 76V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 77V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "мфр" 555H 77V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 141V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 137V 3632819X 1094C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 134V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. Засада Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 130V 3632819X 1094C Вых:СЮv> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 126V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 122V 3632819X 1094C Вых:СЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 118V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 115V 3632819X 1094C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 111V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. У портала Двуручный меч лежит здесь. Маленькая бутылочка с прозрачной жидкостью лежит на земле. Фляга для воды лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Манускрипт, исписанный странными письменами, лежит здесь. Книга, исписанная странными письменами, лежит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3632819X 1094C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 109V 3632819X 1094C Вых:С> Финхард появился из большого мерцающего портала! ==== ну что заход №3 ))) ==== 555H 110V 3632819X 1094C Вых:С> Илбрис мрачно ухмыльнулся. 555H 112V 3632819X 1094C Вых:С> мах фин Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 111V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Вы помахали ему рукой на прощанье. Увидимся! 555H 111V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 107V 3632819X 1094C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 104V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 100V 3632819X 1094C Вых:СЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 96V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Засада Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 92V 3632819X 1094C Вых:СЮv> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 88V 3632819X 1094C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 84V 3632819X 1094C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. На горной дороге Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 80V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "мфр" 555H 82V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> вал Вы заорали: "В атаку! Вали их!!!" Таршад сказал группе: "нушо" 555H 83V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Устал Стоит Д Н 0 3:3 (Лидер) Анэйя Великолепное Устал Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Устал Стоит Д Н 1 0:39 Илбрис Великолепное Устал Стоит Д Н 1 1:16 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард О.Хорошее Устал Стоит Д Н 0 555H 83V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. 555H 84V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "все крест" ==== гыгы ==== 555H 84V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад мерзко захихикал. 555H 84V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Таршад с надеждой посмотрел куда-то в потолок, перекрестился и сказал: "Ну, с богом!" 555H 85V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> крест Да не пошлют нам Боги лага! 555H 86V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Антрэй сказал группе: "нету" 555H 86V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Мржан с надеждой посмотрел куда-то в потолок, перекрестился и сказал: "Ну, с богом!" 555H 87V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> гг быстрее Вы сказали группе: "быстрее" 555H 88V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> Финхард вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! 555H 88V 3632819X 1094C Вых:ВЗ> войти портал Вы вошли в большой мерцающий портал и почувствовали легкое головокружение. Логово драконицы Труп Таршада лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Илбриса лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Невероятной красоты синяя драконица зашипела, обнаружив ваше присутствие. 555H 89V 3632819X 1094C Вых:(Ю)^> Антрэй появился из большого мерцающего портала! Финхард ударил синюю драконицу ногой, ломая ей кости. 555H 90V 3632819X 1094C Вых:(Ю)^> Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Финхард сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь синей драконице! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик ударил Финхарда. 555H 90V 3632819X 1094C Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 511H 90V 3632819X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад появился из большого мерцающего портала! 511H 91V 3632819X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Анэйя появилась из большого мерцающего портала! 512H 91V 3632819X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис появился из большого мерцающего портала! 512H 91V 3632819X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Мржан появился из большого мерцающего портала! 512H 91V 3632819X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Антрэя! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Финхард сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик ударил Финхарда. 512H 92V 3632699X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 466H 92V 3632699X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. ==== хуй * истерика ))) ==== 467H 93V 3632699X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:О.Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад слегка ударил синюю драконицу. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула синюю драконицу. Анэйя очень сильно рубанула синюю драконицу. Илбрис слегка ударил синюю драконицу. Мржан слегка пырнул синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Финхард сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Тобиас появился из большого мерцающего портала! 467H 93V 3632603X 1094C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 421H 93V 3632603X 1094C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 422H 93V 3632603X 1094C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Анэйя произнесла магические слова: 'морбус'. ==== хуй ==== 422H 93V 3632603X 1094C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. ==== хуй ==== 422H 93V 3632603X 1094C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Илбрис слегка ударил синюю драконицу. Мржан попытался пырнуть синюю драконицу, но промахнулся. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Финхард сильно рубанул синюю драконицу. 423H 94V 3632483X 1094C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 379H 94V 3632483X 1094C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй взял свиток возврата в левую руку. Антрэй зачитал свиток возврата. Антрэй исчез. ==== надежда и в этот раз покинула нас ==== 380H 95V 3632483X 1094C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас чрезвычайно сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула синюю драконицу. Синяя драконица еле уклонилась от удара Илбриса! Мржан пырнул синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Синяя драконица попыталась ударить Финхарда, но он уклонился. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Финхард сильно рубанул синюю драконицу. 380H 95V 3632387X 1094C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Мржана с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Анэйю с ног. Драконица широко взмахнула хвостом и чуть не сбила вас с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Финхарда с ног. 330H 95V 3632387X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "хуй" ==== адинаково мыслим === 330H 95V 3632387X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "###############============== РЕКОЛ =================###############" 331H 95V 3632387X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 331H 95V 3632387X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Таршад попытался ударить синюю драконицу, но она уклонилась. Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула синюю драконицу. Мржан пырнул синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Вы попытались рубануть синюю драконицу, но промахнулись. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик попытался ударить Финхарда, но он уклонился. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица БОЛЬНО ударила Финхарда!! Финхард сильно рубанул синюю драконицу. Антрэй сказал группе: "----=== Зачитал СВИТОК ВОЗВРАТА ===--- " Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 331H 96V 3632387X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Мржан зачитал свиток возврата. Мржан исчез. 331H 96V 3632387X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Анэйя прекратила использовать легкую кривую саблю. Анэйя взяла свиток возврата в левую руку. Анэйя зачитала свиток возврата. Анэйя исчезла. 332H 96V 3632387X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис взял свиток возврата в левую руку. Илбрис зачитал свиток возврата. Илбрис исчез. 332H 97V 3632387X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> гг стуфф бери Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Финхард сильно рубанул синюю драконицу. 332H 97V 3632285X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Таршада с ног. Тобиас прекратил использовать сдвоенный двуручный топор. Тобиас взял свиток возврата в левую руку. Тобиас зачитал свиток возврата. Тобиас исчез. 332H 97V 3632285X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы сказали группе: "стуфф бери" 332H 97V 3632285X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад взял свиток возврата в левую руку. Таршад зачитал свиток возврата. Таршад исчез. 332H 97V 3632285X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> вз все все.труп Мржан сказал группе: "--===***<< Honey I'm Home >>***===--" 333H 97V 3632285X 1094C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы взяли большую кучу монет из трупа Таршада. Там было 2113 монет. подел 2113 Вы взяли большой черный плащ из трупа Таршада. Вы взяли черный обруч из трупа Таршада. Вы взяли черный плащ с золотым кантом из трупа Таршада. Вы взяли короткие кожаные штаны из трупа Таршада. Вы взяли рубиновую диадему из трупа Таршада. Вы взяли нагрудник с нефритовыми пластинами из трупа Таршада. Вы взяли обсидиановый амулет из трупа Таршада. Вы взяли амулет ярости из трупа Таршада. Вы взяли кольцо с тараканом из трупа Таршада. Вы взяли кольцо с черным кристаллом из трупа Таршада. Вы взяли свиток возврата из трупа Таршада. Вы взяли синюю чешую из трупа Таршада. Вы взяли шлем гномьей ковки из трупа Таршада. Вы взяли зеленые кожаные штаны из трупа Таршада. Вы взяли высокие болотные сапоги из трупа Таршада. Вы взяли перчатки из грубой кожи из трупа Таршада. Отделанный яхонтами пояс: Вы не можете носить столько вещей. Позолоченный браслет: Вы не можете носить столько вещей. Белый мраморный посох: Вы не можете носить столько вещей. Позолоченная трубка: Вы не можете носить столько вещей. Жемчужная нить: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Очень яркий манускрипт: Вы не можете носить столько вещей. Большая кучка монет: Вы не можете носить столько вещей. Башенный щит с крупными алмазами: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. 333H 97V 3632285X 3207C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы поделили 2113 монет между 2 членами группы -- по 1056 монет каждому. 333H 98V 3632285X 2151C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> зачитать возврат Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица очень сильно ударила Финхарда. Финхард еле уклонился от удара синей драконицы! Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. 334H 98V 3632165X 2151C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 290H 98V 3632165X 2151C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Вы прекратили использовать длинную алебарду с серебряным древком. Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. ==== фастя красавчик ))) ждану уже и стаф нинада ) ==== Комната бургомистра. Бургомистр Эсгарота сидит за столом в резном деревянном кресле. 290H 98V 3632165X 2151C Вых:v> и Вы несете: длинная алебарда с серебряным древком перчатки из грубой кожи высокие болотные сапоги зеленые кожаные штаны шлем гномьей ковки синяя чешуя кольцо с черным кристаллом кольцо с тараканом амулет ярости обсидиановый амулет нагрудник с нефритовыми пластинами рубиновая диадема ...мягко светится короткие кожаные штаны черный плащ с золотым кантом черный обруч большой черный плащ свиток возврата [4] фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 291H 99V 3632165X 2151C Вых:v> воор алеб Финхард сказал группе: "гыгыггыгы" 293H 100V 3632165X 2151C Вых:v> Вы взяли длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 293H 100V 3632165X 2151C Вых:v> гг придурки хоть бы стуфф лутили =Р Вы сказали группе: "придурки хоть бы стуфф лутили =Р" 299H 106V 3632165X 2151C Вых:v> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: Внизу: ничего особенного Охранник стоит здесь, внимательно осматривая посетителей. Охранник стоит здесь, внимательно осматривая посетителей. 300H 106V 3632165X 2151C Вых:v> смотреть Комната бургомистра. Вы зашли в личные покои бургомистра. Как это ни странно, обстановка здесь довольно скудная. Видимо, бургомистр большую часть своей жизни проводит в кабинете, решая проблемы города и заботясь о процветании Эсгарота. Бургомистр Эсгарота сидит за столом в резном деревянном кресле. 300H 106V 3632165X 2151C Вых:v> вниз Дом бургомистра Охранник стоит здесь, внимательно осматривая посетителей. Охранник стоит здесь, внимательно осматривая посетителей. 300H 106V 3632165X 2151C Вых:СЗ^> запад Главная площадь 300H 105V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> перевя Вы аккуратно перевязали себя. 338H 106V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> юг Илбрис сказал группе: "миня кто ту лутил?" 339H 106V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Мальчишка кормит тут голубей. 339H 105V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 340H 105V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Антрэй прилетел с юга. 340H 105V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "под ренту" 341H 105V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Антрэй присел отдохнуть. 341H 105V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "та стуф" 342H 106V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "бля ты меня тарш полутил имз" 344H 107V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Мржан прилетел с севера. 344H 107V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "грязь"" ==== а какого ж хрена мы там умираем )) === 345H 108V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 347H 109V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> и Вы несете: перчатки из грубой кожи высокие болотные сапоги зеленые кожаные штаны шлем гномьей ковки синяя чешуя кольцо с черным кристаллом кольцо с тараканом амулет ярости обсидиановый амулет нагрудник с нефритовыми пластинами рубиновая диадема ...мягко светится короткие кожаные штаны черный плащ с золотым кантом черный обруч большой черный плащ свиток возврата [4] фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 347H 109V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 348H 110V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 348H 110V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Анэйя прилетела с севера. 349H 110V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад дать 1. таршад Вы дали перчатки из грубой кожи Таршаду. 349H 111V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали высокие болотные сапоги Таршаду. 350H 111V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали зеленые кожаные штаны Таршаду. 350H 111V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали шлем гномьей ковки Таршаду. 350H 111V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> и Вы дали синюю чешую Таршаду. 350H 111V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Вы несете: кольцо с черным кристаллом кольцо с тараканом амулет ярости обсидиановый амулет нагрудник с нефритовыми пластинами рубиновая диадема ...мягко светится короткие кожаные штаны черный плащ с золотым кантом черный обруч большой черный плащ свиток возврата [4] фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 351H 112V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис прилетел с севера. 351H 112V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис улетел на юг. 352H 112V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали кольцо с черным кристаллом Таршаду. Илбрис прилетел с юга. 352H 113V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали кольцо с тараканом Таршаду. 352H 113V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Таршад не может нести такую тяжесть. 352H 113V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад и Таршад не может нести такую тяжесть. 353H 113V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Вы несете: амулет ярости обсидиановый амулет нагрудник с нефритовыми пластинами рубиновая диадема ...мягко светится короткие кожаные штаны черный плащ с золотым кантом черный обруч большой черный плащ свиток возврата [4] фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 353H 113V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад надел кольцо с тараканом на его указательный палец правой руки. Таршад надел кольцо с черным кристаллом на его указательный палец левой руки. Таршад надел синюю чешую на тело. Таршад надел шлем гномьей ковки на голову. Таршад надел зеленые кожаные штаны на ноги. Таршад обулся в высокие болотные сапоги. Таршад надел перчатки из грубой кожи на руки. 354H 114V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Таршад присел отдохнуть. 355H 115V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали амулет ярости Таршаду. 355H 115V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали обсидиановый амулет Таршаду. 355H 115V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали нагрудник с нефритовыми пластинами Таршаду. 356H 115V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> и Вы дали рубиновую диадему Таршаду. 356H 115V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Вы несете: короткие кожаные штаны черный плащ с золотым кантом черный обруч большой черный плащ свиток возврата [4] фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 357H 115V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "8))))))" 357H 115V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад надел обсидиановый амулет на шею. Таршад надел амулет ярости на шею. Таршад пошатнулся от боли, когда его достиг вред, посланный Таршадом. 357H 116V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали короткие кожаные штаны Таршаду. 359H 117V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали черный плащ с золотым кантом Таршаду. 359H 117V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали черный обруч Таршаду. 359H 117V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> дать 1. таршад Вы дали большой черный плащ Таршаду. 360H 118V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> и Вы несете: свиток возврата [4] фляга для воды [2] небольшой факел [2] переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 360H 118V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад одел большой черный плащ поверх куртки. Таршад надел черный обруч на правое запястье. Таршад набросил черный плащ с золотым кантом на плечи. 362H 119V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "а потом на пк!!!" 362H 119V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис присел отдохнуть. 364H 121V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг один фастик вумный Анэйя сказала группе: "и сдохни все живое" 364H 121V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Вы сказали группе: "один фастик вумный" 365H 121V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 367H 122V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад мерзко захихикал. 367H 122V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гото темная.секира Вы объявили о полной готовности к атаке. 368H 123V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> смотреть Комната отдыха Вы находитесь в комнате отдыха. Все стены увешаны картинами, а вдоль стен расставлены многочисленные диваны и кресла, на которых постояльцы гостиницы отдыхают и беседуют друг с другом. Посмотрев на обстановку, вы почувствовали нахлынувшую усталость, и вам тоже захотелось сесть на диван и расслабиться. На юге вы заметили приоткрытую дверку, на которой висит табличка с надписью: "ПОЧТА", а наверх, на второй этаж гостиницы, ведет небольшая винтовая лестница. Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) отдыхает здесь. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 371H 125V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 372H 125V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "фастик" 374H 127V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг шо Таршад сказал группе: "мб танканешь имммом ? )" ==== гыгы здравая мысль ))) ===== 379H 130V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Вы сказали группе: "шо" 380H 130V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг три раза Вы сказали группе: "три раза" 382H 132V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: ":)" 382H 132V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. Таршад сказал группе: "никто не узнает!" 384H 133V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Финхард мерзко захихикал. 385H 134V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "тар раздай духовки плз" 385H 134V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "зачем... одного хватит ))" 388H 136V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "не учись у бл плохому" 391H 138V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Антрэй тепло улыбнулся. 392H 138V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг гы Вы сказали группе: "гы" 395H 140V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "ну курну пока суть да дело :)" 396H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад мерзко захихикал. 397H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг там на 2 стуффа экрана =РРРРР Вы сказали группе: "там на 2 стуффа экрана =РРРРР" 398H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "антрэй спалил контору" 400H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Окончив занятия, Анэйя закрыла свой молитвенник с улыбкой. 401H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 402H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Антрэй сказал группе: "ятож" 405H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг в смысле наоборот Вы сказали группе: "в смысле наоборот" 407H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг стуффа на 2 экрана Вы сказали группе: "стуффа на 2 экрана" 410H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 410H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 414H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг и весь такой элитный =Р Вы сказали группе: "и весь такой элитный =Р" 415H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 417H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "а я ваще туга панимаю как он нас сука убил" 417H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 418H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "тут ты прав :)" 420H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад присел отдохнуть. 421H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "и как таршад потом умер" 424H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "кстати" 427H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Мржан сказал группе: "наф танчить иммом пусть лучше полутит просто :)" 428H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "глаурунг када то" 429H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг душа болит Вы сказали группе: "душа болит" 430H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг Рыцарский шлем лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...светится желтым ...мягко светится Таршад сказал группе: "танчил :)" 431H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Вы сказали группе: "Рыцарский шлем лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...светится желтым ...мягко светится" 431H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис мерзко захихикал. 435H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг Огромный красный меч, покрытый зазубринами, валяется на земле. ...светится желтым Вы сказали группе: "Огромный красный меч, покрытый зазубринами, валяется на земле. ...светится желтым" 439H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг жуть Вы сказали группе: "жуть" 440H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "эпохально :)" 440H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "убил синюю и слутил доспехи :)" 440H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг разрывается Вы сказали группе: "разрывается" 442H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> гг сердце Вы сказали группе: "сердце" 443H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "гыгыг" 445H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "вст" 447H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 448H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 448H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Анэйя сказала группе: "погода шепчет: "Займи, но выпей!"" 448H 141V 3632165X 2151C Вых:СЮ^> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Главная площадь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Жительница Эсгарота проходит здесь в красивом наряде. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. 451H 140V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Главная площадь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 452H 140V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Западная улица Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 452H 139V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Западная улица Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 452H 138V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Западная улица Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. Вы последовали за Таршадом. 452H 137V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Городские ворота Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Страж ворот стоит тут, наблюдая за входящими в город. Вы последовали за Таршадом. 453H 136V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Мост Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 453H 135V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Дорога перед мостом Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 453H 134V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Дорога к Эсгароту Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 453H 133V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Каменистый пляж Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 453H 132V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Каменистый пляж Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 453H 129V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Каменистый пляж Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 454H 127V 3632165X 2151C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Прибрежные пески Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 454H 124V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Брод через реку Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 455H 122V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мелкая заводь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 455H 118V 3632165X 2151C Вых:СВЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. На обрывистом берегу Лесной реки Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 455H 115V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Выжженная пустошь Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 456H 112V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 456H 109V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 456H 106V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 456H 103V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 456H 99V 3632165X 2151C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 456H 93V 3632165X 2151C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 456H 87V 3632165X 2151C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 457H 84V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 457H 80V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 458H 80V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 458H 74V 3632165X 2151C Вых:ВЮЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Поле Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 458H 69V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Анэйя произнесла магические слова: 'аттентио'. Анэйя начала внимательнее вглядываться в окружающий мир. 458H 69V 3632165X 2151C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. В почти непроходимых горах Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 459H 59V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 459H 49V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 460H 44V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 460H 38V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Мржан взял свиток возврата в левую руку. 460H 38V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 462H 39V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Анэйя сообщила группе: 359/464H, 7/110V, Зап:- 462H 39V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Анэйя сообщила группе: 359/464H, 7/110V, Зап:- 462H 39V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Анэйя сообщила группе: 359/464H, 7/110V, Зап:- 462H 39V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад сказал группе: "мфр" 464H 40V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад хмуро сдвинул брови. 465H 41V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> гг народ, зато счас веселее будет зонить =Р хоть стуфф какой-то с зон падать будет Вы вновь можете использовать умение 'перевязка'. Таршад улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 466H 35V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Вы сказали группе: "народ, зато счас веселее будет зонить =Р хоть стуфф какой-то с зон падать будет" ==== казел ) ==== 466H 35V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 466H 36V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад сказал группе: "мфр" 471H 39V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад сказал группе: "мф" 472H 39V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Антрэй сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 473H 40V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Вы хотите есть. Вы хотите пить. Началась ночь. 473H 40V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Анэйя сказала группе: "подберите мя" 473H 40V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад сказал группе: "мф" 473H 40V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад сказал группе: "мф" 474H 41V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад сказал группе: "мде" 475H 41V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад улетел на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 475H 35V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 475H 36V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад присел отдохнуть. 475H 36V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Илбрис присел отдохнуть. 476H 36V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Мржан присел отдохнуть. 476H 36V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> пи в Вы выпили воды из фляги для воды. Вы хотите есть. 478H 37V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> пи в Вы выпили воды из фляги для воды. Вы хотите есть. Вы больше не чувствуете жажды. 478H 37V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> вз ра я Вы взяли дневной рацион из переносного деревянного ящика. 478H 37V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> е ра Вы съели дневной рацион. Вы наелись. 478H 37V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: "вы де???" 480H 39V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "с" 482H 40V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Мржан прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 484H 41V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: "а потом?" 488H 44V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "рест" 489H 44V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "с" 491H 46V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Тобиас присел отдохнуть. 491H 46V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Мржан присел отдохнуть. 493H 47V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 495H 49V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Теперь вы чувствуете себя менее защищенно. гг °°••¤¤З*А*Щ*И*Т*А¤¤••°° 497H 50V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Вы сказали группе: "°°••¤¤З*А*Щ*И*Т*А¤¤••°°" 497H 50V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Антрэй сказал группе: "----=== Защиты.NET ===---- " 497H 50V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "мем" 499H 51V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Антрэй присел отдохнуть. 499H 51V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> [ООС] Эльхор: отадам пояс из кусков грубой кожи в хорошие руки :-) 499H 51V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад одобрительно кивнул себе. 501H 52V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: "Зап:- Вых:ЮЗ>" 503H 54V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: ":)" 505H 55V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "з" 507H 56V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 512H 59V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 514H 61V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: "Вых:ВЮ>" 516H 61V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Мржан прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 517H 62V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> смотреть Таршад сказал группе: "войти портал" 517H 63V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Холмы у подножия гор Взглянув на запад, Вы видите все ту же холмистую местность, расположенную параллельно горной гряде. На севере холмы, становясь все ниже и ниже, переходят в равнину, тянущуюся до горизонта. Южная гряда, судя по всему, заканчивается лишь чуть восточнее того места, где вы сейчас находитесь. На юг уходит небольшая тропинка. Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. Харадрим Тобиас (летит) отдыхает здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. 517H 63V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: "Что-то возникло из ниоткуда." 518H 63V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> войти портал Вы вошли в большой мерцающий портал и почувствовали легкое головокружение. Здесь темно... 519H 64V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад сказал группе: "анэ" 519H 64V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> смотреть Таршад сказал группе: "гы" 521H 65V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Илбрис сказал группе: "ну может надаест играть в мад Ж)" 522H 66V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Здесь темно... 522H 66V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> гг гыгы Вы сказали группе: "гыгы" 523H 66V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад сказал группе: "фастик назад )" 523H 66V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> сн але Вы прекратили использовать длинную алебарду с серебряным древком. 523H 66V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> дер фак Вы засветили небольшой факел и взяли его в левую руку. 525H 68V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> войти портал Вы вошли в большой мерцающий портал и почувствовали легкое головокружение. Холмы у подножия гор Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) отдыхает здесь. Харадрим Тобиас (летит) отдыхает здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) отдыхает здесь. 525H 68V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: "Кто-то появился из чего-то!" 526H 68V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> сн фак Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. 527H 69V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> воор алеб Тобиас прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 528H 69V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 529H 70V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Вы прекратили использовать небольшой факел. 529H 70V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Вы взяли длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 529H 70V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> гг лампу надень Вы сказали группе: "лампу надень" 530H 71V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "бля" 531H 71V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя появилась из большого мерцающего портала! 532H 72V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "набери войти портал" 534H 73V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 534H 74V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 536H 75V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Илбрис сказал группе: "Эолнир сказал вам: "попроси плс таршиди откл реж занят на сек"" 539H 76V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя сказала группе: "в темноте не ходицца :(" 539H 76V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад сказал группе: "вст" 539H 76V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 540H 77V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 540H 77V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Анэйя прекратила использовать маленький шарик. 542H 78V 3632165X 2151C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 542H 72V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Илбрис сказал группе: "гыгыгы" 542H 73V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад сказал группе: "мф" 542H 73V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 543H 141V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Анэйя взяла легкую кривую саблю в левую руку. 543H 141V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 543H 141V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 545H 135V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Антрэй произнес магические слова: 'сатиетас'. 545H 136V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 545H 130V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Равнина у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 545H 124V 3632165X 2151C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 546H 118V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 546H 112V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 546H 106V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 546H 100V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Холмы у подножия гор Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 547H 94V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. На извилистой тропе Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 547H 88V 3632165X 2151C Вых:СВ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. У портала Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 547H 82V 3632165X 2151C Вых:З> Антрэй сказал группе: "тут" 548H 82V 3632165X 2151C Вых:З> Таршада подхватило магическим вихрем, и Таршад исчез внутри портала. 549H 83V 3632165X 2151C Вых:З> Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 549H 83V 3632165X 2151C Вых:З> Анэйю подхватило магическим вихрем, и Анэйя исчезла внутри портала. 553H 86V 3632165X 2151C Вых:З> Тобиаса подхватило магическим вихрем, и Тобиас исчез внутри портала. 554H 86V 3632165X 2151C Вых:З> Антрэя подхватило магическим вихрем, и Антрэй исчез внутри портала. 554H 86V 3632165X 2151C Вых:З> Таршад сказал группе: "кто то со светом" 555H 86V 3632165X 2151C Вых:З> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 86V 3632165X 2151C Вых:З> Здесь темно... 555H 86V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 87V 3632165X 2151C Вых:С> Здесь темно... 555H 87V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 88V 3632165X 2151C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. 555H 88V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад сказал группе: "телепорт до райцика" 555H 88V 3632165X 2151C Вых:С> Анэйю подхватило магическим вихрем, она исчезла внутри портала. 555H 89V 3632165X 2151C Вых:С> Мржана подхватило магическим вихрем, он исчез внутри портала. 555H 89V 3632165X 2151C Вых:С> Антрэя подхватило магическим вихрем, он исчез внутри портала. 555H 89V 3632165X 2151C Вых:С> сн алеб Вы прекратили использовать длинную алебарду с серебряным древком. 555H 90V 3632165X 2151C Вых:С> Тобиаса подхватило магическим вихрем, он исчез внутри портала. 555H 90V 3632165X 2151C Вых:С> дер фак Вы засветили небольшой факел и взяли его в левую руку. 555H 91V 3632165X 2151C Вых:С> смотреть У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 91V 3632165X 2151C Вых:С> Илбрис сказал группе: "есть" 555H 91V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 91V 3632165X 2151C Вых:С> Внезапно посреди комнаты словно бы из воздуха появился Тобиас. У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. 555H 91V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 91V 3632165X 2151C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 91V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 92V 3632165X 2151C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 92V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 92V 3632165X 2151C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. 555H 93V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 93V 3632165X 2151C Вых:С> Внезапно посреди комнаты словно бы из воздуха появился Тобиас. У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. 555H 93V 3632165X 2151C Вых:С> Илбрис сказал группе: "да миня" 555H 93V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 94V 3632165X 2151C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. 555H 94V 3632165X 2151C Вых:С> Тобиаса подхватило магическим вихрем, Тобиас исчез внутри портала. 555H 94V 3632165X 2151C Вых:С> телепортироваться Вас подхватило магическим вихрем, и вы оказались в другом месте. 555H 94V 3632165X 2151C Вых:С> У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно, куда отсюда можно телепортироваться. Двуручный меч лежит здесь. Маленькая бутылочка с прозрачной жидкостью лежит на земле. Фляга для воды лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Манускрипт, исписанный странными письменами, лежит здесь. Книга, исписанная странными письменами, лежит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. 555H 94V 3632165X 2151C Вых:С> сн фак Вы прекратили использовать небольшой факел. 555H 95V 3632165X 2151C Вых:С> воор алеб Вы взяли длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 555H 96V 3632165X 2151C Вых:С> Антрэя подхватило магическим вихрем, и Антрэй исчез внутри портала. 555H 98V 3632165X 2151C Вых:С> Внезапно посреди комнаты словно бы из воздуха появился Таршад. 555H 100V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 102V 3632165X 2151C Вых:С> Финхард появился из большого мерцающего портала! 555H 103V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад сказал группе: "мф" 555H 105V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 555H 106V 3632165X 2151C Вых:С> Антрэй довольно доступными фразами и недвусмысленными жестами объяснил всю необходимость мема кастерам. 555H 107V 3632165X 2151C Вых:С> Окончив занятия, Анэйя закрыла свой молитвенник с улыбкой. 555H 107V 3632165X 2151C Вых:С> Антрэй присел отдохнуть. 555H 108V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад сказал группе: "фреш финхза" 555H 109V 3632165X 2151C Вых:С> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 109V 3632165X 2151C Вых:С> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 555H 141V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'консекратио'. Финхарда окружила белая аура. 555H 141V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 139V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 135V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 131V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 127V 3632165X 2151C Вых:СЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 124V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) спит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 120V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 122V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Кагэ встал на ноги. 555H 123V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Гы! (с) Кагэ 555H 124V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад рассмеялся Кагэ в лицо! 555H 124V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад мерзко захихикал. 555H 125V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Гы! (с) Кагэ 555H 125V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад сказал: "иди на юг )" 555H 127V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Кагэ начал следовать за Таршадом. 555H 127V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 555H 128V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Кагэ съел дневной рацион. 555H 128V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Кагэ выпил чистой воды из фляги для воды. 555H 128V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Кагэ улетел на юг. 555H 128V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Кагэ был принят в группу Таршада. 555H 129V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад сказал группе: "жди там :)" 555H 131V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Тобиас выпил воды из фляги для воды. 555H 131V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Мржан прекратил использовать свиток возврата. Мржан взял напиток видения невидимых в левую руку. Мржан залпом осушил напиток видения невидимых. Магия Мржана потерпела неудачу и развеялась по ветру. 555H 132V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Кагэ сказал группе: "ок" 555H 132V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 128V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 124V 3632165X 2151C Вых:СЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 121V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Засада Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 117V 3632165X 2151C Вых:СЮv> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 113V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3632165X 2151C Вых:ЮЗ> Тобиас выпил воды из фляги для воды. 555H 109V 3632165X 2151C Вых:ЮЗ> Мржан взял напиток видения невидимых в левую руку. Мржан залпом осушил напиток видения невидимых. Магия Мржана потерпела неудачу и развеялась по ветру. 555H 109V 3632165X 2151C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 105V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Мржан недоуменно почесал в затылке. 555H 108V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "ну я пошел " 555H 109V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "ну иди" ==== 4й заход, все в ахуе ))) ==== 555H 111V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> смотреть На горной дороге Дорога продолжается с востока на запад. Тут уже появилась какая-то растительность - конечно, скудная, ведь условия для нее не такие уж и хорошие. Зато на обочине Вы увидели прекраснейший цветок синего цвета - еще бы вспомнить, как он называется. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. 555H 111V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 111V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'скутум магикум'. Илбриса окутало странное оранжевое сияние. 555H 112V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Илбрис взял свиток возврата в левую руку. 555H 116V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Мржан взял свиток возврата в левую руку. 555H 116V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Антрэй произнес магические слова: 'амплификари'. На ваших глазах Антрэй увеличился в размерах. 555H 117V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Антрэй произнес магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Антрэя загрубела и стала похожа на кору дерева. 555H 118V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:56 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:27 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Среднее Устал Сражается Д Н 1 555H 120V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "не телепортит :(" 555H 120V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:55 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:26 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Среднее Устал Сражается Д Н 1 555H 121V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:54 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:25 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Среднее Устал Сражается Д Н 1 555H 121V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Финхард сказал группе: "зассал" ==== гыгы ==== 555H 121V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:53 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:24 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Среднее Устал Сражается Д Н 1 555H 121V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:52 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:23 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Среднее Устал Сражается Д Н 1 555H 122V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:51 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:22 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Среднее Устал Сражается Д Н 1 555H 122V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:50 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:21 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Среднее Устал Сражается Д Н 1 555H 123V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:49 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:20 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Плохое Устал Стоит Д Н 1 555H 123V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:48 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:19 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Плохое Устал Стоит Д Н 1 555H 124V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:47 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:18 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Плохое Устал Стоит Д Н 1 555H 124V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гг йо Вы сказали группе: "йо" 555H 124V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:44 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:15 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Плохое Устал Стоит Д Н 1 555H 125V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 555H 125V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:46 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:42 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0:13 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Великолепное Устал Стоит Д Н 1 555H 126V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> смотреть Таршад присел отдохнуть. 555H 126V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> На горной дороге Дорога продолжается с востока на запад. Тут уже появилась какая-то растительность - конечно, скудная, ведь условия для нее не такие уж и хорошие. Зато на обочине Вы увидели прекраснейший цветок синего цвета - еще бы вспомнить, как он называется. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. оглядеться Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) отдыхает здесь. 555H 126V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: слишком темно На западе: слишком темно 555H 126V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "фреш" 555H 127V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "мну" 555H 128V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Антрэй произнес магические слова: 'реститутио'. 555H 129V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Финхард утвердительно кивнул. 555H 130V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 555H 131V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Тобиас прекратил использовать сдвоенный двуручный топор. Тобиас взял напиток видения невидимых в левую руку. Тобиас залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Тобиаса на миг приобрели золотистый оттенок. 555H 132V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гг так .. уже 3 фильм смотреть начинаю :) Вы сказали группе: "так .. уже 3 фильм смотреть начинаю :)" 555H 133V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Тобиас взял сдвоенный двуручный топор в обе руки. 555H 134V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 555H 136V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Финхард сказал группе: "гыгыгы" 555H 136V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 555H 139V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 140V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "о приключениях дибилов? :)" ==== гыгы ==== 555H 140V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. 555H 141V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:46 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:36 Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 555H 141V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 137V 3632165X 2151C Вых:ЮЗ> Илбрис задумался. 555H 138V 3632165X 2151C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 134V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Засада Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 130V 3632165X 2151C Вых:СЮv> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 126V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 122V 3632165X 2151C Вых:СЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 118V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 115V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 111V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. У портала Двуручный меч лежит здесь. Маленькая бутылочка с прозрачной жидкостью лежит на земле. Фляга для воды лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Манускрипт, исписанный странными письменами, лежит здесь. Книга, исписанная странными письменами, лежит здесь. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) отдыхает здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 555H 110V 3632165X 2151C Вых:С> Финхард появился из большого мерцающего портала! 555H 110V 3632165X 2151C Вых:С> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 109V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 105V 3632165X 2151C Вых:ВЮ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 101V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. Мржан улетел на восток. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 97V 3632165X 2151C Вых:СЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:27 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Устал Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 1:24 Илбрис Великолепное Устал Стоит Д Н 1 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 555H 98V 3632165X 2151C Вых:СЗ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 94V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. Засада Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 90V 3632165X 2151C Вых:СЮv> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 86V 3632165X 2151C Вых:СЮ> Таршад улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. Мржан улетел на север. На горной дороге Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 82V 3632165X 2151C Вых:ЮЗ> вал Таршад улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. На горной дороге Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 79V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Вы заорали: "В атаку! Вали их!!!" 555H 79V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Илбрис сказал группе: "а танк?" 555H 82V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> дум Вы серьезно задумались. 555H 82V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Таршад сказал группе: "антржй тут ?" 555H 83V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Антрэй заявил, что он здесь, все видит и слышит и готов действовать. ==== ГОГОГОГО!!! ==== 555H 84V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> Финхард вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! 555H 85V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:7 (Лидер) Кагэ Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 Анэйя Великолепное Устал Стоит Д Н 0 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Антрэй Великолепное Устал Стоит Д Н 1 1:5 Илбрис Великолепное Устал Стоит Д Н 1 Мржан Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Хорошее Устал Стоит Д Н 1 555H 86V 3632165X 2151C Вых:ВЗ> войти портал Вы вошли в большой мерцающий портал и почувствовали легкое головокружение. Логово драконицы Труп Таршада лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Илбриса лежит здесь. Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Маленький, едва вылупившийся дракончик испуганно машет крыльями. Невероятной красоты синяя драконица зашипела, обнаружив ваше присутствие. 555H 86V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> Финхард попытался ударить ногой синюю драконицу, но промахнулся. 555H 87V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> Антрэй появился из большого мерцающего портала! 555H 87V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> Таршад появился из большого мерцающего портала! 555H 87V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> Анэйя появилась из большого мерцающего портала! 555H 88V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> Тобиас появился из большого мерцающего портала! 555H 88V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> помочь Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Финхард сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь синей драконице! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. 555H 88V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Тобиаса с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Анэйю с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Таршада с ног. Драконица широко взмахнула хвостом чуть не сбив Финхарда с ног. Мржан появился из большого мерцающего портала! 555H 88V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> Илбрис появился из большого мерцающего портала! 555H 88V 3632165X 2151C Вых:(Ю)^> Вы вступили в бой на стороне Финхарда! Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. 555H 89V 3632051X 2151C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> вст Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Финхард еле уклонился от удара дракончика! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица смертельно ударила Финхарда. Синяя драконица чрезвычайно сильно ударила Финхарда. Финхард сильно рубанул синюю драконицу. 555H 89V 3631931X 2151C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Молнии синей драконицы поразили все живое вокруг нее! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Мржан закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Тобиас закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Анэйя закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная синей драконицей! Таршад закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Антрэй закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! Вас поразила молния, посланная синей драконицей. Ох! Финхард закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная синей драконицей! 510H 89V 3631931X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. Синяя драконица начала превращаться в каменную статую. ==== ТА ЕСТЬ ЖЕ БЛЯЯЯЯЯЯ!!! )))) ==== 510H 89V 3631931X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 510H 89V 3631931X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> По-вашему, во время боя вы сидите? 511H 90V 3631931X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Анэйя произнесла магические слова: 'морбус'. 511H 90V 3631931X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время синюю драконицу. Мржан пырнул синюю драконицу. Илбрис слегка ударил синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Финхард еле уклонился от удара дракончика! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. 512H 90V 3631739X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'вигорем эксхаурире'. 512H 90V 3631739X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. 512H 90V 3631739X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "еееее" 512H 91V 3631739X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. Анэйя сказала группе: "еееееееееее!" 513H 91V 3631535X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "берс" 513H 91V 3631535X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 514H 91V 3631535X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Анэйя приняла атакующую стойку. 514H 91V 3631535X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> берс Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 514H 92V 3631535X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Антрэй легонько ударил синюю драконицу. Таршад ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. 515H 92V 3631175X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 515H 92V 3631175X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 515H 93V 3631175X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Антрэй легонько ударил синюю драконицу. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Илбрис слегка ударил синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. 516H 93V 3630809X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Хорошее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 517H 94V 3630809X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> гг лутьтесь! Анэйя приняла атакующую стойку. 517H 94V 3630809X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Антрэй легонько ударил синюю драконицу. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Финхард чрезвычайно сильно рубанул синюю драконицу. 518H 94V 3630461X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Вы сказали группе: "лутьтесь!" 518H 94V 3630461X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 518H 94V 3630461X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> осм труп Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала синюю драконицу, замораживая ее! 519H 95V 3630461X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Вы посмотрели внутрь и увидели: Труп Таршада (здесь): отделанный яхонтами пояс позолоченный браслет белый мраморный посох ...тихо шумит позолоченная трубка жемчужная нить свиток возврата очень яркий манускрипт 519H 95V 3630461X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Финхард чрезвычайно сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. 519H 95V 3630155X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> осм 2.труп Таршад сказал группе: "гыгыгы" Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 520H 96V 3630155X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Вы посмотрели внутрь и увидели: Труп Финхарда (здесь): большая кучка монет башенный щит с крупными алмазами свиток возврата [2] Мржан ударил синюю драконицу ногой, ломая ей кости. 520H 96V 3630155X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Кагэ появился из большого мерцающего портала! 520H 96V 3630155X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Финхард взял отделанный яхонтами пояс из трупа Таршада. Финхард взял позолоченный браслет из трупа Таршада. Финхард взял белый мраморный посох из трупа Таршада. Финхард взял позолоченную трубку из трупа Таршада. Финхард взял жемчужную нить из трупа Таршада. Финхард взял свиток возврата из трупа Таршада. Финхард взял очень яркий манускрипт из трупа Таршада. Финхард взял большую кучку монет из трупа Финхарда. Финхард взял башенный щит с крупными алмазами из трупа Финхарда. Финхард взял свиток возврата из трупа Финхарда. Финхард взял свиток возврата из трупа Финхарда. 521H 96V 3630155X 2151C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала синюю драконицу, замораживая ее! Финхард поделил 297 монет поровну; вам досталось 33 монеты. 521H 96V 3630155X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Таршад ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя чрезвычайно сильно рубанула синюю драконицу. Тобиас ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы чрезвычайно сильно рубанули синюю драконицу. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. Большой мерцающий портал исчез в облаке густого дыма! Свет маленького шарика Финхарда замерцал и начал угасать. 521H 96V 3629879X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала синюю драконицу, замораживая ее! 521H 96V 3629879X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Анэйя приняла атакующую стойку. 522H 97V 3629879X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала синюю драконицу, замораживая ее! 523H 97V 3629879X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Среднее] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Таршад ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время синюю драконицу. Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Финхард чрезвычайно сильно рубанул синюю драконицу. 523H 97V 3629501X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. 524H 98V 3629501X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала синюю драконицу, замораживая ее! 524H 98V 3629501X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. Финхард еле уклонился от удара дракончика! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Таршад ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Илбрис ударил синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик прыгнул на помощь дракончику! Дракончик сильно ударил Финхарда. 525H 99V 3629147X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла синюю драконицу! 525H 99V 3629147X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Финхард начал использовать башенный щит с крупными алмазами как щит. 525H 99V 3629147X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Мржан попытался ударить ногой синюю драконицу, но промахнулся. 525H 99V 3629147X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> гг себя блин лутить надо Вы сказали группе: "себя блин лутить надо" 525H 99V 3629147X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Глаза Кагэ налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 525H 99V 3629147X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. Дракончик оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Дракончик разрублен пополам мастерским выпадом Кагэ! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3465. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. Дракончик легонько ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Антрэй легонько ударил синюю драконицу. Таршад ударил синюю драконицу. Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Анэйя очень сильно рубанула синюю драконицу. Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Финхард еле уклонился от удара дракончика! Дракончик ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. 526H 99V 3625346X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла синюю драконицу! 526H 99V 3625346X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 527H 100V 3625346X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Антрэя покрыла синюю драконицу! Анэйя приняла атакующую стойку. 527H 100V 3625346X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Таршад ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. 528H 101V 3624998X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал синюю драконицу разноцветными брызгами, причиняя ей невыносимую боль!! 528H 101V 3624998X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Антрэя покрыла синюю драконицу! 528H 101V 3624998X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Кагэ прекратил использовать небольшую медную лампу. 529H 101V 3624998X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Кагэ взял тяжелый клинок в левую руку. 529H 101V 3624998X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. 529H 101V 3624998X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:Плохое] Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. Кагэ попытался рубануть дракончика, но промахнулся. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Финхард чрезвычайно сильно рубанул синюю драконицу. 529H 101V 3624668X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Плохое] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал синюю драконицу разноцветными брызгами, причиняя ей невыносимую боль!! 529H 101V 3624668X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Плохое] Вых:(Ю)^> Анэйя приняла атакующую стойку. 530H 102V 3624668X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [синяя драконица:О.Плохое] Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 530H 102V 3624668X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [синяя драконица:О.Плохое] Вых:(Ю)^> Кагэ очень сильно рубанул дракончика. Кагэ сильно рубанул дракончика. Дракончик в бессознательном состоянии и медленно умирает. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Антрэй легонько ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя смертельно рубанула синюю драконицу. Тобиас ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Вы смертельно рубанули синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. 531H 103V 3624362X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Плохое] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал синюю драконицу разноцветными брызгами, причиняя ей невыносимую боль!! 531H 103V 3624362X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:О.Плохое] Вых:(Ю)^> Дракончик разрублен пополам мастерским выпадом Кагэ! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3780. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Антрэй легонько ударил синюю драконицу. Таршад ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик ударил Финхарда. Финхард еле уклонился от удара дракончика! Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. 532H 104V 3620252X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Кагэ очень сильно рубанул дракончика. 532H 104V 3620252X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 533H 104V 3620252X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла синюю драконицу! 533H 104V 3620252X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Синяя драконица забилась от боли, когда Антрэй схватил ее горящими руками! 533H 104V 3620252X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. Кагэ сильно рубанул дракончика. Дракончик сильно ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Таршад слегка ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя чрезвычайно сильно рубанула синюю драконицу. Тобиас БОЛЬНО рубанул синюю драконицу!! Тобиас смертельно рубанул синюю драконицу. Мржан сильно пырнул синюю драконицу. Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Вы БОЛЬНО рубанули синюю драконицу!! Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Финхард очень сильно рубанул синюю драконицу. 534H 105V 3619904X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Анэйя приняла атакующую стойку. 534H 105V 3619904X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Кагэ сказал группе: "+++++ ФЛАЙ АУТ +++++" Илбрис произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла синюю драконицу! 534H 105V 3619904X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Антрэй произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Синяя драконица забилась от боли, когда Антрэй схватил ее горящими руками! 535H 105V 3619904X 2184C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [синяя драконица:Ужасное] Вых:(Ю)^> Кагэ очень сильно рубанул дракончика. Кагэ сильно рубанул дракончика. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Таршад ударил синюю драконицу. Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Анэйя БОЛЬНО рубанула синюю драконицу!! Синяя драконица разрублена пополам мастерским выпадом Тобиаса! Синяя драконица мертва! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 53666. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик синей драконицы. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. 536H 106V 3566238X 2184C Вых:(Ю)^> Глаза Кагэ налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 536H 106V 3566238X 2184C Вых:(Ю)^> Финхард взял очень большую кучу монет из трупа синей драконицы. ==== и хоть бы какая бука была ))))) ==== 536H 106V 3566238X 2184C Вых:(Ю)^> Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 536H 106V 3566238X 2184C Вых:(Ю)^> Финхард поделил 7000 монет поровну; вам досталось 777 монет. 536H 106V 3566238X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан прыгнул на помощь Кагэ. Мржан пырнул дракончика. 537H 106V 3566238X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан сильно пырнул дракончика. Финхард очень сильно рубанул дракончика. Дракончик в бессознательном состоянии и медленно умирает. Дракончик разрублен пополам мастерским выпадом Кагэ! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3815. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. 538H 107V 3562423X 2961C Вых:(Ю)^> Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 538H 107V 3562423X 2961C Вых:(Ю)^> помочь Вы вступили в бой на стороне Финхарда! Вы чрезвычайно сильно рубанули дракончика. Таршад сказал группе: "а чо прикролькр (" 538H 107V 3562348X 2961C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [дракончик:Хорошее] Вых:(Ю)^> Тобиас вступил в бой на стороне Фастика! Тобиас БОЛЬНО рубанул дракончика!! 538H 107V 3562348X 2961C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [дракончик:О.Плохое] Вых:(Ю)^> Дракончик разрублен пополам мастерским выпадом Тобиаса! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3290. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик слегка ударил Финхарда. 539H 108V 3559058X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. 539H 108V 3559058X 2961C Вых:(Ю)^> помочь Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. Анэйя прыгнула на помощь Кагэ. Анэйя чрезвычайно сильно рубанула дракончика. 540H 109V 3559058X 2961C Вых:(Ю)^> Вы вступили в бой на стороне Кагэ! Ваш прекрасный удар разрубил дракончика пополам! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3500. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. 540H 109V 3555423X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас прыгнул на помощь Финхарду. Тобиас смертельно рубанул дракончика. 540H 109V 3555423X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас БОЛЬНО рубанул дракончика!! Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время дракончика. Финхард попытался рубануть дракончика, но промахнулся. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. 541H 109V 3555423X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис прыгнул на помощь Тобиасу. Илбрис слегка ударил дракончика. 541H 109V 3555423X 2961C Вых:(Ю)^> Дракончик разрублен пополам мастерским выпадом Кагэ! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3570. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. 541H 109V 3551853X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан прыгнул на помощь Финхарду. Мржан сильно пырнул дракончика. 541H 109V 3551853X 2961C Вых:(Ю)^> Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. Анэйя прыгнула на помощь Мржану. Анэйя смертельно рубанула дракончика. 542H 110V 3551853X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя смертельно рубанула дракончика. Дракончик оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Дракончик разрублен пополам мастерским выпадом Анэйи! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3500. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. Тобиас прыгнул на помощь Финхарду. Тобиас БОЛЬНО рубанул дракончика!! 542H 110V 3548353X 2961C Вых:(Ю)^> Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 543H 110V 3548353X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. 543H 110V 3548353X 2961C Вых:(Ю)^> помочь Вы вступили в бой на стороне Кагэ! Ваш прекрасный удар разрубил дракончика пополам! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3780. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. 543H 111V 3544458X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан прыгнул на помощь Финхарду. Мржан сильно пырнул дракончика. 543H 111V 3544458X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан пырнул дракончика. Финхард сильно рубанул дракончика. Дракончик слегка ударил Финхарда. Дракончик ударил Финхарда. 544H 111V 3544458X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас прыгнул на помощь Мржану. Тобиас БОЛЬНО рубанул дракончика!! Анэйя прыгнула на помощь Мржану. Дракончик разрублен пополам мастерским выпадом Анэйи! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3465. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. 544H 111V 3540993X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. 545H 111V 3540993X 2961C Вых:(Ю)^> Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 545H 112V 3540993X 2961C Вых:(Ю)^> Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 545H 112V 3540993X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ чрезвычайно сильно рубанул дракончика. Кагэ попытался рубануть дракончика, но промахнулся. Финхард очень сильно рубанул дракончика. Дракончик ударил Финхарда. Мржан прыгнул на помощь Кагэ. Мржан сильно пырнул дракончика. Дракончик в бессознательном состоянии и медленно умирает. 545H 112V 3540993X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас прыгнул на помощь Кагэ. Дракончик разрублен пополам мастерским выпадом Тобиаса! Дракончик мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 3745. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик дракончика. 545H 112V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 546H 112V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Кагэ плавно поднялся в воздух. Илбрис плавно поднялся в воздух. Тобиас плавно поднялся в воздух. Анэйя плавно поднялась в воздух. Таршад плавно поднялся в воздух. Антрэй плавно поднялся в воздух. Вы плавно поднялись в воздух. Финхард плавно поднялся в воздух. 548H 114V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "бабала лутанули немерячнно )" 549H 114V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад мерзко захихикал. 550H 115V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад произнес магические слова: 'санатио'. 551H 115V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад улетел вверх. Кагэ улетел вверх. Анэйя улетела вверх. Тобиас улетел вверх. Антрэй улетел вверх. Илбрис улетел вверх. Мржан улетел вверх. В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 554H 116V 3537248X 2961C Вых:СВЮЗv> Илбрис громко сказал: "СТОП!" 555H 118V 3537248X 2961C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел на юг. Кагэ улетел на юг. Анэйя улетела на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Мржан улетел на юг. У южной границы каменного сада Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВЗ> Илбрис мрачно ухмыльнулся. 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Кагэ улетел на запад. Анэйя улетела на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. Мржан улетел на запад. В дальнем конце сада ==== и вот он, рай мадера ))) ==== Дубовый гроб стоит на полу. Призрачный доспех лежит тут. Фляга для воды лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [3] Переносной деревянный ящик стоит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Сумка из кожи Тобиаса лежит здесь. Огромный красный меч, покрытый зазубринами, валяется на земле. Серый паучий доспех лежит тут. Черный шлем с алмазным забралом лежит здесь. Скомканные красные шаровары лежат здесь Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Узкие, изящные перчатки из тонкой блестящей кожи лежат здесь. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Праща из крепкой выделанной кожи лежит здесь, позабытая хозяином. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [5] Сумка из кожи Айранда лежит здесь. Узкий пояс из странного материала незаметно поблескивает здесь, почти сливаясь с темной землей. Невзрачный моток ткани приковывает внимание Серая куча чего-то непонятного лежит на земле. ...мягко светится Пара стальных пластин, скрепленных кусками кожи лежит у ваших ног. Сапоги с отворотами лежат тут. Тяжелый стальной шлем лежит тут. Просторная роба темно-зеленого цвета лежит на земле. Фляга для воды лежит здесь. [2] Боевой двуручный топор лежит на земле. Кольчужная сетка лежит здесь. Круглый наспинный щит лежит тут. Железная маска лежит на земле. Нефритовый браслет поблескивает зеленоватыми гранями. Железный браслет лежит тут. Клепанный пояс с красивой пряжкой лежит тут. ...мягко светится Перстень с кусочком хрусталя лежит здесь. Кольцо с маленьким камешком неприметно лежит тут. Амулет в виде свернутого листа на маленькой веревочке висит в сантиметре от земли. ...мягко светится Амулет предводительницы крыс лежит на земле. ...мягко светится Стальная кольчуга с мифрильными полосками лежит здесь. Рыцарский шлем лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится Пара кожаных поножей с пришитыми к ним стальными пластинами лежат тут, никому не нужные. Высокие боевые сапоги из адамантита лежат здесь. Перчатки из кожи дракона лежать тут. Наручи из кожи дракона лежать тут. Шелковый поясок лежит здесь. Большая секира из темной стали лежит на земле. Маленький стальной топорик лежит на земле. Курительная трубка оставлена хозяином здесь Широкая кожаная перевязь лежит на земле Кольчужная сетка лежит здесь. Просторный мешок лежит на земле. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Магически запечатанная колба парит около вас. Сумка из кожи Анэйи лежит здесь. Сумка из кожи Антрэя лежит здесь. Сумка из кожи Окдола лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Красиво вышитый кусок кожи лежит здесь. ...мягко светится Прочные наплечники лежат здесь. Большие тяжелые перчатки лежат на земле. Сапоги, странно поблескивая, стоят на полу. Блестящие наголенники лежат на земле. Странное ожерелье горит неестественным огнем. [2] Кольцо, выточенное из нефрита лежит не земле. Перстень с изумрудом лежит здесь. Веер из орлиных перьев лежит тут. Серебряный клинок лежит на земле. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Четки из крупных рубинов сверкают на земле. ...мягко светится Кроваво-красный браслет лежит на земле. Сияющий браслет лежит тут кем-то забытый. Пояс из выделанной шкуры тигра лежит тут. Свиток лечения яда лежит на земле. Магическое кольцо, поблескивая, лежит здесь. Кольцо, выточенное из нефрита лежит не земле. Странный знак лежит здесь. ...мягко светится Абсолютно прозрачная капля лежит не земле. ...мягко светится ...тихо шумит Длинная коричневая туника лежит здесь. Золотой обруч с рубинами слепит бликами, лежа здесь. ...мягко светится Зеленые кожаные штаны лежат здесь. Пара сапог с загнутыми кверху носками стоит на земле. Сияющие наручи лежат на земле. Тяжелый гномий щит лежит тут. Плащ, переливающийся всеми цветами радуги, лежит здесь. ...мягко светится Темный пояс лежит на земле, кем-то брошеный. Хрустальный браслет лежит тут. ...мягко светится Клубок тончайших светящихся нитей лежит тут. ...мягко светится Мифриловые серьги лежат тут. Обычное ухо какой-то белой шерсти лежит тут. Широкая кожаная перевязь лежит на земле Моток веревки лежит тут. Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит ==== мощна? ))) ==== Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 555H 115V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ сказал группе: "а как вы ее так ?" 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> Свет маленького шарика Финхарда погас. Маленький шарик рассыпался в пыль. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> Таршад взял призрачный доспех. Таршад взял флягу для воды. Таршад взял свиток возврата. Таршад взял напиток видения невидимых. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> вз секира вз рыцарский.шлем вз топорик вз двуручный.боевой.топор вз лист вз наручи.из.кожи.драк Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы взяли темную секиру. Анэйя опустилась на пол и начала биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы взяли рыцарский шлем. 555H 116V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы взяли маленький стальной топорик. 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы не видите 'двуручный.боевой.топор' здесь. 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы взяли амулет из вечнозеленого листа. 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы взяли наручи из кожи дракона. 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВ> Илбрис взял напиток видения невидимых. Илбрис взял напиток видения невидимых. Илбрис взял переносной деревянный ящик. Илбрис взял свиток возврата. Илбрис взял сумку из кожи Тобиаса. Илбрис взял серый паучий доспех. Илбрис взял красные шаровары. Илбрис взял свиток возврата. Илбрис взял свиток возврата. 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВ> Тобиас опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВ> Финхард взял дубовый гроб. Финхард взял огненно-красный фламберг. Финхард взял черный шлем с алмазным забралом. Финхард взял черные сапоги, инкрустированные серебром. Финхард взял перчатки из кожи ящерицы. Финхард взял плащ из драконьей кожи. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял сумку из кожи Айранда. 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Мржан сказал группе: "писец" 555H 117V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы прекратили использовать длинную алебарду с серебряным древком. 555H 118V 3537248X 2961C Вых:СВ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 555H 118V 3537248X 2961C Вых:СВ> смотреть Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'темная.секира'. 555H 118V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы вооружились темной секирой. 555H 118V 3537248X 2961C Вых:СВ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'маленький.стальной.топорик'. 555H 118V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы взяли маленький стальной топорик в левую руку. 555H 118V 3537248X 2961C Вых:СВ> В дальнем конце сада В этом части сада каменные скульптуры превратились скорее в бесформенное нагромождение камней. Какая то неведомая сила сумела раскрошить каменные статуи. Кое где видно обломанные руки и ноги. Посреди всего этого бардака возвышается каменный идол. Праща из крепкой выделанной кожи лежит здесь, позабытая хозяином. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Узкий пояс из странного материала незаметно поблескивает здесь, почти сливаясь с темной землей. Невзрачный моток ткани приковывает внимание Серая куча чего-то непонятного лежит на земле. ...мягко светится Пара стальных пластин, скрепленных кусками кожи лежит у ваших ног. Сапоги с отворотами лежат тут. Тяжелый стальной шлем лежит тут. Просторная роба темно-зеленого цвета лежит на земле. Фляга для воды лежит здесь. [2] Боевой двуручный топор лежит на земле. Кольчужная сетка лежит здесь. Круглый наспинный щит лежит тут. Железная маска лежит на земле. Нефритовый браслет поблескивает зеленоватыми гранями. Железный браслет лежит тут. Клепанный пояс с красивой пряжкой лежит тут. ...мягко светится Перстень с кусочком хрусталя лежит здесь. Кольцо с маленьким камешком неприметно лежит тут. Амулет предводительницы крыс лежит на земле. ...мягко светится Стальная кольчуга с мифрильными полосками лежит здесь. Пара кожаных поножей с пришитыми к ним стальными пластинами лежат тут, никому не нужные. Высокие боевые сапоги из адамантита лежат здесь. Перчатки из кожи дракона лежать тут. Шелковый поясок лежит здесь. Курительная трубка оставлена хозяином здесь Широкая кожаная перевязь лежит на земле Кольчужная сетка лежит здесь. Просторный мешок лежит на земле. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Магически запечатанная колба парит около вас. Сумка из кожи Анэйи лежит здесь. Сумка из кожи Антрэя лежит здесь. Сумка из кожи Окдола лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Красиво вышитый кусок кожи лежит здесь. ...мягко светится Прочные наплечники лежат здесь. Большие тяжелые перчатки лежат на земле. Сапоги, странно поблескивая, стоят на полу. Блестящие наголенники лежат на земле. Странное ожерелье горит неестественным огнем. [2] Кольцо, выточенное из нефрита лежит не земле. Перстень с изумрудом лежит здесь. Веер из орлиных перьев лежит тут. Серебряный клинок лежит на земле. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Четки из крупных рубинов сверкают на земле. ...мягко светится Кроваво-красный браслет лежит на земле. Сияющий браслет лежит тут кем-то забытый. Пояс из выделанной шкуры тигра лежит тут. Свиток лечения яда лежит на земле. Магическое кольцо, поблескивая, лежит здесь. Кольцо, выточенное из нефрита лежит не земле. Странный знак лежит здесь. ...мягко светится Абсолютно прозрачная капля лежит не земле. ...мягко светится ...тихо шумит Длинная коричневая туника лежит здесь. Золотой обруч с рубинами слепит бликами, лежа здесь. ...мягко светится Зеленые кожаные штаны лежат здесь. Пара сапог с загнутыми кверху носками стоит на земле. Сияющие наручи лежат на земле. Тяжелый гномий щит лежит тут. Плащ, переливающийся всеми цветами радуги, лежит здесь. ...мягко светится Темный пояс лежит на земле, кем-то брошеный. Хрустальный браслет лежит тут. ...мягко светится Клубок тончайших светящихся нитей лежит тут. ...мягко светится Мифриловые серьги лежат тут. Обычное ухо какой-то белой шерсти лежит тут. Широкая кожаная перевязь лежит на земле Моток веревки лежит тут. Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Мржан (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. 555H 118V 3537248X 2961C Вых:СВ> Таршад сказал группе: "лут" 555H 119V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ взял крепкую пращу. Кагэ взял переносной деревянный ящик. Кагэ взял пояс тьмы. Кагэ взял удобный кушак. Кагэ взял теплый серый плащ. Кагэ взял наплечники со стальными пластинами. Кагэ взял сапоги с отворотами. Кагэ взял латный шлем. Кагэ взял темно-зеленую робу. Кагэ взял флягу для воды. Кагэ взял флягу для воды. Кагэ взял боевой двуручный топор. Кагэ взял кольчужную сетку. Кагэ взял круглый наспинный щит. Кагэ взял железную маску. Кагэ взял нефритовый браслет. Кагэ взял железный браслет. Кагэ взял клепанный пояс с красивой пряжкой. Кагэ взял перстень с кусочком хрусталя. Кагэ взял кольцо с лунным камнем. Кагэ взял амулет предводительницы крыс. 555H 119V 3537248X 2961C Вых:СВ> Илбрис положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Илбрис положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Илбрис положил красные шаровары в переносной деревянный ящик. Илбрис положил серый паучий доспех в переносной деревянный ящик. 555H 119V 3537248X 2961C Вых:СВ> вз перчатки.из кожи.драк Наручи из кожи дракона не контейнер. 555H 120V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ положил амулет предводительницы крыс в переносной деревянный ящик. Кагэ положил кольцо с лунным камнем в переносной деревянный ящик. Кагэ положил перстень с кусочком хрусталя в переносной деревянный ящик. Кагэ положил клепанный пояс с красивой пряжкой в переносной деревянный ящик. Кагэ положил железный браслет в переносной деревянный ящик. Кагэ положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. 555H 120V 3537248X 2961C Вых:СВ> вз все Антрэй сказал группе: "я все таки крут :)" ==== гыгы ты сука самая большая неудача ))) ==== 555H 121V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы взяли стальную кольчугу с мифрильными полосками. Вы взяли поножи со стальными пластинами. Вы взяли высокие боевые сапоги. Вы взяли перчатки из кожи дракона. Вы взяли шелковый поясок. Вы взяли курительную трубку. Вы взяли широкую кожаную перевязь. Вы взяли кольчужную сетку. Вы взяли вещевой мешок. Вы взяли переносной деревянный ящик. Вы взяли последнее дыхание дракона. Вы взяли сумку из кожи Анэйи. Сумка из кожи Антрэя: Вы не можете носить столько вещей. Сумка из кожи Окдола: Вы не можете носить столько вещей. Алмазный кастет: Вы не можете носить столько вещей. Рыцарский плащ: Вы не можете носить столько вещей. Прочные наплечники: Вы не можете носить столько вещей. Перчатки с железными вставками: Вы не можете носить столько вещей. Сапоги с мифрильными лентами: Вы не можете носить столько вещей. Наголенники с алмазными застежками: Вы не можете носить столько вещей. Огненное ожерелье: Вы не можете носить столько вещей. Огненное ожерелье: Вы не можете носить столько вещей. Нефритовое кольцо: Вы не можете носить столько вещей. Перстень с изумрудом: Вы не можете носить столько вещей. Веер из орлиных перьев: Вы не можете носить столько вещей. Серебряный клинок: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Рубиновые четки: Вы не можете носить столько вещей. Браслет безумия: Вы не можете носить столько вещей. Сияющий браслет: Вы не можете носить столько вещей. Пояс из выделанной шкуры тигра: Вы не можете носить столько вещей. Свиток лечения яда: Вы не можете носить столько вещей. Магическое кольцо: Вы не можете носить столько вещей. Нефритовое кольцо: Вы не можете носить столько вещей. Красный знак: Вы не можете носить столько вещей. Слеза дракона: Вы не можете носить столько вещей. Длинная коричневая туника: Вы не можете носить столько вещей. Рубиновая диадема: Вы не можете носить столько вещей. Зеленые кожаные штаны: Вы не можете носить столько вещей. Сапожки с загнутыми носками: Вы не можете носить столько вещей. Сияющие наручи: Вы не можете носить столько вещей. Тяжелый гномий щит: Вы не можете носить столько вещей. Переливающийся плащ: Вы не можете носить столько вещей. Темный пояс: Вы не можете носить столько вещей. Хрустальный браслет: Вы не можете носить столько вещей. Клубок паутины: Вы не можете носить столько вещей. Мифриловые серьги: Вы не можете носить столько вещей. Ухо снежного барса: Вы не можете носить столько вещей. Широкая кожаная перевязь: Вы не можете носить столько вещей. Моток веревки: Вы не можете носить столько вещей. Каменный идол: Вы не можете носить столько вещей. 555H 121V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ взял сумку из кожи Антрэя. Кагэ взял сумку из кожи Окдола. Кагэ взял алмазный кастет. Кагэ взял рыцарский плащ. Кагэ взял прочные наплечники. Кагэ взял перчатки с железными вставками. 555H 121V 3537248X 2961C Вых:СВ> Таршад сказал группе: "лут" 555H 121V 3537248X 2961C Вых:СВ> Антрэй порадовался за себя. 555H 121V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ надел перчатки с железными вставками на руки. Кагэ надел прочные наплечники на руки. Кагэ набросил рыцарский плащ на плечи. Кагэ надел сумку из кожи Окдола вокруг талии. Кагэ надел нефритовый браслет на левое запястье. Кагэ надел железную маску на лицо. Кагэ повесил круглый наспинный щит за спину. Кагэ намотал кольчужную сетку на руку. Кагэ обулся в сапоги с отворотами. 555H 122V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ не смог удержать в руке тяжелый клинок и уронил его на землю. 555H 122V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ взял тяжелый клинок. Кагэ взял сапоги с мифрильными лентами. Кагэ взял наголенники с алмазными застежками. Тобиас взял огненное ожерелье. Тобиас взял огненное ожерелье. Тобиас взял нефритовое кольцо. Тобиас взял перстень с изумрудом. Тобиас взял веер из орлиных перьев. Тобиас взял серебряный клинок. Тобиас взял свиток возврата. Тобиас взял рубиновые четки. Тобиас взял браслет безумия. Тобиас взял сияющий браслет. Тобиас взял пояс из выделанной шкуры тигра. Тобиас взял свиток лечения яда. Тобиас взял магическое кольцо. Тобиас взял нефритовое кольцо. Тобиас взял красный знак. Тобиас взял слезу дракона, но его ударило током, и он выпустил слезу дракона из рук. Тобиас взял длинную коричневую тунику. Тобиас взял рубиновую диадему. Тобиас взял зеленые кожаные штаны. 555H 122V 3537248X 2961C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик вещевой мешок кольчужная сетка широкая кожаная перевязь курительная трубка шелковый поясок перчатки из кожи дракона высокие боевые сапоги поножи со стальными пластинами стальная кольчуга с мифрильными полосками длинная алебарда с серебряным древком наручи из кожи дракона амулет из вечнозеленого листа ...мягко светится рыцарский шлем ...мягко светится небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 555H 123V 3537248X 2961C Вых:СВ> Анэйя взяла слезу дракона, но ее ударило током, и она выпустила слезу дракона из рук. Анэйя взяла сапожки с загнутыми носками. Анэйя взяла сияющие наручи. Анэйя взяла тяжелый гномий щит. Анэйя взяла переливающийся плащ. Анэйя взяла темный пояс. Анэйя взяла хрустальный браслет. Анэйя взяла клубок паутины. Анэйя взяла мифриловые серьги. Анэйя взяла ухо снежного барса. Анэйя взяла широкую кожаную перевязь. Анэйя взяла моток веревки. 555H 124V 3537248X 2961C Вых:СВ> Антрэй взял слезу дракона. 555H 124V 3537248X 2961C Вых:СВ> од перевя Вы перекинули широкую кожаную перевязь через плечо. 555H 124V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ надел наголенники с алмазными застежками на ноги. 555H 124V 3537248X 2961C Вых:СВ> од тру Вы начали курить курительную трубку. Ваши очертания расплылись и затуманились. 556H 124V 3537248X 2961C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик вещевой мешок кольчужная сетка шелковый поясок перчатки из кожи дракона высокие боевые сапоги поножи со стальными пластинами стальная кольчуга с мифрильными полосками длинная алебарда с серебряным древком наручи из кожи дракона амулет из вечнозеленого листа ...мягко светится рыцарский шлем ...мягко светится небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 556H 124V 3537248X 2961C Вых:СВ> Начался день. 556H 125V 3537248X 2961C Вых:СВ> Анэйя произнесла магические слова: 'аттентио'. Анэйя начала внимательнее вглядываться в окружающий мир. 556H 125V 3537248X 2961C Вых:СВ> Тобиас надел длинную коричневую тунику на тело. Тобиас надел красный знак на шею. Тобиас надел нефритовое кольцо на его указательный палец правой руки. Тобиас надел магическое кольцо на его указательный палец левой руки. 556H 125V 3537248X 2961C Вых:СВ> од рыц Вы надели рыцарский шлем на голову. Илбрис надел сумку из кожи Тобиаса вокруг талии. 558H 126V 3537248X 2961C Вых:СВ> од амул Вы надели амулет из вечнозеленого листа на шею. 558H 126V 3537248X 2961C Вых:СВ> од нар Вы не можете носить еще что-нибудь на руках. 560H 127V 3537248X 2961C Вых:СВ> вз перч Вы не видите 'перч' здесь. 560H 127V 3537248X 2961C Вых:СВ> эк Вы используете: <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...мягко светится <надето на тело> пластинчатый доспех [великолепное] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...мягко светится <надето как обувь> изъеденные ржавчиной сапоги [великолепное] ...тихо шумит <надето на руки> изъеденные ржавчиной наручи [великолепное] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] 561H 128V 3537248X 2961C Вых:СВ> Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. Финхард выбросил свиток возврата. 562H 129V 3537248X 2961C Вых:СВ> сн нар Анэйя сказала группе: "кому что ):" 563H 129V 3537248X 2961C Вых:СВ> Вы прекратили использовать изъеденные ржавчиной наручи. 563H 129V 3537248X 2961C Вых:СВ> од драк Вы не можете надеть последнее дыхание дракона. 564H 130V 3537248X 2961C Вых:СВ> Финхард надел перчатки из кожи ящерицы на руки. 565H 130V 3537248X 2961C Вых:СВ> Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. Финхард взял свиток возврата. 566H 131V 3537248X 2961C Вых:СВ> дать драк тарш Таршад не может нести такую тяжесть. Мржан прекратил использовать свиток возврата. 566H 131V 3537248X 2961C Вых:СВ> Мржан взял томик в бирюзовом переплете в левую руку. 566H 131V 3537248X 2961C Вых:СВ> Мржан надел кольцо из мглистого эфира на его указательный палец левой руки. 566H 131V 3537248X 2961C Вых:СВ> Таршад сказал группе: "лажок" 567H 132V 3537248X 2961C Вых:СВ> Кагэ сказал группе: "отойди на другую клетку" 568H 132V 3537248X 2961C Вых:СВ> Таршад улетел на север. Кагэ улетел на север. Анэйя улетела на север. Тобиас улетел на север. Антрэй улетел на север. Илбрис улетел на север. У западной границы сада (Темная аура) Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 569H 131V 3537248X 2961C Вых:СВЮ> Таршад улетел на восток. Кагэ улетел на восток. Анэйя улетела на восток. Тобиас улетел на восток. Антрэй улетел на восток. Илбрис улетел на восток. В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 569H 130V 3537248X 2961C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел вниз. Кагэ улетел вниз. Анэйя улетела вниз. Тобиас улетел вниз. Антрэй улетел вниз. Илбрис улетел вниз. Логово драконицы Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп синей драконицы лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп Таршада лежит здесь. Труп Финхарда лежит здесь. Труп Илбриса лежит здесь. (Темная аура) Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 570H 129V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад присел отдохнуть. 570H 129V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "во время ебнули" 570H 130V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> вз все все.труп Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа синей драконицы, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа дракончика, похоже, ничего нет. Внутри трупа Таршада, похоже, ничего нет. Внутри трупа Финхарда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Илбриса, похоже, ничего нет. 570H 130V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "мне с6 давайте (" 570H 131V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя сказала группе: "сумочки плиз" 570H 132V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад мерзко захихикал. 570H 132V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "пришел лаг" 570H 132V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал сапоги с мифрильными лентами Финхарду. 570H 133V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик вещевой мешок кольчужная сетка шелковый поясок перчатки из кожи дракона высокие боевые сапоги поножи со стальными пластинами стальная кольчуга с мифрильными полосками длинная алебарда с серебряным древком наручи из кожи дракона небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 570H 133V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг не все взяли? Вы сказали группе: "не все взяли?" 570H 134V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осв труп сумка Вы попытались освежевать труп дракончика, но у вас ничего не вышло. 570H 135V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад выпил воды из фляги для воды. 570H 136V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> руг Таршад выбросил маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. Таршад выбросил маленький шарик. маленький шарик рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 570H 138V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осв финх сумка %@#&@#$2#$6@#%@$4@$6@%$2$2!!!!!!!!!! 570H 139V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы вырезали кусок кожи из трупа Финхарда и ловко смастерили сумку. 570H 139V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад выбросил флягу для воды. 570H 139V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ сказал: "тарш бросай все" 570H 139V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> смотреть од поясок Таршад выбросил напиток видения невидимых. Таршад выбросил свиток возврата. Таршад выбросил призрачный доспех. Таршад выбросил короткие кожаные штаны. Таршад выбросил рубиновую диадему. Таршад выбросил нагрудник с нефритовыми пластинами. Таршад выбросил свиток возврата. Таршад выбросил свиток возврата. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Логово драконицы Пещера чем-то напоминает гнездо большой птицы. Пол устлан соломой, в углу валяются останки какого-то копытного животного, а вокруг лежат осколки скорлупы. Бррр.. вам определенно здесь не нравится. Вдоль стен пещеры небольшая каменная лестница поднимается вверх, к невидимому потолку. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [2] Нагрудник с нефритовыми пластинами лежит тут. Золотой обруч с рубинами слепит бликами, лежа здесь. ...мягко светится Короткие кожаные штаны лежат здесь. Призрачный доспех лежит тут. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. Фляга для воды лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп синей драконицы лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп Таршада лежит здесь. Труп Илбриса лежит здесь. Сумка из кожи Финхарда лежит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) отдыхает здесь. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы надели шелковый поясок вокруг талии. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал алмазный кастет Таршаду. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од перчатки.из.кожи Вы надели перчатки из кожи дракона на руки. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад взял рубиновую диадему. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осв илбр сумка Вы вырезали кусок кожи из трупа Илбриса и ловко смастерили сумку. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй дал слезу дракона Таршаду. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис взял серый паучий доспех из переносного деревянного ящика. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осв тарш сумка Вы вырезали кусок кожи из трупа Таршада и ловко смастерили сумку. Анэйя взяла сумку из кожи Таршада. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя взяла сумку из кожи Илбриса. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал крепкую пращу Таршаду. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя взяла сумку из кожи Финхарда. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик вещевой мешок кольчужная сетка высокие боевые сапоги поножи со стальными пластинами стальная кольчуга с мифрильными полосками длинная алебарда с серебряным древком наручи из кожи дракона небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать амулет ярости. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад надел слезу дракона на шею. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ взял флягу для воды из переносного деревянного ящика. Кагэ взял железный браслет из переносного деревянного ящика. Кагэ взял клепанный пояс с красивой пряжкой из переносного деревянного ящика. Кагэ взял перстень с кусочком хрусталя из переносного деревянного ящика. Кагэ взял кольцо с лунным камнем из переносного деревянного ящика. Кагэ взял амулет предводительницы крыс из переносного деревянного ящика. Кагэ взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од нару Вы надели изъеденные ржавчиной наручи на руки. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> сн нар Вы прекратили использовать изъеденные ржавчиной наручи. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од драк Вы не можете надеть последнее дыхание дракона. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од 2.драк Вы надели наручи из кожи дракона на руки. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила клубок паутины. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик вещевой мешок кольчужная сетка высокие боевые сапоги поножи со стальными пластинами стальная кольчуга с мифрильными полосками длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм нар Кагэ сказал группе: "короче хз чей лут у меня" 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Эти наручи сделаны из кожи черного дракона, надев их по почувствовали себя максимально защищенным, от любой опасности. Вещь выглядит старой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). наручи из кожи дракона в хорошем состоянии. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "тобик ты де ?" 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Таршад взял клубок паутины. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы несете: изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик вещевой мешок кольчужная сетка высокие боевые сапоги поножи со стальными пластинами стальная кольчуга с мифрильными полосками длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] Анэйя выбросила хрустальный браслет. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила сияющие наручи. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад надел клубок паутины на левое запястье. Таршад медленно растворился в воздухе. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од сетк Вы намотали кольчужную сетку на руку. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> "Симпатяга!" - решил Тобиас, когда его кулак впечатался в глаз Таршада. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од пон Анэйя выбросила тяжелый гномий щит. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы надели поножи со стальными пластинами на ноги. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ выбросил сумку из кожи Антрэя. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> хму тоби Вы хмуро посмотрели на него. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> смотреть Логово драконицы Пещера чем-то напоминает гнездо большой птицы. Пол устлан соломой, в углу валяются останки какого-то копытного животного, а вокруг лежат осколки скорлупы. Бррр.. вам определенно здесь не нравится. Вдоль стен пещеры небольшая каменная лестница поднимается вверх, к невидимому потолку. Сумка из кожи Антрэя лежит здесь. Тяжелый гномий щит лежит тут. Сияющие наручи лежат на земле. Хрустальный браслет лежит тут. ...мягко светится Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [2] Нагрудник с нефритовыми пластинами лежит тут. Короткие кожаные штаны лежат здесь. Призрачный доспех лежит тут. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп синей драконицы лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Труп дракончика лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад взял тяжелый гномий щит. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад взял сияющие наручи. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "появ" 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик вещевой мешок высокие боевые сапоги стальная кольчуга с мифрильными полосками длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад надел сияющие наручи на руки. Таршад начал использовать тяжелый гномий щит как щит. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила переливающийся плащ. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад медленно появился из пустоты. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас медленно появился из пустоты. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал дневной рацион Антрэю. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал свиток возврата Антрэю. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал амулет предводительницы крыс Антрэю. Илбрис дал серый паучий доспех Тобиасу. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольч Кагэ дал кольцо с лунным камнем Антрэю. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал перстень с кусочком хрусталя Антрэю. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила сапожки с загнутыми носками. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы не можете носить еще что-нибудь на теле. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал клепанный пояс с красивой пряжкой Антрэю. Когда Антрэя ударило током, он не смог удержать клепанный пояс с красивой пряжкой и уронил его на землю. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал железный браслет Антрэю. Таршад взял клепанный пояс с красивой пряжкой, но его ударило током, и он выпустил клепанный пояс с красивой пряжкой из рук. Таршад взял сапожки с загнутыми носками. Таршад взял переливающийся плащ. Таршад взял сумку из кожи Антрэя. Таршад взял хрустальный браслет. Таршад взял свиток возврата. Таршад взял свиток возврата. Таршад взял нагрудник с нефритовыми пластинами. Таршад взял короткие кожаные штаны. Таршад взял свиток возврата. Таршад взял напиток видения невидимых. Таршад взял флягу для воды. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал флягу для воды Антрэю. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас взял клепанный пояс с красивой пряжкой. Тобиас взял призрачный доспех. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал тяжелый клинок Антрэю. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> сн досп Кагэ дал боевой двуручный топор Антрэю. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы прекратили использовать пластинчатый доспех. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольч Вы надели стальную кольчугу с мифрильными полосками на тело. 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "а дайте ка сумку из таршада " 570H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> вз пояс Вы не видите 'пояс' здесь. 571H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй мерзко захихикал. 571H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила мифриловые серьги. 571H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад надел сумку из кожи Антрэя вокруг талии. 571H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 573H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила ухо снежного барса. 573H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик вещевой мешок высокие боевые сапоги длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 574H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила моток веревки. 574H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис взял ухо снежного барса. 576H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Кагэ взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Кагэ взял небольшую медную лампу из переносного деревянного ящика. осм меш Кагэ взял небольшую медную лампу из переносного деревянного ящика. 577H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы видите обыкновенный вещевой мешок из грубого сукна. В таких мешках воины переносят провизию и вещи во время долгих и изнурительных переходов. Вещь выглядит старой (offline). Вещь прослужит очень долго (online). вещевой мешок в очень хорошем состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: вещевой мешок (внутри): клубок паутины ...мягко светится палец отшельника напиток противоядия [5] дневной рацион [2] шмат сала свиток возврата [6] короткая крепкая палка небольшая медная лампа 577H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис повязал ухо снежного барса на шею. 577H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> сн сап Вы прекратили использовать изъеденные ржавчиной сапоги. 578H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила темный пояс. ==== пральна нафик нам с6 ? ) ==== 578H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од боев Вы обулись в высокие боевые сапоги. 579H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад взял напиток видения невидимых в левую руку. Таршад залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Таршада на миг приобрели золотистый оттенок. 580H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Кагэ положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Кагэ положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. 580H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ взял небольшую медную лампу из переносного деревянного ящика. 580H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выбросила широкую кожаную перевязь. 580H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 582H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 582H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> дать мешок илбрис Илбрис не может нести такую тяжесть. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад выбросил флягу для воды. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя сказала группе: "все" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> дать мешок таршад Вы дали вещевой мешок Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Кагэ положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Кагэ положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Кагэ положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Кагэ положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Кагэ положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Кагэ положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Кагэ положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Кагэ положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы несете: изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "лут с6 тарш" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать длинную коричневую тунику. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "пояс" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): свиток возврата [2] дневной рацион [5] палец отшельника 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал темно-зеленую робу Антрэю. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал латный шлем Антрэю. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал наплечники со стальными пластинами Антрэю. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя сказала группе: "серьги )" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг странно, я все свое слутил =РРР Вы сказали группе: "странно, я все свое слутил =РРР" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> эк Вы используете: <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [хорошее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис взял темный пояс. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад дал рубиновую диадему Илбрису. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис надел рубиновую диадему на голову. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг то есть не все, но почти все что слутил - мое Вы сказали группе: "то есть не все, но почти все что слутил - мое" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> хих Вы мерзко захихикали. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "кому топор?" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя взяла мифриловые серьги. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг двуручный? Вы сказали группе: "двуручный?" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг мне Вы сказали группе: "мне" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис дал темный пояс Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "уху" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> указ я Илбрис посмотрел на Антрэя. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы многозначительно указали пальцем на себя. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы несете: изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй дал вам боевой двуручный топор. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал теплый серый плащ Антрэю. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис посмотрел на Анэйю. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм сум Кагэ дал удобный кушак Антрэю. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Действие перевязки закончилось. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). сумка из кожи Анэйи в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: сумка из кожи Анэйи (внутри): Ничего. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад взял дневной рацион из вещевого мешка. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад съел дневной рацион. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан выпил воды из пивного бочонка. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): свиток возврата [2] дневной рацион [5] палец отшельника 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй набросил теплый серый плащ на плечи. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм 2.ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): дневной рацион 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ выбросил флягу для воды. Анэйя взяла широкую кожаную перевязь. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард сказал группе: "у меня баровский стаф" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй надел наплечники со стальными пластинами на руки. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> эк Вы используете: <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [хорошее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй надел латный шлем на голову. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас многозначительно указал пальцем на себя. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "с6 клеру дайте" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард сказал группе: "появ" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "та появись тобик заебал" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй надел темно-зеленую робу на тело. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя сказала группе: "Илбрис не может нести такую тяжесть." 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ сказал группе: "финх у тебя с тобика наверна" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад дал крепкую пращу Тобиасу. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг кольцо с лунным камнем и перстень с хрусталем есть у кого-нить? Вы сказали группе: "кольцо с лунным камнем и перстень с хрусталем есть у кого-нить?" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас медленно появился из пустоты. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард дал огненно-красный фламберг Тобиасу. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать сдвоенный двуручный топор. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп синей драконицы рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. Труп дракончика рассыпался в пыль, и его унес ветер. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард сказал группе: "появ" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй взял сияющий посох в обе руки. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> появ Вы и так видимы. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> аф Аффекты: затуманивание полет 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас медленно появился из пустоты. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис взял красные шаровары из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард дал плащ из драконьей кожи Тобиасу. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис выбросил красные шаровары. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): свиток возврата [2] дневной рацион [5] палец отшельника 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм 2.ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): дневной рацион 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел переносной деревянный ящик свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя посмотрела на Илбриса и отрицательно покачала головой. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> вз все.рац 2.ящ Вы взяли дневной рацион из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм 2.ящ Финхард сказал группе: "руки" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): Ничего. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> бро 2.ящ Вы выбросили переносной деревянный ящик. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: дневной рацион боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис прекратил использовать свиток возврата. Илбрис взял напиток видения невидимых в левую руку. Илбрис залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Илбриса на миг приобрели золотистый оттенок. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "тяжелый клинок кому?" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис выбросил напиток видения невидимых. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Анэйя закрыла свой молитвенник с улыбкой. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя взяла дневной рацион из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя съела дневной рацион. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ прекратил использовать наголенники с алмазными застежками. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм 2.ящ Анэйя выпила воды из маленькой фляги для воды. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "железный браслет" Вы не видите этого здесь. Мржан шепнул что-то Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя выпила воды из маленькой фляги для воды. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас набросил плащ из драконьей кожи на плечи. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> осм ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): свиток возврата [2] дневной рацион [5] палец отшельника 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: дневной рацион боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи последнее дыхание дракона переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать сумку из кожи Антрэя. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал наголенники с алмазными застежками Финхарду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад надел темный пояс вокруг талии. Таршад пошатнулся от боли, когда его достиг вред, посланный Таршадом. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать нефритовое кольцо. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ прекратил использовать рыцарский плащ. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> дать драк таршад Вы дали последнее дыхание дракона Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: дневной рацион боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "среьгу мне" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "перстень с хрусталем" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас дал нефритовое кольцо Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг перстень мой Тобиас прекратил использовать магическое кольцо. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы сказали группе: "перстень мой" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ прекратил использовать кольчужную сетку. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. Илбрис взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас дал магическое кольцо Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "амуль предвы" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя сказала группе: "Таршад не может нести такую тяжесть." 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис выбросил переносной деревянный ящик. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг амуль тоже мой Вы сказали группе: "амуль тоже мой" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать красный знак. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Илбрис положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Илбрис положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Илбрис положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Илбрис положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Илбрис положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Илбрис положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя дала мифриловые серьги Илбрису. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ прекратил использовать круглый наспинный щит. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "и кольцо с лунным камнем" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ прекратил использовать железную маску. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас надел серый паучий доспех на тело. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать кольцо с тараканом. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг тоже мое Вы сказали группе: "тоже мое" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ дал железную маску Финхарду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад дал кольцо с тараканом Илбрису. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад мерзко захихикал. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать кольцо с черным кристаллом. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ сказал: "финх руки" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис надел кольцо с тараканом на его указательный палец правой руки. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя дала широкую кожаную перевязь Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад дал кольцо с черным кристаллом Илбрису. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> дум Тобиас дал рубиновую диадему Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы серьезно задумались. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис надел кольцо с черным кристаллом на его указательный палец левой руки. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад надел магическое кольцо на его указательный палец правой руки. Таршад надел нефритовое кольцо на его указательный палец левой руки. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать черный плащ с золотым кантом. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй дал вам перстень с кусочком хрусталя. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис дал мифриловые серьги Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од перст Вы надели перстень с кусочком хрусталя на указательный палец правой руки. Вы теперь не чувствуете себя таким несчастным. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать черный обруч. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас повесил крепкую пращу на пояс. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольц У вас нет 'кольц'. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад дал черный обруч Илбрису. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй дал вам амулет предводительницы крыс. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад вооружился алмазным кастетом. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од предв Вы надели амулет предводительницы крыс на шею. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис надел черный обруч на правое запястье. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад продел мифриловые серьги в уши. Таршад набросил черный плащ с золотым кантом на плечи. Таршад надел хрустальный браслет на правое запястье. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад не смог удержать в руке алмазный кастет и уронил его на землю. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольцо У вас нет 'кольцо'. Тобиас взял алмазный кастет. Тобиас взял переносной деревянный ящик. Тобиас взял напиток видения невидимых. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> эк Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [хорошее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> вз каст дать каст тарша Вы не видите 'каст' здесь. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> У вас нет 'каст'. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольц У вас нет 'кольц'. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> и Вы несете: дневной рацион боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать черный плащ с золотым кантом. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> дум Вы серьезно задумались. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Таршад дал черный плащ с золотым кантом Илбрису. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал: "посо мраморный у кого?" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг кольцо Вы сказали группе: "кольцо" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "с лунным камнем чье кольцо?" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис набросил черный плащ с золотым кантом на плечи. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> е рац Вы съели дневной рацион. Вы наелись. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг мое Вы сказали группе: "мое" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас дал алмазный кастет Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя взяла напиток видения невидимых из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольц У вас нет 'кольц'. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя прекратила использовать легкую кривую саблю. Анэйя взяла напиток видения невидимых в левую руку. Анэйя залпом осушила напиток видения невидимых. Глаза Анэйи на миг приобрели золотистый оттенок. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольц Таршад вооружился алмазным кастетом. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> У вас нет 'кольц'. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас дал нефритовое кольцо Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя взяла легкую кривую саблю в левую руку. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольц У вас нет 'кольц'. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй дал вам кольцо с лунным камнем. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> од кольц Вы надели кольцо с лунным камнем на указательный палец левой руки. Анэйя сказала группе: "ребяты" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> ум Ваши умения: рукопашный бой (ниже среднего) спасти *(совершенно) посохи и дубины (средне) топоры *(божественно) длинные лезвия (совершенно) короткие лезвия (выше среднего) разнообразное оружие (выше среднего) двуручники *(божественно) эк обезоружить (идеально) парировать *(совершенно) атака второй рукой (идеально) починить *(совершенно) расслабиться *(совершенно) освежевать *(совершенно) заточить *(совершенно) берсерк *(совершенно) верховая езда *(совершенно) верховой бой (ниже среднего) перевязка (идеально) концентрация (великолепно) 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [хорошее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг кажется я полутился Анэйя сказала группе: "мя спать имх :)" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал: "посох мраморный у кого?" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Вы сказали группе: "кажется я полутился" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> взд я Вы облегченно вздохнули. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "чот фастик куркуль какойто " 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй мерзко захихикал. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан сказал: "тайте мил" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг мя, повеселилась? :) Вы сказали группе: "мя, повеселилась? :)" ==== гыгыгы, хароший вопрос )) ==== 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан съел дневной рацион. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан сказал: "милк" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард дал черный шлем с алмазным забралом Тобиасу. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард дал сапоги с мифрильными лентами Тобиасу. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Тобиас дал длинную коричневую тунику Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард дал черные сапоги, инкрустированные серебром Тобиасу. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> гг шмот по порядку лежал вообще-то Вы сказали группе: "шмот по порядку лежал вообще-то" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя взяла моток веревки. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Антрэй дал напиток видения невидимых Мржану. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Кагэ сказал: "сапоги с танка" 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан учтиво поклонился. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард дал отделанный яхонтами пояс Илбрису. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан прекратил использовать томик в бирюзовом переплете. Мржан взял напиток видения невидимых в левую руку. Мржан залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Мржана на миг приобрели золотистый оттенок. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Феанор материализовался в могущественном сиянии СиЛьМаРиЛеЙ. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Мржан взял томик в бирюзовом переплете в левую руку. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Анэйя дала моток веревки Таршаду. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Финхард выбросил очень яркий манускрипт. 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> Гы! (с) Мржан 583H 141V 3537248X 2961C Вых:(Ю)^> ==== гыггы, басяцкий падгон!!! ==== Феанор дал вам 28000 монет. 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Финхард мерзко захихикал. 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Анэйя взяла очень яркий манускрипт. 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Феанор сказал: "лутнул случайно" 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Феанор мерзко захихикал. 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Гы! (с) Анэйя 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Феанор исчез в вспышке молнии, оставив после себя зыбкий мираж радуги и легкий аромат озона. 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Мржан сказал: "эта кто ?" ==== ржунимагу ( ==== 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Антрэй задумался. 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> Кагэ задумался. 583H 141V 3537248X 30961C Вых:(Ю)^> подел 28000 Вы поделили 28000 монет между 9 членами группы -- по 3111 монет каждому. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> миг Вы начали подмигивать всем подряд. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад мерзко захихикал. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> гг уж не значю что там чье было Вы сказали группе: "уж не значю что там чье было" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "ах ты жук" Мржан сказал: "валим его ?" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Мржан тепло улыбнулся. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Анэйя мерзко захихикала. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас дал зеленые кожаные штаны Таршаду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Ваши контуры снова стали четкими. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Мржан шепнул что-то Таршаду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад утвердительно кивнул Мржану. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Анэйя дала очень яркий манускрипт Таршаду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад посмотрел на Мржана. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Анэйя сказала группе: "манусь хорош" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад утвердительно кивнул Мржану. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Мржан шепнул что-то Таршаду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас положил сдвоенный двуручный топор в переносной деревянный ящик. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> гг там две большие кучи лежало =Р в одной 16+ в другой 11+ к 6) Кагэ дал круглый наспинный щит Финхарду. Антрэй сказал группе: "железный браслет и тяжелый клинок чьи?" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Вы сказали группе: "там две большие кучи лежало =Р в одной 16+ в другой 11+ к 6)" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Кагэ дал кольчужную сетку Финхарду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Кагэ дал рыцарский плащ Финхарду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного плита: закрыта Вверху: ничего особенного 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад намотал моток веревки на руку. Таршад набросил переливающийся плащ на плечи. Таршад обдал Таршада разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> гг все слутили? Вы сказали группе: "все слутили?" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> перевя тар Вы аккуратно наложили повязки Таршаду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Таршад присел отдохнуть. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> рад я Вы порадовались за себя :-) 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Мржан помахал всем рукой на прощанье. Счастливо! 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> эк оглядеться Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [хорошее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного плита: закрыта Вверху: ничего особенного 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать огненное ожерелье. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> вверх В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 140V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Илбрис сказал группе: "нет бмп" 583H 140V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "бб" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> гг пошли долутим Вы сказали группе: "пошли долутим" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Харадрим Мржан (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Мржан сказал группе: "--===***<< Honey I'm Home >>***===--" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Илбрис сказал группе: "та дахуя че нету" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Кагэ сказал группе: "клинок там ктота спрашивай" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> юг оглядеться У южной границы каменного сада 583H 139V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Кагэ сказал группе: "клинок там ктота спрашивал" 583H 139V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Полупрозрачный дух дракона нависает над вами. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> восток оглядеться В дальнем конце сада Массивный каменный идол в виде волшебного посоха стоит на каменном пьедестале. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 138V 3537248X 6073C Вых:СЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На западе: ничего особенного 583H 138V 3537248X 6073C Вых:СЗ> с оглядеться У восточной стены каменного сада 583H 137V 3537248X 6073C Вых:СЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного 583H 137V 3537248X 6073C Вых:СЮЗ> с оглядеться В дальнем конце сада Массивный каменный идол в виде столба вращается, раскрученный ветром. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 135V 3537248X 6073C Вых:ЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного 583H 135V 3537248X 6073C Вых:ЮЗ> запад У северной границы каменного сада 583H 135V 3537248X 6073C Вых:ВЮЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного 583H 135V 3537248X 6073C Вых:ВЮЗ> запад В дальнем конце сада Раскаленный каменный идол свисает над пропастью. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 134V 3537248X 6073C Вых:ВЮ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного 583H 134V 3537248X 6073C Вых:ВЮ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного 583H 135V 3537248X 6073C Вых:ВЮ> юг У западной границы сада 583H 133V 3537248X 6073C Вых:СВЮ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного Полупрозрачный дух дракона нависает над вами. 583H 133V 3537248X 6073C Вых:СВЮ> восток В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 132V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! оглядеться [AFK] (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 132V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! [AFK] (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 132V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Кагэ сказал группе: "так вот, это мой" 583H 132V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 133V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> выход Доступные выходы: Север - У северной границы каменного сада Восток - У восточной стены каменного сада Юг - У южной границы каменного сада Запад - У западной границы сада Вниз - Логово драконицы 583H 133V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> юг оглядеться У южной границы каменного сада 583H 132V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Полупрозрачный дух дракона нависает над вами. 583H 132V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> с оглядеться В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 131V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 131V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> запад оглядеться У западной границы сада 583H 129V 3537248X 6073C Вых:СВЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного Полупрозрачный дух дракона нависает над вами. 583H 130V 3537248X 6073C Вых:СВЮ> восток В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 128V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> юг оглядеться У южной границы каменного сада 583H 126V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Полупрозрачный дух дракона нависает над вами. 583H 126V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> с В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 125V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> вниз Логово драконицы Позолоченная трубка лежит тут. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Скомканные красные шаровары лежат здесь Фляга для воды лежит здесь. [2] (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Анэйя (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 124V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Анэйя потеряла связь. 583H 125V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Финхард положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 583H 125V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Илбрис прекратил использовать сумку из кожи Тобиаса. 583H 125V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> гг скотина над стуффом сидит Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 583H 126V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Вы сказали группе: "скотина над стуффом сидит" 583H 126V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Илбрис надел отделанный яхонтами пояс вокруг талии. 583H 126V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард выбросил сумку из кожи Айранда. 583H 127V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 129V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас дал клепанный пояс с красивой пряжкой Финхарду. 583H 129V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард прекратил использовать плащ с серебряной фибулой. Илбрис выбросил сумку из кожи Тобиаса. 583H 131V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард выбросил плащ с серебряной фибулой. 583H 132V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас дал рубиновые четки Таршаду. 583H 132V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард набросил рыцарский плащ на плечи. 583H 132V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> дать алеб таршад Таршад не может нести такую тяжесть. 583H 133V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 133V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> дать алеб таршад Таршад не может нести такую тяжесть. 583H 134V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас обулся в черные сапоги, инкрустированные серебром. 583H 135V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> дать алеб таршад Таршад не может нести такую тяжесть. 583H 135V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> эк Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [хорошее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 136V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард прекратил использовать латный пояс. 583H 136V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Антрэй посмотрел на Таршада. 583H 136V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард надел латный пояс вокруг талии. 583H 137V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард прекратил использовать латный пояс. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард надел клепанный пояс с красивой пряжкой вокруг талии. Перед Финхардом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> гг не доставили вы себе радость переснимания стуффа в зонах =Р Вы сказали группе: "не доставили вы себе радость переснимания стуффа в зонах =Р" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> дать алеб таршад Таршад не может нести такую тяжесть. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать позолоченный обруч. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард сказал группе: "гыгыгы" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард сказал группе: "санка минус" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "гггг" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас дал позолоченный обруч Таршаду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "та зона то одна" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард дал позолоченный браслет Илбрису. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "ГЭ называется" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Антрэй мерзко захихикал. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас надел черный шлем с алмазным забралом на голову. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард прекратил использовать перчатки из кожи ящерицы. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> гг пк она называется Вы сказали группе: "пк она называется" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас дал красный знак Таршаду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард дал перчатки из кожи ящерицы Тобиасу. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> оглядеться Тобиас дал огненное ожерелье Финхарду. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного плита: закрыта Вверху: ничего особенного 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного плита: закрыта Вверху: ничего особенного 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> вверх В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 140V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 140V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 140V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> юг оглядеться У южной границы каменного сада 583H 138V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Полупрозрачный дух дракона нависает над вами. 583H 138V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Полупрозрачный дух дракона нависает над вами. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> с В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 137V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 137V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> вниз Логово драконицы Плащ с серебряной фибулой лежит тут. Сумка из кожи Тобиаса лежит здесь. Сумка из кожи Айранда лежит здесь. Позолоченная трубка лежит тут. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Скомканные красные шаровары лежат здесь Фляга для воды лежит здесь. [2] (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 137V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Финхард надел огненное ожерелье на шею. 583H 137V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> взд Эх, жизнь... 583H 137V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> и Вы несете: боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик длинная алебарда с серебряным древком небольшой факел фляга для воды свиток возврата [4] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 138V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "не пк а гииль эстэль" 583H 138V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Антрэй тепло улыбнулся. 583H 138V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать изукрашенные рунной вязью перчатки. 583H 138V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> вз пла Финхард дал белый мраморный посох Илбрису. Вы взяли плащ с серебряной фибулой. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> Тобиас надел перчатки из кожи ящерицы на руки. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> дум Вы серьезно задумались. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> бро плащ Вы выбросили плащ с серебряной фибулой. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На юге: ничего особенного плита: закрыта Вверху: ничего особенного 583H 141V 3537248X 6073C Вых:(Ю)^> вверх В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит 583H 140V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Таршад сказал группе: "лана летс го" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Эолнир сказал вам: "ку" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Антрэй сказал группе: "а пдд остался?" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> отв йо ) Эолнир сказал вам: "зониш ?" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Вы сказали Эолниру: "йо )" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "угу" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Таршад прилетел снизу. Кагэ прилетел снизу. Тобиас прилетел снизу. Антрэй прилетел снизу. Илбрис прилетел снизу. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Тобиас сказал группе: "серебряный клинок чье?" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел на юг. Кагэ улетел на юг. Тобиас улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. У южной границы каменного сада (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Кагэ сказал группе: "танка" 583H 140V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> отв вроде того :) Вы сказали Эолниру: "вроде того :)" ==== гыгы ==== 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> оглядеться Таршад сказал группе: "Финхард запад" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Полупрозрачный дух дракона нависает над вами. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Илбрис посмотрел на себя и произнес магические слова: 'скутум магикум'. Илбриса окутало странное оранжевое сияние. 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Эолнир сказал вам: "8 вас ?" 583H 141V 3537248X 6073C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. Кагэ улетел на запад. Тобиас улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Илбрис улетел на запад. В дальнем конце сада Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Кагэ (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) сражается здесь с призраке древнего дракона! ...светится ярким сиянием! Призрак древнего дракона сражается здесь с Финхардом! ==== и снова в бой! ==== Вы последовали за Таршадом. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:СВ> Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'вигорем эксхаурире'. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:СВ> помочь Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 583H 139V 3537248X 6073C Вых:СВ> Вы вступили в бой на стороне Финхарда! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. 583H 139V 3537152X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Тобиас вступил в бой на стороне Фастика! Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! 583H 140V 3537152X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Антрэй вступил в бой на стороне Фастика! Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! 583H 140V 3537152X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Вы вновь можете использовать умение 'перевязка'. Антрэй сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 583H 141V 3536948X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Таршад улетел на север. Кагэ улетел на север. Илбрис улетел на север. 583H 141V 3536948X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Таршад прилетел с севера. Кагэ прилетел с севера. Илбрис прилетел с севера. 583H 141V 3536948X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 583H 141V 3536948X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 583H 141V 3536714X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил меч с узким лезвием из рук Кагэ! Призрак древнего дракона попытался обезоружить Таршада! Призрак древнего дракона ловко выбил темную секиру из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил сияющий посох из рук Антрэя! Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! Призрак древнего дракона ловко выбил меч следопыта из рук Финхарда! 583H 141V 3536714X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 583H 141V 3536714X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 583H 141V 3536714X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 583H 141V 3536714X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Кагэ вступил в бой на стороне Фастика! Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. 583H 141V 3536714X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Таршад улетел на восток. Илбрис улетел на восток. 583H 141V 3536714X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона сильно сокрушил Финхарда. 583H 141V 3536528X 6073C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч серого цвета попал прямо в Кагэ. Луч коричневого цвета попал прямо вам в лицо. Луч зеленого цвета попал прямо в Антрэя. Луч желтого цвета попал прямо в Тобиаса. Луч голубого цвета попал прямо в Финхарда. Луч красного цвета попал прямо в Кагэ. Луч синего цвета попал прямо вам в лицо. 519H 141V 3536528X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 519H 141V 3536528X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Кагэ слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но попали всего лишь по воздуху. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 520H 141V 3536432X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона попытался обезоружить вас! 520H 141V 3536432X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. 520H 141V 3536432X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала призрак древнего дракона, замораживая его! Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 520H 141V 3536432X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'темная.секира'. 521H 141V 3536432X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Вы вооружились темной секирой. 521H 141V 3536432X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'маленький.стальной.топорик'. 521H 141V 3536432X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 521H 141V 3536432X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 521H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 521H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Илбрис прилетел с востока. 521H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 521H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Вы не используете 'алебарда'. 522H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал призрак древнего дракона разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 522H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 522H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'темная.секира'. 522H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> У вас нет 'темная.секира'. 522H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'маленький.стальной.топорик'. 522H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 522H 141V 3536324X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 522H 141V 3536102X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 522H 141V 3536102X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Кагэ вооружился мечом с узким лезвием. 523H 141V 3536102X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал призрак древнего дракона разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 523H 141V 3536102X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 524H 141V 3535892X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил вас на землю. Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Тобиаса на землю. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 504H 141V 3535892X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Илбрис слегка ударил призрак древнего дракона. Кагэ сильно рубанул призрак древнего дракона. Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Финхард вооружился мечом следопыта. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал призрак древнего дракона разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 505H 141V 3535790X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 505H 141V 3535790X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> вст Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 506H 141V 3535790X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Вы встали. 506H 141V 3535790X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 507H 141V 3535580X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил вас на землю. Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Финхарда на землю. 487H 141V 3535580X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Таршад прилетел с востока. 487H 141V 3535580X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 488H 141V 3535580X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Финхард встал на ноги. Тобиас встал на ноги. Илбрис встал на ноги. 488H 141V 3535478X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Таршад медленно появился из пустоты. Призрак древнего дракона ударил Таршада ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Таршада на землю. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Тобиаса на землю. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Финхарда на землю. 468H 141V 3535478X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> вст Таршад ударил призрак древнего дракона. Илбрис слегка ударил призрак древнего дракона. Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. Вы встали. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 470H 141V 3535370X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 470H 141V 3535370X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Таршад встал на ноги. 470H 141V 3535370X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Хорошее] Вых:СВ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 470H 141V 3535370X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Таршад отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 470H 141V 3535370X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. 471H 141V 3535136X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> подел 1 Призрак древнего дракона ловко выбил алмазный кастет из рук Таршада! Призрак древнего дракона ловко выбил меч с узким лезвием из рук Кагэ! Призрак древнего дракона ловко выбил темную секиру из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! Призрак древнего дракона ловко выбил меч следопыта из рук Финхарда! 471H 141V 3535136X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 471H 141V 3535136X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы поделили 1 монету между 7 членами группы -- по 0 монет каждому. 472H 141V 3535136X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 472H 141V 3535136X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 472H 141V 3535136X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. Таршад улетел на восток. 472H 141V 3535136X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Тобиас встал на ноги. 472H 141V 3535136X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но попали всего лишь по воздуху. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 473H 141V 3535040X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил маленький стальной топорик из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик 473H 141V 3535040X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 473H 141V 3535040X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 473H 141V 3535040X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 473H 141V 3535040X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы сейчас не можете этого сделать. У вас болит рука. 473H 141V 3535040X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Финхард встал на ноги. 473H 141V 3535040X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> отв если не 9 -Р Вы сказали Эолниру: "если не 9 -Р" 474H 141V 3535040X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Кагэ слегка ударил призрак древнего дракона. Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Тобиаса! Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 474H 141V 3534998X 6073C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Кагэ на землю. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Антрэя на землю. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Тобиаса на землю. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 454H 141V 3534998X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Илбриса! Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Вы не используете 'алебарда'. Тобиас встал на ноги. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 455H 141V 3534956X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 435H 141V 3534956X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Вы ударили призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Антрэй встал на ноги. Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. Илбрис встал на ноги. 436H 141V 3534884X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'темная.секира'. 436H 141V 3534884X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы вооружились темной секирой. 436H 141V 3534884X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'маленький.стальной.топорик'. 436H 141V 3534884X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы взяли маленький стальной топорик в левую руку. 436H 141V 3534884X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Илбрис прекратил использовать кольцо с тараканом. 437H 141V 3534884X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Илбрис надел кольцо с тараканом на его указательный палец правой руки. 437H 141V 3534884X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Антрэй отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 437H 141V 3534884X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 438H 141V 3534680X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Тобиаса на землю. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 418H 141V 3534680X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Илбриса! Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 419H 141V 3534476X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 419H 141V 3534476X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Антрэй отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 420H 141V 3534476X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Кагэ вооружился мечом с узким лезвием. 420H 141V 3534476X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Таршад прилетел с востока. 420H 141V 3534476X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> осм сек Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 420H 141V 3534476X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Илбрис легонько ударил призрак древнего дракона. Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 421H 141V 3534284X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Таршад медленно появился из пустоты. Призрак древнего дракона ударил Таршада ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 401H 141V 3534284X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> осм топ Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Вы очень сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Сталь закалена специальным образом, благодаря чему она приобрела темный цвет, удивительную прочность, и не потеряла гибкость. Такую секиру легко затачивать и трудно сломать в бою. Вещь выглядит очень старой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Требует знаний в области 'топоры'. темная секира в очень хорошем состоянии. Илбрис встал на ноги. 402H 141V 3534080X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Антрэй отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Требует знаний в области 'топоры'. Умело заточено. маленький стальной топорик в хорошем состоянии. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 402H 141V 3534080X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Таршад отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 402H 141V 3534080X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Кагэ слегка рубанул призрак древнего дракона. Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 403H 141V 3533882X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Таршада ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 383H 141V 3533882X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Илбрис легонько ударил призрак древнего дракона. Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас сильно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Тобиас встал на ноги. 384H 141V 3533756X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Таршад отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 384H 141V 3533756X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Кагэ взял желтый маслянистый напиток из дубового гроба. 385H 141V 3533756X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Илбрис встал на ноги. 385H 141V 3533756X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Илбриса! Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Таршад присел отдохнуть. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> сн темная.секира пол темная.секира ящик сн маленький.стальной.топорик пол маленький.стальной.топорик ящик вз алебарда ящик воор алебарда Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Таршад улетел на восток. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Антрэй отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы прекратили использовать темную секиру. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Темная секира не влезает в переносной деревянный ящик. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы прекратили использовать маленький стальной топорик. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы положили маленький стальной топорик в переносной деревянный ящик. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'алебарда'. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы взяли длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 386H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Кагэ дал желтый маслянистый напиток Финхарду. 387H 141V 3533558X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 387H 141V 3533426X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил меч с узким лезвием из рук Кагэ! Призрак древнего дракона ловко выбил длинную алебарду с серебряным древком из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! 387H 141V 3533426X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 388H 141V 3533426X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Антрэй улетел на восток. 388H 141V 3533426X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 388H 141V 3533426X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 388H 141V 3533426X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Хорошее] Вых:СВ> осм дву Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Эолнир сказал вам: "хы" Темное лезвие топора тускло поблескивает на свету. Массивную железную рукоять можно обхватить только двумя руками, но зато если вам удасться в бою раскрутить этот топор, то никто не сможет подойти к вам, не будучи порубленным. Вещь выглядит не новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Требует знаний в области 'двуручники'. Умело заточено. боевой двуручный топор в хорошем состоянии. 389H 141V 3533348X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ сказал группе: "фин масло" 389H 141V 3533348X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад прилетел с востока. 389H 141V 3533348X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> осм алеб Это длинная алебарда с тонким древком, покрытым серебром и украшенным маленькими кусочками горного хрусталя. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Требует знаний в области 'двуручники'. длинная алебарда с серебряным древком в хорошем состоянии. 389H 141V 3533348X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 390H 141V 3533348X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> сн темная.секира пол темная.секира ящик сн маленький.стальной.топорик пол маленький.стальной.топорик ящик вз алебарда ящик воор алебарда Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 390H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил алмазный кастет из рук Таршада! 390H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не используете 'темная.секира'. 390H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Темная секира не влезает в переносной деревянный ящик. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла призрак древнего дракона! 390H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не используете 'маленький.стальной.топорик'. 390H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не несете маленький.стальной.топорик. 390H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'алебарда'. 390H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы взяли длинную алебарду с серебряным древком в обе руки. 390H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> сн алеб Вы прекратили использовать длинную алебарду с серебряным древком. 391H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад улетел на восток. 391H 141V 3533312X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но попали всего лишь по воздуху. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 391H 141V 3533270X 6073C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> вор дву Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Кагэ на землю. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 371H 141V 3533270X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 372H 141V 3533234X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Тобиаса на землю. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 352H 141V 3533234X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> вор дву Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Тобиаса! Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Попридержите ворчалки - в семейной жизни пригодятся. Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 354H 141V 3533198X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Кагэ на землю. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил вас на землю. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 334H 141V 3533198X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> вор дву Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Илбриса! Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вам лучше встать на ноги! Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но промахнулись! Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. Попридержите ворчалки - в семейной жизни пригодятся. Илбрис встал на ноги. 335H 141V 3533198X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Тобиаса на землю. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 315H 141V 3533198X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но промахнулись! Вы слегка ударили призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 317H 141V 3533174X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Тобиаса на землю. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 297H 141V 3533174X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> вст Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вам лучше встать на ноги! Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но попали всего лишь по воздуху. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Кагэ вооружился мечом с узким лезвием. Попридержите ворчалки - в семейной жизни пригодятся. Тобиас встал на ноги. 298H 141V 3533174X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Вы взяли боевой двуручный топор в обе руки. Илбрис встал на ноги. 298H 141V 3533174X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ сказал группе: "дал те масло фин" Вы встали. Илбрис запаниковал и попытался убежать! Илбрис убежал на восток. 298H 141V 3533174X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> гг ппц тупой я Вы сказали группе: "ппц тупой я" 299H 141V 3533174X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 300H 141V 3533036X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 300H 141V 3533036X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас чрезвычайно сильно рубанул призрак древнего дракона. Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 301H 141V 3533036X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 281H 141V 3533036X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 282H 141V 3532916X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил меч с узким лезвием из рук Кагэ! Призрак древнего дракона ловко выбил боевой двуручный топор из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! 282H 141V 3532916X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 282H 141V 3532916X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 283H 141V 3532916X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 283H 141V 3532916X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 283H 141V 3532916X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 283H 141V 3532880X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 283H 141V 3532880X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Финхард взял желтый маслянистый напиток в левую руку. Финхард залпом осушил желтый маслянистый напиток. Финхард отравлен! ==== в ход наконец то пашло масло )) ==== 284H 141V 3532880X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 285H 141V 3532844X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 285H 141V 3532844X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы взяли боевой двуручный топор в обе руки. 285H 141V 3532844X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 286H 141V 3532844X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ вооружился мечом с узким лезвием. 286H 141V 3532844X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 286H 141V 3532736X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 266H 141V 3532736X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы очень сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Финхард закашлялся и забился в судорогах. 268H 141V 3532664X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 268H 141V 3532664X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Финхард сказал группе: "отравлен" 268H 141V 3532664X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву У вас нет 'дву'. 268H 141V 3532664X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 269H 141V 3532568X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил меч с узким лезвием из рук Кагэ! Призрак древнего дракона ловко выбил боевой двуручный топор из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! 269H 141V 3532568X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> осм двуруч Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 269H 141V 3532568X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 269H 141V 3532568X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 269H 141V 3532568X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Темное лезвие топора тускло поблескивает на свету. Массивную железную рукоять можно обхватить только двумя руками, но зато если вам удасться в бою раскрутить этот топор, то никто не сможет подойти к вам, не будучи порубленным. Вещь выглядит не новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Требует знаний в области 'двуручники'. Умело заточено. боевой двуручный топор в хорошем состоянии. 269H 141V 3532568X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но попали всего лишь по воздуху. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 270H 141V 3532568X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Финхарда на землю. 250H 141V 3532568X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Вы ударили призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Призрак древнего дракона БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 251H 141V 3532532X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 251H 141V 3532532X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ вооружился мечом с узким лезвием. 251H 141V 3532532X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы взяли боевой двуручный топор в обе руки. 252H 141V 3532532X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард легонько ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 253H 141V 3532436X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил меч с узким лезвием из рук Кагэ! Призрак древнего дракона ловко выбил боевой двуручный топор из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! 253H 141V 3532436X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад прилетел с востока. 253H 141V 3532436X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 253H 141V 3532436X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 254H 141V 3532436X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 254H 141V 3532436X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 254H 141V 3532436X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард легонько ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. Финхард встал на ноги. 254H 141V 3532358X 6073C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад медленно появился из пустоты. Призрак древнего дракона ударил Таршада ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 234H 141V 3532358X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но попали всего лишь по воздуху. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 236H 141V 3532316X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Таршад отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 236H 141V 3532316X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ вооружился мечом с узким лезвием. 236H 141V 3532316X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 237H 141V 3532280X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Таршад присел отдохнуть. 237H 141V 3532280X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 237H 141V 3532280X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад улетел на восток. 237H 141V 3532280X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Вы взяли боевой двуручный топор в обе руки. 238H 141V 3532280X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 238H 141V 3532178X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил меч с узким лезвием из рук Кагэ! Призрак древнего дракона ловко выбил боевой двуручный топор из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик 238H 141V 3532178X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Илбрис прилетел с востока. 238H 141V 3532178X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 238H 141V 3532178X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла призрак древнего дракона! 238H 141V 3532178X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 239H 141V 3532178X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. 239H 141V 3532142X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч синего цвета попал прямо в Илбриса. Луч зеленого цвета попал прямо в Кагэ. Луч голубого цвета попал прямо вам в лицо. Луч коричневого цвета попал прямо в Тобиаса. Луч серого цвета попал прямо в Финхарда. Луч желтого цвета попал прямо в Илбриса. Луч красного цвета попал прямо в Кагэ. Кагэ ослеп! 197H 141V 3532142X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла призрак древнего дракона! 198H 141V 3532142X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 199H 141V 3532106X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 199H 141V 3532106X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 199H 141V 3532106X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла призрак древнего дракона! 200H 141V 3532106X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Вы взяли боевой двуручный топор в обе руки. 200H 141V 3532106X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй прилетел с востока. 200H 141V 3532106X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 200H 141V 3531980X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 200H 141V 3531980X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 201H 141V 3531980X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Илбриса покрыла призрак древнего дракона! 201H 141V 3531980X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 202H 141V 3531866X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 202H 141V 3531866X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Таршад прилетел с востока. 202H 141V 3531866X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 202H 141V 3531866X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> У вас нет 'дву'. 202H 141V 3531866X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Илбрис сильно огрел призрак древнего дракона. Кагэ легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. 203H 141V 3531728X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил сияющий посох из рук Антрэя! Призрак древнего дракона ловко выбил белый мраморный посох из рук Илбриса! Призрак древнего дракона попытался обезоружить вас! Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! 203H 141V 3531728X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Антрэя окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 203H 141V 3531728X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Илбрис заморозил призрак древнего дракона: теперь он выглядит менее живым! 204H 141V 3531728X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад улетел на восток. 204H 141V 3531728X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ вооружился мечом с узким лезвием. 204H 141V 3531728X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Вы очень сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 204H 141V 3531644X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Кагэ на землю. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. Таршад сказал группе: "хм" ==== у нас снова есть подозрения гыгыгы ==== 184H 141V 3531644X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Илбриса! Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 185H 141V 3531536X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил вас на землю. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 165H 141V 3531536X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад сказал группе: "е еще масло :" 167H 141V 3531536X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Илбрис слегка ударил призрак древнего дракона. Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. У вас нет 'дву'. Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Илбрис заморозил призрак древнего дракона: теперь он выглядит менее живым! 167H 141V 3531476X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч голубого цвета попал прямо в Антрэя. Луч коричневого цвета попал прямо в Илбриса. Луч синего цвета попал прямо в Кагэ. Луч красного цвета попал прямо вам в лицо. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! Луч зеленого цвета попал прямо в Тобиаса. Луч желтого цвета попал прямо в Финхарда. Финхард замер на месте, не в силах шевельнуться. ==== есть масло или нет, уже его не осушить )))) ==== Луч серого цвета попал прямо в Антрэя. Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 140H 141V 3531476X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> У вас нет 'дву'. 140H 141V 3531476X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона. 141H 141V 3531476X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 141H 141V 3531428X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 141H 141V 3531428X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Илбрис запаниковал и попытался убежать! Илбрис убежал на север. 143H 141V 3531428X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы очень сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 143H 141V 3531362X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> гг давайте в два захода Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 143H 141V 3531362X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы сказали группе: "давайте в два захода" 143H 141V 3531362X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> вст Вы встали. 144H 141V 3531362X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. У вас нет 'дву'. 144H 141V 3531242X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Антрэя на землю. Призрак древнего дракона ударил Кагэ ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Финхарда на землю. 124H 141V 3531242X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "танк в холде" 125H 141V 3531242X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Кагэ рубанул призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 126H 141V 3531122X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 126H 141V 3531122X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ сказал группе: "нет" У вас нет 'дву'. 126H 141V 3531122X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Тобиас запаниковал и попытался убежать! Тобиас убежал на север. 126H 141V 3531122X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "танк в холде" 126H 141V 3531122X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй встал на ноги. Таршад прилетел с востока. 127H 141V 3531122X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. ==== еееее ==== 127H 141V 3531122X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Антрэй отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 127H 141V 3531122X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. 127H 141V 3531008X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона ловко выбил меч с узким лезвием из рук Кагэ! Призрак древнего дракона ловко выбил боевой двуручный топор из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик 127H 141V 3531008X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 128H 141V 3531008X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 128H 141V 3531008X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 128H 141V 3531008X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 128H 141V 3531008X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> воор дву Таршад улетел на восток. Антрэй улетел на восток. 128H 141V 3531008X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 128H 141V 3531008X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ легонько ударил призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Призрак древнего дракона БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! 129H 141V 3530966X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 129H 141V 3530966X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> сост Таршад сказал группе: "барбы в берсе ?" 129H 141V 3530966X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы сообщили группе свое состояние. 129H 141V 3530966X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ сказал группе: "я в берсе :(" 129H 141V 3530966X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. 130H 141V 3530888X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> гг нет Вы сказали группе: "нет" 130H 141V 3530888X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Кагэ! Вы ударили призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Финхард закашлялся и забился в судорогах. 131H 141V 3530816X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 131H 141V 3530816X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Финхард сказал группе: "отравлен" 131H 141V 3530816X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Кагэ попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Финхард легонько ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 132H 141V 3530774X 6073C [Фастик:Плохое] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч красного цвета попал прямо в Кагэ. Луч синего цвета попал прямо вам в лицо. Вам показалось что ваши голосовые связки пропали, и вы немы, как рыба... Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! Луч коричневого цвета попал прямо в Финхарда. Луч голубого цвета попал прямо в Кагэ. Кагэ мертв! R.I.P. ==== убил барба просто башами и фрагами ==== вз все все.труп Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Кагэ. Кагэ прекратил следовать за Таршадом. Луч зеленого цвета попал прямо вам в лицо. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! Луч желтого цвета попал прямо в Финхарда. Финхард замер на месте, не в силах шевельнуться. ==== и снова холд ( ==== Луч серого цвета попал прямо вам в лицо. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! 32H 141V 3530774X 6073C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы взяли очень большую кучу монет из трупа Кагэ. Там было 5785 монет. подел 5785 Вы взяли нефритовый браслет из трупа Кагэ. Вы взяли браслет из веточек из трупа Кагэ. Вы взяли сумку из кожи Окдола из трупа Кагэ. Вы взяли прочные наплечники из трупа Кагэ. Вы взяли перчатки с железными вставками из трупа Кагэ. Вы взяли сапоги с отворотами из трупа Кагэ. Вы взяли паучий шлем из трупа Кагэ. Вы взяли тонкую серебристую кольчугу из трупа Кагэ. Вы взяли меч с узким лезвием из трупа Кагэ. Дубовый гроб: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Пояс тьмы: Вы не можете носить столько вещей. Переносной деревянный ящик: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Переносной деревянный ящик: Вы не можете носить столько вещей. 33H 141V 3530774X 11858C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы поделили 5785 монет между 2 членами группы -- по 2892 монеты каждому. 33H 141V 3530774X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> беж ПАНИКА ОВЛАДЕЛА ВАМИ! Вы не смогли убежать! 34H 141V 3530774X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Призрак древнего дракона БОЛЬНО сокрушил Финхарда!! Илбрис сказал группе: "тобик ушол" 34H 141V 3530696X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 34H 141V 3530696X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад прилетел с востока. 34H 141V 3530696X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 35H 141V 3530696X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> зачитать возврат Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы не можете сказать ни слова! 35H 141V 3530696X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Вы ударили призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. 35H 141V 3530660X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 35H 141V 3530660X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> беж Таршад улетел на восток. 36H 141V 3530660X 8966C [Фастик:Ужасное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВ> У южной границы каменного сада (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы быстро убежали. 36H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Таршад присел отдохнуть. 36H 140V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Антрэй прилетел с востока. 37H 140V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Антрэй присел отдохнуть. 37H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Тобиас сказал группе: "хватит на сегодня берсов:)" 38H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> ==== а вот этот малозначимый факт выдает хорошего игрока… ждан сделал дисгруп, видя, что народ пофликал на понте хп, и что бы не завести их снова на масс баш или на лучи с последующим рипом он их моментально дисгрупит, причем не просто «след я» а именно тех кто на клетке … красава ==== Антрэй прекратил следовать за Таршадом. Вы прекратили следовать за Таршадом. 39H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> дум ==== никто еще ничего не понял ==== Вы серьезно задумались. 42H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 42H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Таршад улетел на запад. 42H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Таршад прилетел с запада. 44H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Таршад присел отдохнуть. 44H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) сражается здесь с призраке древнего дракона! ...светится ярким сиянием! Призрак древнего дракона сражается здесь с Финхардом! 44H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> перевя Вы аккуратно перевязали себя. 78H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> заточ сек Вы попытались заточить темную секиру. Вы умело заточили темную секиру. 81H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. 82H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 82H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'темная.секира'. 82H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Вы вооружились темной секирой. 82H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Вы взяли маленький стальной топорик из переносного деревянного ящика. 82H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Вы уже держите что-то. 83H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 84H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Таршад медленно появился из пустоты. 84H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 84H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 85H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 86H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 86H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 87H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 87H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 88H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 88H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Тобиас прилетел с севера. 88H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 89H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Финхард начал следовать за Таршадом. 89H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 90H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 90H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Финхард был принят в группу Таршада. 91H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> след тарш Вы теперь следуете за Таршадом. 92H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы были приняты в группу Таршада. 92H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 92H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 93H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Тобиас прекратил следовать за Финхардом. Тобиас начал следовать за Таршадом. 93H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 94H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Тобиас был принят в группу Таршада. 94H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного Призрак древнего дракона отдыхает здесь. 94H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 96H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 7:14 (Лидер) Тобиас О.Плохое Отдох Стоит Д Н 1 Фастик О.Плохое Отдох Стоит Д Н 0 Финхард О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 97H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Таршад улетел на север. Тобиас улетел на север. В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 98H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел на запад. Тобиас улетел на запад. У западной границы сада (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Таршадом. 99H 138V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Илбрис взял белый мраморный посох в обе руки. 100H 138V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Таршад сказал: "след" 100H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Финхард закашлялся и забился в судорогах. 101H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Финхард сказал группе: "отравлен" 101H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Илбрис начал следовать за Таршадом. 101H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Илбрис был принят в группу Таршада. 101H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Таршад улетел на восток. Тобиас улетел на восток. В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 102H 137V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел на восток. Тобиас улетел на восток. У восточной стены каменного сада (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 102H 136V 3619880X 8966C Вых:СЮЗ> Таршад улетел на запад. Тобиас улетел на запад. В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 103H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Тобиас съел дневной рацион. 104H 135V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел на запад. Тобиас улетел на запад. У западной границы сада (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Таршадом. 105H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Илбрис улетел на восток. 105H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Таршад сказал: "вст" 106H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮ> Таршад улетел на восток. Тобиас улетел на восток. В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 106H 132V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал: "вст" 107H 133V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> гг 80-90к за флик =Р ==== да пад 100к за флик етогуд ))) ==== Вы попробовали, но голос изменил вам! 108H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Илбрис посмотрел на Таршада. 108H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Таршад поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 108H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> оглядеться Тобиас дал серебряный клинок Финхарду. 108H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 108H 134V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел вниз. Илбрис улетел вниз. Тобиас улетел вниз. Логово драконицы Плащ с серебряной фибулой лежит тут. Сумка из кожи Тобиаса лежит здесь. Сумка из кожи Айранда лежит здесь. Позолоченная трубка лежит тут. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Скомканные красные шаровары лежат здесь Фляга для воды лежит здесь. [2] (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 110H 134V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад присел отдохнуть. 110H 134V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй прилетел сверху. 112H 135V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад тепло улыбнулся. 112H 135V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй начал следовать за Таршадом. 112H 135V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй был принят в группу Таршада. 112H 135V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> молчанка Вы в очередной раз показали окружающим, что не в силах вымолвить ни слова. 114H 136V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис присел отдохнуть. 114H 136V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Тобиас присел отдохнуть. 114H 137V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "мем" 114H 137V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй присел отдохнуть. 115H 137V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг 80-90к за флик =Р Вы попробовали, но голос изменил вам! 115H 137V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> отд Тобиас закатил глаза и полностью расслабился. 116H 138V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам. 116H 138V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> рассл Вы закатили глаза и полностью расслабились. 116H 138V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> спать Вы заснули. 121H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 123H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 125H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 125H 141V 3619880X 8966C > спать кто-то сказал группе: "шо то он пидор какой то" 127H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 127H 141V 3619880X 8966C > Вы уже спите. 127H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 129H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 129H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 130H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 130H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 132H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 132H 141V 3619880X 8966C > спать спать Вы уже спите. 134H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 134H 141V 3619880X 8966C > Вы уже спите. 134H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 136H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 136H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 138H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 138H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 140H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 140H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 142H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 142H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 142H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 143H 141V 3619880X 8966C > спать Вы уже спите. 143H 141V 3619880X 8966C > гг афк 2 тика Вы попробовали, но голос изменил вам! 162H 141V 3619880X 8966C > кто-то сказал группе: "отравлен" 185H 141V 3619880X 8966C > кто-то сказал группе: "а этот пидар не имунный к фрагам?" 227H 141V 3619880X 8966C > кто-то сказал группе: "хз" 237H 141V 3619880X 8966C > кто-то сказал группе: "а вот хз" 239H 141V 3619880X 8966C > кто-то сказал группе: "но ранше пралалился" 252H 141V 3619880X 8966C > кто-то сказал группе: "уменя такое чувство что имунный" 259H 141V 3619880X 8966C > кто-то сказал группе: "мб" 269H 141V 3619880X 8966C > Теплое чувство заполнило ваше тело. 583H 141V 3619880X 8966C > проснуться Вы проснулись. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад присел отдохнуть. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг он не может быть !магик Вы попробовали, но голос изменил вам! 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> молчанка Вы в очередной раз показали окружающим, что не в силах вымолвить ни слова. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> взд Таршад сказал группе: "афк 2" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Эх, жизнь... 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард закашлялся и забился в судорогах. Вы хотите пить. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард сказал группе: "отравлен" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> пи в Вы выпили воды из фляги для воды. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> пи в Вы выпили воды из фляги для воды. Вы больше не чувствуете жажды. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил использовать сумку из шкуры гризли. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард сонно потянулся и зевнул. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард сказал группе: "я как разу мру" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "танк умрет еще от яда Ж)" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Тобиас надел пояс из выделанной шкуры тигра вокруг талии. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард утвердительно кивнул Илбрису. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Вы вновь можете использовать умение 'перевязка'. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис взял свиток лечения яда из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. Таршад дал нефритовое кольцо Финхарду. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис прекратил использовать белый мраморный посох. Илбрис взял свиток лечения яда в левую руку. Илбрис зачитал свиток лечения яда. Финхард теперь выглядит гораздо лучше. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард надел нефритовое кольцо на его указательный палец правой руки. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис взял белый мраморный посох в обе руки. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард расставил пальцы во все стороны. Наверное, он крут. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> аф Аффекты: перевязка молчание полет 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис утвердительно кивнул. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард восторженно зааплодировал. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> перевя фин Вы аккуратно наложили повязки Финхарду. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад мерзко захихикал. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Отдыхает Д Д 1 2:21 (Лидер) Антрэй Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 0:48 Илбрис Хорошее Отдох Отдыхает Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Среднее Отдох Стоит Д Н 0 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> рад я Вы порадовались за себя :-) 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> аф Аффекты: перевязка молчание полет 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'волятус коммунис'. Антрэй плавно поднялся в воздух. Финхард плавно поднялся в воздух. Вы плавно поднялись в воздух. Тобиас плавно поднялся в воздух. Илбрис плавно поднялся в воздух. Таршад плавно поднялся в воздух. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад присел отдохнуть. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'консекратио'. Финхарда окружила белая аура. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис произнес магические слова: 'протектио коммунис'. Перед Антрэем на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Финхардом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед вами на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Вы почувствовали волшебную защиту. Перед Тобиасом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Илбрисом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Таршадом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад присел отдохнуть. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Вы вновь обрели способность говорить. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис присел отдохнуть. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "а чего дисгрупил тар?" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> аф Аффекты: защита полет перевязка 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг чтоб не увести нас ==== кто-то уже додумался, а кто-то вабщеб никада не понял что к чему )) ==== Вы сказали группе: "чтоб не увести нас" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис посмотрел на Таршада. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг выживших но с 30 хп на дракона обратно Вы сказали группе: "выживших но с 30 хп на дракона обратно" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "о вот и шлем нашол я Ж)" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "кто то рип?" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> осм тарш Вы видите перед собой высокого человека. * *Чужая маска на лице моем *И черный плащ мои укутал плечи *Эйтель Иврин - кристальный водоем *Меня вовек от Скорби не излечит. *Я забывать о боли не хочу *И помню то, о чем забыть бы лучше. *Я продал душу Солнцу Черному *В конце дороги оно ее получит. *Я понял - рок не в имени сокрыт, *Не отыскать следов в ночи беззвездной... *Мы многого не знали до поры *И многое свершаем слишком поздно. *Я знаю яд сильней чем ад, *Я видел все в прозрении жестоком. *В лесах я буду зваться Ассассин Таршад *Поверив, что возвысился над Роком. *Минас-Тирит! Прощай, я ухожу *Вне смерти нет для воина закона. *Судьбою побежденный, осужу *Себя, став победителем Драконов. === гыгы ваистину ) ==== * Таршад в превосходном состоянии. Таршад использует: <надето на палец правой руки> магическое кольцо ...светится желтым <надето на палец левой руки> нефритовое кольцо <надето на шею> обсидиановый амулет <надето на шею> слеза дракона ...мягко светится ...тихо шумит <надето на тело> синяя чешуя <надето на голову> шлем гномьей ковки <надето на ноги> зеленые кожаные штаны <надето как обувь> высокие болотные сапоги <надето на кисти рук> перчатки из грубой кожи <надето на руки> сияющие наручи <используется как щит> тяжелый гномий щит <наброшено на плечи> переливающийся плащ ...светится желтым ...мягко светится <надето на талию> темный пояс <надето на запястье> хрустальный браслет ...мягко светится <надето на запястье> клубок паутины ...светится желтым ...мягко светится <продето в уши> мифриловые серьги <одето поверх куртки> большой черный плащ <намотано на руку> моток веревки 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг кто то Вы сказали группе: "кто то" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> ул Вы тепло улыбнулись. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "кагэ рип?" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "я вот шо думаю" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "пока делал екофе" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "мб ну его нахуй?" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис мерзко захихикал. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "я понял шо фастик вестник неудачи" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "предлагаю его вьебать!" ==== гыгы ==== 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад жалобно всхлипнул. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад вопросительно смотрит на вас. Разъясните ситуацию! 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй мерзко захихикал. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй посмотрел на себя и произнес магические слова: 'сатиетас'. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "3 холда е" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард выпил воды из маленькой фляги для воды. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй мерзко захихикал. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй присел отдохнуть. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "он сагласен :)" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад взял дневной рацион из вещевого мешка. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. Илбрис сказал группе: "антрэй ты каменки и паралы мем Ж)" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад дал дневной рацион Финхарду. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> чес я Вы недоуменно почесали в затылке. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард съел дневной рацион. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "это" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис выпил воды из пивного бочонка. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "щас берсть" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "каменки то нах?" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад взял клубок паутины из вещевого мешка. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг я не вестник :( Вы сказали группе: "я не вестник :(" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис съел дневной рацион. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг я разносчик! Вы сказали группе: "я разносчик!" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Вы вновь можете использовать умение 'перевязка'. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать хрустальный браслет. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад надел клубок паутины на правое запястье. Таршад медленно растворился в воздухе. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил использовать клубок паутины. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад надел хрустальный браслет на правое запястье. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад положил клубок паутины в вещевой мешок. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "у вояк хорошие резисты к земле" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "ну как нах шоб мы его смагил убить" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "у мобов" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "ну попробовать стоит" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "Осталось слотов (круг-колво): 1-6 2-9 3-6 4-0 5-1 6-0 7-1 8-2 " 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис посмотрел на себя и произнес магические слова: 'скутум магикум'. Илбриса окутало странное оранжевое сияние. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй сказал группе: "не вопрос :)" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "меня фастик затуманил" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "пк-лист ?" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг кофе тебе мозг затуманил Вы сказали группе: "кофе тебе мозг затуманил" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Финхард утвердительно кивнул Таршаду. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг ! Вы сказали группе: "!" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад мерзко захихикал. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "бля вот пива нет" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Антрэй объявил о полной готовности к атаке. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "это пиздец :(" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис сказал группе: "и у миня уже нет" ==== если у миня нет пива то дело идет уже часам к 5-6ти утра ))) ==== 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "вст" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Илбрис тяжело вздохнул. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Тобиас сказал группе: "пиво всегда есть" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> гг а у меня медовуха подходит к концу ( Вы сказали группе: "а у меня медовуха подходит к концу (" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Тобиас начал подмигивать всем подряд. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "тоб" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад сказал группе: "вст" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Тобиас прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3619880X 8966C Вых:(Ю)^> Таршад улетел вверх. Антрэй улетел вверх. Илбрис улетел вверх. Тобиас улетел вверх. В центре каменного сада Сияющий алтарь, созданный из огня и камня стоит в центре сада. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 583H 140V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> оглядеться Таршад сказал группе: "Финхард юг" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: слишком темно На юге: слишком темно На западе: слишком темно Внизу: ничего особенного 583H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Антрэй сказал группе: "та блин с таким экстримом из меня весь кагор выветрился вместе с пивом" 583H 141V 3619880X 8966C Вых:СВЮЗv> Таршад улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Илбрис улетел на юг. Тобиас улетел на юг. У южной границы каменного сада (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) сражается здесь с призраке древнего дракона! ...светится ярким сиянием! Призрак древнего дракона сражается здесь с Финхардом! Вы последовали за Таршадом. 583H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> Финхард попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 583H 139V 3619880X 8966C Вых:СВЗ> помочь Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил вас на землю. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Таршад медленно появился из пустоты. Призрак древнего дракона ударил Таршада ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 563H 139V 3619880X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> берс Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Илбрис сильно огрел призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Может, вам лучше сначала встать на ноги? Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'вигорем эксхаурире'. 565H 140V 3619832X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Таршада ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Финхарда на землю. 545H 140V 3619832X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> вст Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'паралисис'. Может, вам лучше сначала встать на ноги? Глаза Тобиаса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Таршад сказал группе: "берсаем!" 546H 141V 3619778X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Таршада ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 526H 141V 3619778X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> берс Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Илбрис попытался огреть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Вы встали. Таршад отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. Илбрис встал на ноги. 529H 141V 3619730X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 529H 141V 3619730X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'паралисис'. 529H 141V 3619730X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Финхард встал на ноги. 529H 141V 3619730X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Илбрис сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 529H 141V 3619730X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Илбрис попытался огреть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы БОЛЬНО рубанули призрак древнего дракона!! Вы БОЛЬНО рубанули призрак древнего дракона!! Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Таршад улетел на север. 530H 141V 3619442X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 530H 141V 3619442X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'паралисис'. 530H 141V 3619442X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 531H 141V 3619442X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 532H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> гг а сам чего не берсишь?! В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч красного цвета попал прямо вам в лицо. Луч синего цвета попал прямо в Тобиаса. Луч голубого цвета попал прямо в Илбриса. Луч желтого цвета попал прямо в Антрэя. Луч зеленого цвета попал прямо в Финхарда. Луч серого цвета попал прямо вам в лицо. Луч коричневого цвета попал прямо в Тобиаса. 476H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы сказали группе: "а сам чего не берсишь?!" 476H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. Илбрис сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. 477H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 477H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'темная.секира'. 477H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> У вас нет 'темная.секира'. 477H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'маленький.стальной.топорик'. 477H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы уже держите что-то. 477H 141V 3619322X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Илбрис попытался огреть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 477H 141V 3619052X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 477H 141V 3619052X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'ирис радиус'. Луч серого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч голубого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч желтого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч коричневого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч синего цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч красного цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч зеленого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. 479H 141V 3619052X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> эк Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Финхард попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 479H 141V 3618932X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ловко выбил темную секиру из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! Призрак древнего дракона ловко выбил белый мраморный посох из рук Илбриса! Призрак древнего дракона ловко выбил серебряный клинок из рук Финхарда! 479H 141V 3618932X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [среднее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в левой руке> свиток возврата [великолепное] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 479H 141V 3618932X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 479H 141V 3618932X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 479H 141V 3618932X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы сейчас не можете этого сделать. У вас болит рука. 479H 141V 3618932X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Илбрис произнес магические слова: 'ирис радиус'. ==== наш ответ врагам! ))) ==== Луч красного цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч желтого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч коричневого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч серого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч голубого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч зеленого цвета попал прямо в призрак древнего дракона. Луч синего цвета попал прямо в призрак древнего дракона. 480H 141V 3618932X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. Таршад прилетел с севера. 481H 141V 3618932X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Тобиаса! Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 481H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 481H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 481H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 481H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 481H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 481H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы сейчас не можете этого сделать. У вас болит рука. 481H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'паралисис'. Призрак древнего дракона сковал паралич. 481H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> и Вы несете: темная секира фляга для воды маленький стальной топорик меч с узким лезвием тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники сумка из кожи Окдола браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 482H 141V 3618860X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Илбрис слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас очень сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас очень сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас очень сильно ударил призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Таршад улетел на север. 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал призрак древнего дракона разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы не используете 'алебарда'. 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы вооружились темной секирой. 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'маленький.стальной.топорик'. 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Вы уже держите что-то. 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Таршад сказал группе: "я о" 483H 141V 3618752X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Антрэй слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас очень сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас очень сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас очень сильно ударил призрак древнего дракона. Вы БОЛЬНО рубанули призрак древнего дракона!! Вы БОЛЬНО рубанули призрак древнего дракона!! Финхард сильно ударил призрак древнего дракона. 484H 141V 3618398X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Среднее] Вых:СВЗ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал призрак древнего дракона разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 484H 141V 3618398X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 485H 141V 3618398X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона уклонился от попытки Финхарда завалить его, и Финхард упал! 485H 141V 3618398X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Антрэй слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы БОЛЬНО рубанули призрак древнего дракона!! Вы БОЛЬНО рубанули призрак древнего дракона!! Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. 486H 141V 3618074X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Илбрис обдал призрак древнего дракона разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 486H 141V 3618074X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Антрэй легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы БОЛЬНО рубанули призрак древнего дракона!! Вы БОЛЬНО рубанули призрак древнего дракона!! Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. 487H 141V 3617720X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> дер топ Вы уже держите что-то. 488H 141V 3617720X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Финхард встал на ноги. 489H 141V 3617720X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> осм топ Финхард сказал группе: "он не башица :(" 489H 141V 3617720X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> эк Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 489H 141V 3617720X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Требует знаний в области 'топоры'. Умело заточено. маленький стальной топорик в хорошем состоянии. 489H 141V 3617720X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 489H 141V 3617522X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил вас на землю. Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Антрэя на землю. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Финхарда на землю. 469H 141V 3617522X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> сн фак дер топ Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Илбриса! Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вам лучше встать на ноги! Вы очень сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы очень сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона смертельно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [среднее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> свиток возврата [великолепное] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] Илбрис встал на ноги. 471H 141V 3617390X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Вы не используете 'фак'. 471H 141V 3617390X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Вы уже держите что-то. 471H 141V 3617390X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Финхард вооружился серебряным клинком. 472H 141V 3617390X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 472H 141V 3617390X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Финхард встал на ноги. 472H 141V 3617390X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 473H 141V 3617288X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч серого цвета попал прямо вам в лицо. Луч красного цвета попал прямо в Тобиаса. Луч коричневого цвета попал прямо в Илбриса. Луч зеленого цвета попал прямо в Антрэя. Луч синего цвета попал прямо в Финхарда. Луч желтого цвета попал прямо вам в лицо. Луч голубого цвета попал прямо в Тобиаса. 411H 141V 3617288X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 412H 141V 3617288X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> сн возв Антрэй встал на ноги. 412H 141V 3617288X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Вы прекратили использовать свиток возврата. 412H 141V 3617288X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> дер топ Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Антрэя! Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы очень сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 413H 141V 3617174X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 393H 141V 3617174X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> дур я вст сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Антрэй попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Илбрис попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вам лучше встать на ноги! Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. ==== как всида хуй ((( ==== Вы взяли маленький стальной топорик в левую руку. Илбрис прекратил использовать кольцо с тараканом. 395H 141V 3617114X 8966C [Фастик:Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Илбриса ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Илбриса на землю. Призрак древнего дракона ударил Антрэя ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. 375H 141V 3617114X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Илбрис легонько ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Вы сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона попытался сокрушить Финхарда, но промахнулся. Антрэй посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. === хуй ==== Сиди, я сам открою! Илбрис надел кольцо с тараканом на его указательный палец правой руки. 376H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. Вы встали. Илбрис встал на ноги. 376H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Вы не используете 'алебарда'. 376H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 376H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'темная.секира'. 376H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> У вас нет 'темная.секира'. 377H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'маленький.стальной.топорик'. 377H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 377H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Илбрис посмотрел на призрак древнего дракона и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Илбриса окутала призрак древнего дракона, замораживая его! 378H 141V 3616994X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард очень сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 378H 141V 3616634X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч коричневого цвета попал прямо вам в лицо. Луч синего цвета попал прямо в Тобиаса. Тобиас потерял способность разговаривать. ==== харашо не клир ==== Луч желтого цвета попал прямо в Илбриса. Луч зеленого цвета попал прямо в Антрэя. Луч красного цвета попал прямо в Финхарда. Луч голубого цвета попал прямо вам в лицо. Луч серого цвета попал прямо в Тобиаса. 327H 141V 3616634X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Антрэй отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 327H 141V 3616634X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Плохое] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Илбриса! Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 329H 141V 3616268X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 329H 141V 3616268X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Антрэй улетел на восток. 329H 141V 3616268X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Таршад прилетел с севера. 329H 141V 3616268X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Плохое] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 330H 141V 3616268X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Илбрис слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы очень сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 331H 141V 3615962X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч зеленого цвета попал прямо в Таршада. Таршад медленно появился из пустоты. Луч желтого цвета попал прямо вам в лицо. Луч голубого цвета попал прямо в Тобиаса. Луч серого цвета попал прямо в Илбриса. Луч красного цвета попал прямо в Финхарда. Финхард ослеп! ==== харашо не клир ==== Луч коричневого цвета попал прямо в Таршада. Луч синего цвета попал прямо вам в лицо. 262H 141V 3615962X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Илбрис запаниковал и попытался убежать! Илбрис убежал на восток. 262H 141V 3615962X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Таршада! Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 263H 141V 3615602X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 263H 141V 3615602X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Таршад попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Мощный удар Тобиаса оглушил на некоторое время призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 265H 141V 3615374X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 265H 141V 3615374X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> гг может он умрет все-таки Вы сказали группе: "может он умрет все-таки" 266H 141V 3615374X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас смертельно рубанул призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 266H 141V 3615152X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 266H 141V 3615152X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 268H 141V 3614942X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 268H 141V 3614942X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:О.Плохое] Вых:СВЗ> Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 270H 141V 3614606X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 270H 141V 3614606X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Таршад посмотрел на Финхарда и произнес магические слова: 'санатио'. 271H 141V 3614606X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> гг что-то не похоже =Р Вы сказали группе: "что-то не похоже =Р" 271H 141V 3614606X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:Великолепное] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард попытался рубануть призрак древнего дракона, но промахнулся. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 272H 141V 3614288X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ловко выбил темную секиру из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! Призрак древнего дракона ловко выбил серебряный клинок из рук Финхарда! 272H 141V 3614288X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 272H 141V 3614288X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 272H 141V 3614288X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 272H 141V 3614288X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. Таршад посмотрел на Тобиаса и произнес магические слова: 'санатио'. 273H 141V 3614288X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 273H 141V 3614288X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 273H 141V 3614288X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Тобиаса! Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 273H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона попытался обезоружить вас! Ваши руки уже заняты! 273H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 273H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. 274H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 274H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 274H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 274H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 274H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 274H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Среднее] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Таршад посмотрел на вас и произнес магические слова: 'санатио'. Теплое чувство заполнило ваше тело. 583H 141V 3614174X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не используете 'алебарда'. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы вооружились темной секирой. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'маленький.стальной.топорик'. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Финхард вооружился серебряным клинком. 583H 141V 3613952X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Таршад медленно появился из пустоты. Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Тобиас БОЛЬНО рубанул призрак древнего дракона!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Финхард сильно рубанул призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ловко выбил темную секиру из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик Призрак древнего дракона ловко выбил огненно-красный фламберг из рук Тобиаса! Призрак древнего дракона ловко выбил серебряный клинок из рук Финхарда! 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> У вас нет 'маленький.стальной.топорик'. 583H 141V 3613610X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:О.Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Тобиас сильно ударил призрак древнего дракона. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но промахнулись! Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но промахнулись! Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. 583H 141V 3613490X 8966C [Фастик:Великолепное] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> В глазах дракона мелькнули волшебные искры яростного огня! Луч серого цвета попал прямо в Таршада. Луч зеленого цвета попал прямо вам в лицо. Луч желтого цвета попал прямо в Тобиаса. Тобиас замер на месте, не в силах шевельнуться. ==== вот так ==== Луч голубого цвета попал прямо в Финхарда. Луч синего цвета попал прямо в Таршада. Таршад потерял способность разговаривать. ==== а типерь клир ))) ==== Луч коричневого цвета попал прямо вам в лицо. Луч красного цвета попал прямо в Тобиаса. 508H 141V 3613490X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Илбрис сказал группе: "крит есть для миня?" ==== гыгы какой Крит, молча! ==== 510H 141V 3613490X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но попали всего лишь по воздуху. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Финхарда! Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона сильно сокрушил Финхарда. 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ловко выбил маленький стальной топорик из ваших рук! воор алебарда воор темная.секира дер маленький.стальной.топорик 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не используете 'алебарда'. 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы сейчас не можете этого сделать. У вас болит рука. Таршад мерзко захихикал. 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы сейчас не можете этого сделать. У вас болит рука. 510H 141V 3613340X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Вы ударили призрак древнего дракона. Финхард ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Хорошее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Антрэй сказал группе: "ну к разуму он не имунный" 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы не можете сейчас вооружиться. У вас болит рука. 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы сейчас не можете этого сделать. У вас болит рука. 512H 141V 3613268X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но попали всего лишь по воздуху. Вы попытались ударить призрак древнего дракона, но промахнулись! Вы сильно ударили призрак древнего дракона. Финхард слегка ударил призрак древнего дракона. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 513H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Дракон взревел от злости, увидя перед собой целую армию героев. С каждым героем его ярость усиливалась, пока не обрушилась сокрушительным ударом на Финхарда. 513H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> сн алебарда пол алебарда ящик вз темная.секира ящик воор темная.секира вз маленький.стальной.топорик ящик дер маленький.стальной.топорик Вы не используете 'алебарда'. 514H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Длинная алебарда с серебряным древком не влезает в переносной деревянный ящик. 514H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 514H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы вооружились темной секирой. 514H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 514H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Вы взяли маленький стальной топорик в левую руку. 514H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Финхард опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 514H 141V 3613226X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Таршад слегка ударил призрак древнего дракона. Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Вы попытались рубануть призрак древнего дракона, но промахнулись. Финхард попытался ударить призрак древнего дракона, но он уклонился. Призрак древнего дракона чрезвычайно сильно сокрушил Финхарда. Призрак древнего дракона очень сильно сокрушил Финхарда. 515H 141V 3613094X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона ударил Таршада ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил вас ногой, ломая кости! Призрак древнего дракона ударил Тобиаса ногой, ломая ему кости. Призрак древнего дракона ударил Финхарда ногой, ломая ему кости. Своим мощным ударом, призрак древнего дракона завалил Финхарда на землю. 495H 141V 3613094X 8966C [Фастик:О.Хорошее] [Финхард:Среднее] [призрак древнего дракона:Ужасное] Вых:СВЗ> Призрак древнего дракона еле уклонился от удара Таршада! Вы смертельно рубанули призрак древнего дракона. Ваш прекрасный удар разрубил призрак древнего дракона пополам! Призрак древнего дракона мертв! R.I.P. вз все все.труп Вы получили свою часть опыта -- 197166. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака древнего дракона. Вы взяли пламя дракона из трупа призрака древнего дракона. 496H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Тобиас взял огненно-красный фламберг в обе руки. 496H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Ваши руки уже заняты! 496H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Антрэй сказал группе: "и мнеб не помешал" 498H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Илбрис прилетел с востока. 499H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Антрэй прилетел с востока. 500H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> сн предв Амулет предводительницы крыс: Вы не можете носить столько вещей! 500H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Таршад мерзко захихикал. ==== гыгы а все могло быть снова гаразда хуже ))) ==== 501H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Илбрис опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. 502H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> и Вы несете: пламя дракона ...светится желтым ...тихо шумит свиток возврата фляга для воды меч с узким лезвием тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники сумка из кожи Окдола браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 502H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> дум Вы серьезно задумались. 502H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Антрэй сказал группе: "сволачи" 504H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Финхард сказал группе: "клир снова в молче (" 504H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Антрэй тяжело вздохнул. 506H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Финхард сказал группе: "Вы получили свою часть опыта -- 234000." 508H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> и Вы несете: пламя дракона ...светится желтым ...тихо шумит свиток возврата фляга для воды меч с узким лезвием тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники сумка из кожи Окдола браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 510H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> чес я Вы недоуменно почесали в затылке. 510H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Илбрис сказал группе: "пустой?" 511H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Финхард сказал группе: "фастик шо та спиздил" 513H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Финхард сказал группе: "LOOT:Фастик взял пламя дракона из трупа призрака древнего дракона." 514H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Финхард начал подмигивать всем подряд. 516H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Таршад мерзко захихикал. 517H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Илбрис заговорщически подмигнул вам. 518H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> смотреть У южной границы каменного сада Проходя между каменными фигурами, Вы думаете о вечности. Наверное хорошо быть камнем и видеть как перед тобой меняются поколения, одни народы уничтожают других, а ты все стоиш и стоиш. Одна деталь привлекла Ваше внимание: такое впечатление, что все статуи изображают героев во время схватки. Труп призрака древнего дракона лежит здесь. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! 520H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> фиг Солнце взошло на востоке. 522H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Вы скрутили известную комбинацию из трех пальцев. 522H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> Антрэй сказал группе: "а где букивсе?" 522H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного 522H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> аф Аффекты: защита полет перевязка 524H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> гг сек Вы сказали группе: "сек" 524H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На западе: ничего особенного 524H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> запад В дальнем конце сада Труп Кагэ лежит здесь. Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит 525H 139V 3415694X 8966C Вых:СВ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! 526H 139V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм труп Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Вы посмотрели внутрь и увидели: Труп Кагэ (здесь): дубовый гроб свиток возврата небольшая медная лампа пояс тьмы ...светится желтым переносной деревянный ящик фляга для воды переносной деревянный ящик 527H 140V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад прилетел с востока. Антрэй прилетел с востока. Илбрис прилетел с востока. Тобиас прилетел с востока. 528H 140V 3415694X 8966C Вых:СВ> Тобиас выпил воды из фляги для воды. 528H 140V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг труп Вы сказали группе: "труп" 528H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг долут Вы сказали группе: "долут" 531H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад взял свиток возврата из трупа Кагэ. Таршад взял небольшую медную лампу из трупа Кагэ. Таршад взял пояс тьмы из трупа Кагэ. 532H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз все все.труп Ваши руки уже заняты! 532H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного 533H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм труп Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Вы посмотрели внутрь и увидели: Труп Кагэ (здесь): дубовый гроб переносной деревянный ящик фляга для воды переносной деревянный ящик 534H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Финхард взял дубовый гроб из трупа Кагэ. Финхард взял переносной деревянный ящик из трупа Кагэ. 536H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: пламя дракона ...светится желтым ...тихо шумит свиток возврата фляга для воды меч с узким лезвием тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники сумка из кожи Окдола браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 537H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "долут" 537H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Антрэй взял флягу для воды из трупа Кагэ. 539H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол меч ящ Вы положили меч с узким лезвием в переносной деревянный ящик. 540H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> сн предв Вы прекратили использовать амулет предводительницы крыс. 540H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> восток У южной границы каменного сада Труп призрака древнего дракона лежит здесь. 542H 139V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> од плам Вы надели пламя дракона на шею. 542H 140V 3415694X 8966C Вых:СВЗ> запад В дальнем конце сада Труп Кагэ лежит здесь. Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) стоит здесь. 543H 138V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "ящик вазмите" 544H 139V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад тепло улыбнулся. 544H 139V 3415694X 8966C Вых:СВ> ххих Хмм?!? 545H 140V 3415694X 8966C Вых:СВ> хих Вы мерзко захихикали. 546H 140V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз все все.труп Вы взяли переносной деревянный ящик из трупа Кагэ. 546H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "мб там шото е" 547H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): дневной рацион [8] призрачный плащ напиток видения невидимых [2] напиток противоядия ...светится желтым свиток возврата [2] небольшая медная лампа 548H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад мерзко захихикал. 550H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг фигня Вы сказали группе: "фигня" 550H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг призрачный плащ Вы сказали группе: "призрачный плащ" 552H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> хих Вы мерзко захихикали. 552H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад мерзко захихикал. 554H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг хотя еще противоядие есть Вы сказали группе: "хотя еще противоядие есть" 558H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> 559H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "пламя :)" 559H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> 559H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> 559H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> 560H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> 560H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> 560H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> 560H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Начался день. 562H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг потожди я лечусь! Таршад дал свиток возврата Финхарду. 563H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Вы сказали группе: "потожди я лечусь!" 563H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Финхард взял свиток возврата в левую руку. Финхард зачитал свиток возврата. Финхард исчез. 573H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> 573H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. Вы почувствовали себя лучше. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> рад я Вы порадовались за себя :-) 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> сн плам Пламя дракона: Вы не можете носить столько вещей! 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис посмотрел на Таршада. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> бро ящ Вы выбросили переносной деревянный ящик. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> сн пламя Вы прекратили использовать пламя дракона. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> дать пламя тар Вы дали пламя дракона Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз ящ Вы взяли переносной деревянный ящик. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: переносной деревянный ящик амулет предводительницы крыс ...светится желтым ...мягко светится свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники сумка из кожи Окдола браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис взял белый мраморный посох в обе руки. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> од предв Вы надели амулет предводительницы крыс на шею. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники сумка из кожи Окдола браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> смотреть В дальнем конце сада В этом части сада каменные скульптуры превратились скорее в бесформенное нагромождение камней. Какая то неведомая сила сумела раскрошить каменные статуи. Кое где видно обломанные руки и ноги. Посреди всего этого бардака возвышается каменный идол. Труп Кагэ лежит здесь. Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осв труп сумка Вы вырезали кусок кожи из трупа Кагэ и ловко смастерили сумку. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Антрэй сказал группе: "и чо за лажа это пламя?" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг автокрит Вы сказали группе: "автокрит" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг или серьезка Вы сказали группе: "или серьезка" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "лечилачка" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "серьезка максимум" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг даже легкое скорее =Р Вы сказали группе: "даже легкое скорее =Р" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад с усилием промычал какие-то неразборчивые звуки, но так и не смог вымолвить ни слова. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "угу" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад сонно потянулся и зевнул. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг хотя нет, серьезка Вы сказали группе: "хотя нет, серьезка" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад с усилием промычал какие-то неразборчивые звуки, но так и не смог вымолвить ни слова. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал: "ну нет" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> смотреть В дальнем конце сада В этом части сада каменные скульптуры превратились скорее в бесформенное нагромождение камней. Какая то неведомая сила сумела раскрошить каменные статуи. Кое где видно обломанные руки и ноги. Посреди всего этого бардака возвышается каменный идол. Сумка из кожи Кагэ лежит здесь. Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал: "развеек" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал: "напасть?" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад утвердительно кивнул. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад присел отдохнуть. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад отрицательно покачал головой. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг есть верный двуручник Вы сказали группе: "есть верный двуручник" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> хих Вы мерзко захихикали. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад тепло улыбнулся. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Антрэй сказал группе: "каменкой" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис присел отдохнуть. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Антрэй мерзко захихикал. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад мерзко захихикал. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз меч ящ Похоже, в переносном деревянном ящике нет 'меч'. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз меч 2.ящ Вы взяли меч с узким лезвием из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: меч с узким лезвием переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники сумка из кожи Окдола браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал: "давай мой хитастый шлем" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> "Симпатяга!" - решил Илбрис, когда его кулак впечатался в глаз Таршада. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад прекратил использовать шлем гномьей ковки. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис прекратил использовать рубиновую диадему. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад дал шлем гномьей ковки Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад надел рубиновую диадему на голову. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад взял рубиновые четки в левую руку. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис надел шлем гномьей ковки на голову. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм сум Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). сумка из кожи Окдола в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: сумка из кожи Окдола (внутри): Ничего. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> смотреть В дальнем конце сада В этом части сада каменные скульптуры превратились скорее в бесформенное нагромождение камней. Какая то неведомая сила сумела раскрошить каменные статуи. Кое где видно обломанные руки и ноги. Посреди всего этого бардака возвышается каменный идол. Сумка из кожи Кагэ лежит здесь. Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз сум Ваши руки уже заняты! 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: меч с узким лезвием переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники сумка из кожи Окдола браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "бля мем рахитский Ж)" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм окд Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). сумка из кожи Окдола в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: сумка из кожи Окдола (внутри): Ничего. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад мерзко захихикал. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> бро окд Вы выбросили сумку из кожи Окдола. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: меч с узким лезвием переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз каг Вы взяли сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Таршад прекратил использовать переливающийся плащ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Вы несете: сумка из кожи Кагэ меч с узким лезвием переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "все нада перемемливать" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол меч каг Вы положили меч с узким лезвием в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники браслет из веточек нефритовый браслет боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад дал переливающийся плащ Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад прекратил использовать большой черный плащ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "гамелла :(" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад дал большой черный плащ Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис задумался. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад утвердительно кивнул Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис дал переливающийся плащ Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад утвердительно кивнул Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис одел большой черный плащ поверх куртки. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад набросил переливающийся плащ на плечи. Таршад обдал Таршада разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад перекинул широкую кожаную перевязь через плечо. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Антрэй сказал группе: "а кто сумку из таршаджа замутил?" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис посмотрел на вас. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад сказал группе: "о привет всем" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "кто мои зеленые штаны примутил? :)" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол нефритовый.брас кагэ пол браслет.из.вет кагэ пол прочные.напл кагэ пол перчатки.с.жел кагэ пол сапоги.с.отвор кагэ пол паучий.шлем кагэ пол кольчуга кагэ Вы положили нефритовый браслет в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Вы положили браслет из веточек в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Прочные наплечники не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Перчатки с железными вставками не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Сапоги с отворотами не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Паучий шлем не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Тонкая серебристая кольчуга не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад дал длинную коричневую тунику Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм сум Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). сумка из кожи Кагэ в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: сумка из кожи Кагэ (внутри): браслет из веточек нефритовый браслет меч с узким лезвием 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): дневной рацион [8] призрачный плащ напиток видения невидимых [2] напиток противоядия ...светится желтым свиток возврата [2] небольшая медная лампа 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис надел длинную коричневую тунику на тело. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад дал зеленые кожаные штаны Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Антрэй взял сияющий посох в обе руки. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол 5. ящ Тонкая серебристая кольчуга не влезает в переносной деревянный ящик. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад дал позолоченный обруч Илбрису. Илбрис дал перстень с изумрудом Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм 2.ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): свиток возврата [2] дневной рацион [5] палец отшельника 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм 3.ящ Вы не видите этого здесь. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис задумался. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз сум Вы взяли сумку из кожи Окдола. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад положил короткие кожаные штаны в вещевой мешок. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис дал позолоченный обруч Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол нефритовый.брас кагэ пол браслет.из.вет кагэ пол прочные.напл кагэ пол перчатки.с.жел кагэ пол сапоги.с.отвор кагэ пол паучий.шлем кагэ пол кольчуга кагэ Вы не несете нефритовый.брас. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Вы не несете браслет.из.вет. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Прочные наплечники не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Перчатки с железными вставками не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Сапоги с отворотами не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Паучий шлем не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Тонкая серебристая кольчуга не влезает в сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Действие перевязки закончилось. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм сум Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). сумка из кожи Окдола в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: сумка из кожи Окдола (внутри): Ничего. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды тонкая серебристая кольчуга паучий шлем ...светится желтым сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал: "хатя ето ж с литк" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад прекратил использовать высокие болотные сапоги. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол 6. сум Вы положили тонкую серебристую кольчугу в сумку из кожи Окдола. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол 6. сум Антрэй сказал группе: "тут все или еще что то есть?" Вы положили паучий шлем в сумку из кожи Окдола. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды сапоги с отворотами перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал: "тавай" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад дал высокие болотные сапоги Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол 6. сум Таршад обулся в сапожки с загнутыми носками. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> пол 6. сум Вы положили сапоги с отворотами в сумку из кожи Окдола. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Перчатки с железными вставками не влезает в сумку из кожи Окдола. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] Илбрис подумал о вас много хорошего и доброго. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис обулся в высокие болотные сапоги. Илбрис надел зеленые кожаные штаны на ноги. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад дал позолоченный обруч Илбрису. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Тобиас сказал группе: "пайду я спать" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> смотреть В дальнем конце сада В этом части сада каменные скульптуры превратились скорее в бесформенное нагромождение камней. Какая то неведомая сила сумела раскрошить каменные статуи. Кое где видно обломанные руки и ноги. Посреди всего этого бардака возвышается каменный идол. Массивный каменный идол, изображающий гигантского воина врыт в землю. ...мягко светится ...тихо шумит (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Окончив занятия, Таршад закрыл свой молитвенник с улыбкой. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг где кагэ Вы сказали группе: "где кагэ" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> кто кагэ Никого с таким именем нет. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад утвердительно кивнул. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад сказал группе: "хз" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг у меня его стуф Вы сказали группе: "у меня его стуф" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> эк и Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [среднее] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад посмотрел на вас. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Вы несете: сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Антрэй дал железный браслет Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> сн пон Вы прекратили использовать поножи со стальными пластинами. Илбрис сказал группе: "у тебя наш стаф Ж)" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> почин пон почин пон Вы умело починили поножи со стальными пластинами, теперь они выглядят намного лучше. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> почин пон Похоже, поножи со стальными пластинами не нуждается в починке. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Похоже, поножи со стальными пластинами не нуждается в починке. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Антрэй дал тяжелый клинок Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> од пон Вы надели поножи со стальными пластинами на ноги. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг это у тебя мой! Вы сказали группе: "это у тебя мой!" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> и Вы несете: сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик свиток возврата фляга для воды перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> осм илб ==== дада, это я ))) ==== Вы видите перед собой высокого человека. *Зловещее подобие человека не то стоит, не то парит перед вами: ноги его скрыты *под свободно развевающимися полами матово-черного плаща. Иногда из-под его *одеяний появляются руки - скупые на движения, но почти грациозные, если так *можно сказать о двух обтянутых кожей,костлявых руках с черными разъедами от *всевозможных ядов. Такими эти страшные, мертвые руки стали в результате *многолетней практики в темной магии и терпеливых опытов с ядами, которые *впоследствии не раз оказывались подмешаны в яства неугодных людей. Нередко *руки появляются из-под плаща только затем, чтобы автоматически проверить, на *месте ли фолиант достаточно отталкивающего вида: переплетенный каким-то *желтовато-бурым материалом, с пухлыми измятыми страницами, заляпанный кровью и *зеленоватой жидкостью. Книга висит на ремне змеиной кожи и, несмотря на *довольно жалкое внешнее состояние, внушает уважение и даже подсознательный *страх - смертельные знания наполняют ее до краев. Но самое неприятное *впечатление производит лицо Илбриса. Бледная с зеленоватым оттенком кожа без *каких-либо признаков растительности неестественно туго обтягивает сильно *сплющенный в висках череп. Странным узором черных лучей растянулась сеть *тонких морщин, отдаленно тем самым напоминая какое-то уродливое солнце ... *Черное Солнце. И вообще, будто и не человеческая кожа это вовсе, а змеиная *чешуя. Тонкая полоска губ обнажает в омерзительном оскале жуткие заостренные *зубы, и кажется, что вот-вот из рта появится раздвоенный язык. Не лицо - маска *смерти. Могильным холодом веет из пустых мертвых глазниц. Их холодный *немигающий взгляд пронизывает насквозь и создаёт иллюзию общения с ядовитой *змеей. Илбрис имеет несколько легких ран. Илбрис использует: <надето на палец правой руки> кольцо с тараканом <надето на палец левой руки> кольцо с черным кристаллом <надето на шею> травяное ожерелье ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> травяное ожерелье ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> длинная коричневая туника <надето на голову> шлем гномьей ковки <надето на ноги> зеленые кожаные штаны <надето как обувь> высокие болотные сапоги <наброшено на плечи> черный плащ с золотым кантом <надето на талию> отделанный яхонтами пояс <надето на запястье> черный обруч <надето на запястье> позолоченный браслет <в обеих руках> белый мраморный посох ...тихо шумит <повязано на шею> ухо снежного барса <одето поверх куртки> большой черный плащ 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад мерзко захихикал. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> дум Вы хотите есть. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Вы серьезно задумались. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис в бессилии закатил глаза. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> вз ра я Вы взяли дневной рацион из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> е ра Вы съели дневной рацион. Вы наелись. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг ящик есть у тебя? Вы сказали группе: "ящик есть у тебя?" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Илбрис сказал группе: "а не кагэ" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад сказал группе: "лан шо рекол :)" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Тобиас помахал всем рукой на прощанье. Счастливо! 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Тобиас прекратил использовать огненно-красный фламберг. Тобиас взял свиток возврата в левую руку. Тобиас зачитал свиток возврата. Тобиас исчез. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> гг ящик мой брат строгал Вы сказали группе: "ящик мой брат строгал" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад сказал группе: "мб еще 1 фаст синий ? :)" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад взял свиток возврата из вещевого мешка. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> Таршад прекратил использовать рубиновые четки. Таршад взял свиток возврата в левую руку. Таршад зачитал свиток возврата. Таршад исчез. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> рыч Вы оскалились и злобно зарычали. Ррррр! 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВ> зачитать возврат Вы прекратили использовать маленький стальной топорик. Вы взяли свиток возврата в левую руку. Вы зачитали свиток возврата, который испарился. Главная площадь 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЮЗ> дер топ юг Вы взяли маленький стальной топорик в левую руку. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Дворник проходит здесь, подметая улицу. Мальчишка кормит тут голубей. 583H 140V 3415694X 8966C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. ...светится желтым (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) отдыхает здесь. (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! 583H 140V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> и Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 140V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> Таршад прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> Таршад выпил воды из фонтанчика. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> Таршад улетел на север. Главная площадь (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Дворник проходит здесь, подметая улицу. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 583H 140V 3415694X 8966C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на запад. Таверна (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Хозяин харчевни стоит за стойкой, готовый вас обслужить. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 583H 139V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад купил дневной рацион. 583H 139V 3415694X 8966C Вых:В> гг кароче кому стуфф с кг сдать Вы сказали группе: "кароче кому стуфф с кг сдать" 583H 140V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад съел дневной рацион. 583H 140V 3415694X 8966C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 140V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад улетел на восток. Главная площадь (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. Здоровый грузчик тащит на спине большую бочку. Дворник проходит здесь, подметая улицу. Мальчишка кормит тут голубей. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с запада. 583H 139V 3415694X 8966C Вых:СВЮЗ> Таршад улетел на юг. Антрэй улетел на юг. Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. ...светится желтым (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с севера. 583H 139V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> Антрэй улетел на юг. 583H 139V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> и Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 139V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> Таршад сказал группе: "тобику" 583H 139V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> Илбрис сказал группе: "таршу" 583H 140V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> Антрэй прилетел с юга. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:СЮ^> Таршад улетел вверх. Антрэй улетел вверх. Гостиница (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел снизу. 583H 140V 3415694X 8966C Вых:СВЮЗv> дум Таршад улетел на север. Антрэй улетел на север. Коридор, ведущий в МУД-школу (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с юга. 583H 139V 3415694X 8966C Вых:ЮЗ> Таршад улетел на запад. Антрэй улетел на запад. Склад (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам. Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. Вы последовали за Таршадом. Финхард прилетел с востока. 583H 139V 3415694X 8966C Вых:В> Вы серьезно задумались. 583H 139V 3415694X 8966C Вых:В> Илбрис сказал группе: "или тобику" 583H 139V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад положил нагрудник с нефритовыми пластинами на склад. 583H 140V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 140V 3415694X 8966C Вых:В> гг значит себе оставлю Вы сказали группе: "значит себе оставлю" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Окдола сумка из кожи Кагэ переносной деревянный ящик перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> дать 2. тобиас Вы дали сумку из кожи Окдола Тобиасу. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> дать 2. тобиас Вы дали сумку из кожи Кагэ Тобиасу. Таршад положил последнее дыхание дракона на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды переносной деревянный ящик перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад положил перстень с изумрудом на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Финхард сказал группе: "санка минус" 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> дать ящик тобиас Вы дали переносной деревянный ящик Тобиасу. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад положил железный браслет на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> осм ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): свиток возврата [2] дневной рацион [5] палец отшельника 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад положил амулет ярости на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Тобиас прекратил использовать серый паучий доспех. Тобиас прекратил использовать черный шлем с алмазным забралом. Тобиас прекратил использовать короткие кожаные штаны. Тобиас прекратил использовать черные сапоги, инкрустированные серебром. Тобиас прекратил использовать перчатки из кожи ящерицы. Тобиас прекратил использовать изъеденные ржавчиной наручи. Тобиас прекратил использовать плащ из драконьей кожи. Тобиас прекратил использовать пояс из выделанной шкуры тигра. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> дать 3. тобиас Руки Тобиаса уже заняты. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды перчатки с железными вставками прочные наплечники боевой двуручный топор длинная алебарда с серебряным древком изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад взял рубиновые четки в левую руку. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> дать алеб тарш Вы дали длинную алебарду с серебряным древком Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Тобиас положил пояс из выделанной шкуры тигра на склад. Тобиас положил плащ из драконьей кожи на склад. Тобиас положил изъеденные ржавчиной наручи на склад. Тобиас положил перчатки из кожи ящерицы на склад. Тобиас положил черные сапоги, инкрустированные серебром на склад. Тобиас положил короткие кожаные штаны на склад. Тобиас положил черный шлем с алмазным забралом на склад. Тобиас положил серый паучий доспех на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад положил красный знак на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> дать перчатки тарш Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Вы дали перчатки с железными вставками Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> дать напл тарш Таршад положил тяжелый клинок на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> и Тобиас прекратил использовать сияющий браслет. Тобиас прекратил использовать браслет безумия. Тобиас прекратил использовать крепкую пращу. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Вы дали прочные наплечники Таршаду. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Вы несете: фляга для воды боевой двуручный топор изъеденные ржавчиной сапоги ...тихо шумит пластинчатый доспех изъеденные ржавчиной наручи сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Тобиас положил крепкую пращу на склад. Тобиас положил браслет безумия на склад. Тобиас положил сияющий браслет на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'пламя дракона', начальная ставка 1 монета. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> скл пол сап Вы положили изъеденные ржавчиной сапоги на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> скл пол нар Вы положили изъеденные ржавчиной наручи на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> и Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пламя дракона' выставляется первый раз (Ставок нет). 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Вы несете: фляга для воды боевой двуручный топор пластинчатый доспех сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> осм нар Эти наручи сделаны из кожи черного дракона, надев их по почувствовали себя максимально защищенным, от любой опасности. Вещь выглядит старой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). наручи из кожи дракона в хорошем состоянии. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> осм перч Эти перчатки сделаны из кожи черного дракона, надев их по почувствовали себя максимально защищенным, от любой опасности. Вещь выглядит попользованной (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). перчатки из кожи дракона в хорошем состоянии. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды боевой двуручный топор пластинчатый доспех сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Таршад положил прочные наплечники на склад. 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> ау Информация об аукционе. Вы находитесь в одной из комнат аукциона. Общее количество лотов: 3 Свободное количество лотов: 2 Лот #0: Вещь 'пламя дракона', Цена 1, Хозяин 'Таршад', Покупатель 'Любой' Лот #1: свободен Лот #2: свободен 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> Илбрис сказал группе: "лог никто не писал?" ==== гыгы каронный вопрос ==== 583H 141V 3415694X 8966C Вых:В> ау х 0 Эта услуга платная и составит 250 монет. Информация о лоте #0: Вещь: пламя дракона Хозяин: Таршад Текущая ставка: 1 Вы узнали некоторую информацию: Объект 'пламя дракона', Тип предмета: ОДЕЖДА Наверное, вы сможете надеть это на шею. Флаги предмета : ШУМИТ !НЕВИДИМ МАГИЧЕСКИЙ Флаги запрета : NOBITS Флаги неудобств : NOBITS Аффекты : NOBITS Вес: 1, Цена: 10000, Рента: 5000(1000), Таймер: 14520, Материал: Огнеупорный 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'пламя дракона' снята с аукциона владельцем. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад сказал группе: "гыгыгыг" 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад положил перчатки с железными вставками на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Окончив занятия, Антрэй с улыбкой убрал свои таблички. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды боевой двуручный топор пластинчатый доспех сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Илбрис сказал группе: "а нада было бы Ж)" 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Тобиас взял дневной рацион из переносного деревянного ящика. Тобиас взял призрачный плащ из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> скл пол дву Вы положили боевой двуручный топор на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> гг у меня всегда логи пишутся Вы сказали группе: "у меня всегда логи пишутся" ==== )))) ==== 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды пластинчатый доспех сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас положил призрачный плащ на склад. Тобиас положил дневной рацион на склад. Тобиас положил дневной рацион на склад. Тобиас положил дневной рацион на склад. Тобиас положил дневной рацион на склад. Тобиас положил дневной рацион на склад. Тобиас положил дневной рацион на склад. Тобиас положил дневной рацион на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> скл пол досп Вы положили пластинчатый доспех на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> осм сум Тобиас взял напиток видения невидимых из переносного деревянного ящика. Тобиас взял напиток видения невидимых из переносного деревянного ящика. Тобиас взял напиток противоядия из переносного деревянного ящика. Тобиас взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. Тобиас взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. Тобиас взял небольшую медную лампу из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). сумка из кожи Анэйи в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: сумка из кожи Анэйи (внутри): Ничего. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад сказал группе: "гыгыгыг" 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас положил небольшую медную лампу на склад. Тобиас положил свиток возврата на склад. Тобиас положил свиток возврата на склад. Тобиас положил напиток противоядия на склад. Тобиас положил напиток видения невидимых на склад. Тобиас положил напиток видения невидимых на склад. Тобиас положил переносной деревянный ящик на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> од сум У вас уже что-то надето на талию. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> эк и Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [великолепное] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик небольшой факел свиток возврата [3] фляга для воды небольшой факел свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Илбрис сказал группе: "ну пришлеш :)" 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Финхард улетел на восток. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> бро факел бро факел Вы выбросили небольшой факел. небольшой факел рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Вы выбросили небольшой факел. небольшой факел рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик свиток возврата [3] фляга для воды свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> чес я Вы недоуменно почесали в затылке. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас взял перчатки из кожи ящерицы со склада. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик свиток возврата [3] фляга для воды свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас взял переносной деревянный ящик со склада. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Среднее Отдох Стоит Д Д 1 (Лидер) Антрэй Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 Илбрис О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 Тобиас Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Финхард Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Илбрис сказал группе: "sego79@mail.ru" 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас выбросил переносной деревянный ящик. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> гг мб до тк дойдем? Вы сказали группе: "мб до тк дойдем?" 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас положил перчатки из кожи ящерицы на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Илбрис прилетел с востока. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад взял радужный напиток со склада. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад положил длинную алебарду с серебряным древком на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Илбрис положил рубиновую диадему на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Илбрис положил позолоченный обруч на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас взял браслет из веточек из сумки из кожи Кагэ. Тобиас взял нефритовый браслет из сумки из кожи Кагэ. Тобиас взял меч с узким лезвием из сумки из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Антрэй сказал группе: "тар сними реже занят" 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас выбросил сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас положил меч с узким лезвием на склад. Тобиас положил нефритовый браслет на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> вз сум Вы взяли сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> осм сум Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). сумка из кожи Кагэ в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: сумка из кожи Кагэ (внутри): Ничего. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> бро сум Вы выбросили сумку из кожи Кагэ. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> ухм и Вы мрачно ухмыльнулись. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик свиток возврата [3] фляга для воды свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> скл спис кора железного дерева древняя рукопись черный рог шкура вепря длинный зеленый плащ вечнозеленый лист изъеденные ржавчиной сапоги изъеденные ржавчиной наручи боевой двуручный топор пластинчатый доспех 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад взял тонкие очки со склада. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> эк Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [великолепное] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Таршад положил пламя дракона на склад. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> Тобиас взял дневной рацион со склада. Тобиас взял дневной рацион со склада. Тобиас взял дневной рацион со склада. Тобиас взял дневной рацион со склада. Тобиас взял дневной рацион со склада. Тобиас взял дневной рацион со склада. Тобиас взял дневной рацион со склада. 583H 141V 3415694X 8716C Вых:В> восток юг Коридор, ведущий в МУД-школу 583H 140V 3415694X 8716C Вых:ЮЗ> вниз с Гостиница Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 139V 3415694X 8716C Вых:СВЮЗv> с Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. ...светится желтым 583H 138V 3415694X 8716C Вых:СЮ^> с Главная площадь Мальчишка кормит тут голубей. 583H 137V 3415694X 8716C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Дворник проходит здесь, подметая улицу. 583H 136V 3415694X 8716C Вых:СВЮЗ> запад 583H 136V 3415694X 8716C Вых:СВЮЗ> Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 583H 135V 3415694X 8716C Вых:СВЮЗ> Банк Старый банкир сидит за столом, проверяя векселя. 583H 134V 3415694X 8716C Вых:В> вл 7500 Вы вложили 7500 монет. 583H 137V 3415694X 1216C Вых:В> восток Главная площадь Уличный пес пробегает здесь в поисках пищи. 583H 136V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь Дворник проходит здесь, подметая улицу. 583H 135V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь Мальчишка кормит тут голубей. 583H 134V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. ...светится желтым 583H 134V 3415694X 1216C Вых:СЮ^> вверх 583H 134V 3415694X 1216C Вых:СЮ^> оглядеться Гостиница Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 133V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> с Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного (Темная аура) Воплощение Страхов Финхард, Ужас Черного Солнца (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Окдол (летит) стоит здесь. На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 583H 133V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> запад Коридор, ведущий в МУД-школу 583H 132V 3415694X 1216C Вых:ЮЗ> Склад Сумка из кожи Кагэ лежит здесь. Переносной деревянный ящик стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Светлая аура) Человек Антрэй (летит) стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Тобиас (летит) стоит здесь. Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам. Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. 583H 132V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард прилетел с востока. 583H 136V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас взял сапоги с отворотами из сумки из кожи Окдола. Тобиас взял паучий шлем из сумки из кожи Окдола. Тобиас взял тонкую серебристую кольчугу из сумки из кожи Окдола. 583H 137V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 139V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас выбросил сумку из кожи Окдола. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард взял перчатки с железными вставками со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас положил тонкую серебристую кольчугу на склад. Тобиас положил паучий шлем на склад. Тобиас положил сапоги с отворотами на склад. Тобиас положил браслет из веточек на склад. Тобиас положил сдвоенный двуручный топор на склад. Тобиас положил огненно-красный фламберг на склад. Тобиас положил флягу для воды на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард взял прочные наплечники со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард взял железный браслет со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Антрэй сказал группе: "лан, пошел спать. бб всем" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Антрэй улетел на восток. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Илбрис сказал группе: "ббб" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас взял флягу для воды со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард сказал группе: "бб" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад сказал группе: "бай" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> гг спок ночь Вы сказали группе: "спок ночь" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик свиток возврата [3] фляга для воды свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас положил изукрашенные рунной вязью перчатки на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> гг интересно, как мне своим друидом довести себя до тк Вы сказали группе: "интересно, как мне своим друидом довести себя до тк" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> чес я Вы недоуменно почесали в затылке. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард взял небольшой факел со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард выбросил небольшой факел. небольшой факел рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард взял небольшую медную лампу со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард положил небольшую медную лампу на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард положил железный браслет на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард взял небольшую медную лампу со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард выбросил небольшую медную лампу. небольшая медная лампа рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард положил прочные наплечники на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас взял напиток противоядия со склада. Тобиас взял напиток видения невидимых со склада. Тобиас взял напиток видения невидимых со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Илбрис улетел на восток. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард взял дневной рацион со склада. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард выбросил дневной рацион. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас положил сапоги с мифрильными лентами на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард положил перчатки с железными вставками на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас надел сумку из шкуры гризли вокруг талии. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Финхард улетел на восток. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас положил золотую ленту на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Тобиас улетел на восток. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад положил радужный напиток на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад положил тонкие очки на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад прекратил использовать темный пояс. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад положил темный пояс на склад. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад надел пояс тьмы вокруг талии. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад мерзко захихикал. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад посмотрел на себя и произнес магические слова: 'санатио'. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад сказал: "припасы" Младший кладовщик сказал: "Вы - Лекарь, это комплект припасов для вас." Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Таршаду. Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Таршаду. Младший кладовщик дал небольшой кусок хлеба Таршаду. Младший кладовщик дал маленькую флягу для воды Таршаду. Младший кладовщик дал маленький шарик Таршаду. Младший кладовщик сказал: "Если что-то упало на землю, значит, у вас слишком много вещей, чтобы иметь еще." Младший кладовщик сказал: "(или у вас отключен режим, позволяющий передавать вам вещи)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад съел небольшой кусок хлеба. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад выпил воды из маленькой фляги для воды. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад выбросил маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. Таршад выбросил маленький шарик. маленький шарик рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад выбросил небольшой кусок хлеба. небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. Таршад выбросил небольшой кусок хлеба. небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> чес я Вы недоуменно почесали в затылке. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> кто пк Бессмертные: ------------ [*Бессмертные*] (ур 32) [ Младший Майар ] Блистательный Создатель Феанор, стоящий у Граней СиЛьМаРиЛеЙ (ПК) Смертные: ------------ [Дол Тирн-Анор] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (ПК) Жрица Илуна, бегущая на белом тигре (ПК) Мерзлюка Лиадель (ПК) Хуорн Окдол (ПК) [ Дружина] Безмозглый Ройли, Рыцарь Смерти на костылях (УБИЙЦА) (ПК) Харадрим Суирап (ПК) [Дол Тирн-Анор] Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (невидим) (занят) (ПК) Харадрим Тиодил (ПК) *Небесная Лига* Совсем Фастик (ПК) Харадрим Хронион (ПК) Черный урх Эндриэль (ПК) Всего 1 бессмертных, 0 героев и 11 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 88 игроков. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Таршад заметно вырос на ваших глазах, и стал куда более ловчее. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> смотреть оглядеться Склад Вы зашли на небольшой склад. На стеллажах вдоль стен лежат доспехи и оружие. Присмотревшись, вы заметили, что почти все оружие одинаковое и не лучшего качества; но если под рукой нет ничего другого, то и это сойдет. На задней стене комнаты написано: "Скажи экипировка (команда "г экипировка" без кавычек), и кладовщик даст ее тебе, но имей в виду, что он обслуживает лишь одного человека в минуту. Возможно, тебе придется подождать, пока он обслужит предыдущего игрока, с тем, чтобы сказать ему эту фразу, когда он освободится. Если же тебе нужны припасы - не морочь голову и так и скажи (команда "г припасы" без кавычек), тогда младший кладовщик даст тебе воды, еды и света. Но имей в виду, что он также обслуживает всего одного человека в минуту". Прямо посреди комнаты стоит табличка, на которой написано: "Ни в коем случае не повторяй о своих нуждах как попугай, соблюдай приличия." Дневной рацион лежит тут на земле. Сумка из кожи Окдола лежит здесь. Сумка из кожи Кагэ лежит здесь. Переносной деревянный ящик стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам. Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Вы огляделись по сторонам и увидели: На востоке: ничего особенного ==== гыгы вот ВЕРНЫЕ слова имма! ))) ==== 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> гг за такое прохождение логова надо славы давать Вы сказали группе: "за такое прохождение логова надо славы давать" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 (Лидер) Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Илбрис сказал группе: "да уш" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> гг в качестве возмещения морального ущерба Вы сказали группе: "в качестве возмещения морального ущерба" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Илбрис сказал группе: "займись этим вопросом :)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> Илбрис сказал группе: "лог у тя есть Ж)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> восток юг Коридор, ведущий в МУД-школу 583H 140V 3415694X 1216C Вых:ЮЗ> Гостиница (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 139V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного (Темная аура) Хуорн Окдол (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 583H 139V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис сказал группе: "за находчивость !" 583H 140V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис сказал группе: "гггг" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис сказал группе: "и веру в пабеду :)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис сказал группе: "и тягу к успеху Ж)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного (Темная аура) Хуорн Окдол (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> гг мм .. за сегодняшний вечер я заработал 400к экспы! Вы сказали группе: "мм .. за сегодняшний вечер я заработал 400к экспы!" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Вы вновь можете использовать умение 'расслабиться'. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис сказал группе: "щасливчик :)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "гы" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "ты не в минусе ? :)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис посмотрел на себя и произнес магические слова: 'инвизибилес рес видере'. Глаза Илбриса на миг приобрели золотистый оттенок. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> гг +400к! Таршад сказал группе: "ну я 3м слил за весь день примерно :)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Вы сказали группе: "+400к!" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис присел отдохнуть. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "ты крутой пиздец!" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис сказал группе: "ну я наверное тогда скажу что вышел в ноль Ж)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> эк Вы используете: <надето на палец правой руки> перстень с кусочком хрусталя [очень хорошее] <надето на палец левой руки> кольцо с лунным камнем [очень хорошее] ...светится желтым <надето на шею> амулет из вечнозеленого листа [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на шею> амулет предводительницы крыс [очень хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на тело> стальная кольчуга с мифрильными полосками [хорошее] <надето на голову> рыцарский шлем [хорошее] ...светится желтым ...мягко светится <надето на ноги> поножи со стальными пластинами [великолепное] <надето как обувь> высокие боевые сапоги [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки из кожи дракона [хорошее] <надето на руки> наручи из кожи дракона [хорошее] <надето на талию> шелковый поясок [очень хорошее] <в правой руке> темная секира [очень хорошее] <в левой руке> маленький стальной топорик [хорошее] <курит> курительная трубка [великолепное] <перекинуто через плечо> широкая кожаная перевязь [великолепное] <намотано на руку> кольчужная сетка [великолепное] 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> осм сек Сталь закалена специальным образом, благодаря чему она приобрела темный цвет, удивительную прочность, и не потеряла гибкость. Такую секиру легко затачивать и трудно сломать в бою. Вещь выглядит очень старой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Требует знаний в области 'топоры'. Умело заточено. темная секира в очень хорошем состоянии. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> осм дву Вы не видите этого здесь. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Вы хотите пить. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Илбрис сказал группе: "логово я так еще не хадил" ==== та никто не хадил )) ==== 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> осм топ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Требует знаний в области 'топоры'. Умело заточено. маленький стальной топорик в хорошем состоянии. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> пи в Вы выпили воды из фляги для воды. Вы больше не чувствуете жажды. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> пи в Вы не чувствуете жажды! 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> хих Вы мерзко захихикали. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> смотреть Гостиница Вы вошли в помещение местной гостиницы. За резным дубовым столом, стоящим в центре комнаты, сидит хозяин - уже немолодой человек с приветливым лицом. Прямо перед вами расположена винтовая лестница, которая ведет на первый этаж здания, в большой и светлый холл. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного (Темная аура) Хуорн Окдол (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "та пиздец :)" 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "но весело :)" ==== верно черт пабири ==== 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного (Темная аура) Хуорн Окдол (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> смотреть Гостиница Вы вошли в помещение местной гостиницы. За резным дубовым столом, стоящим в центре комнаты, сидит хозяин - уже немолодой человек с приветливым лицом. Прямо перед вами расположена винтовая лестница, которая ведет на первый этаж здания, в большой и светлый холл. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного (Темная аура) Хуорн Окдол (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> смотреть Гостиница Вы вошли в помещение местной гостиницы. За резным дубовым столом, стоящим в центре комнаты, сидит хозяин - уже немолодой человек с приветливым лицом. Прямо перед вами расположена винтовая лестница, которая ведет на первый этаж здания, в большой и светлый холл. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного (Темная аура) Хуорн Окдол (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> кто пк Бессмертные: ------------ [*Бессмертные*] (ур 32) [ Младший Майар ] Блистательный Создатель Феанор, стоящий у Граней СиЛьМаРиЛеЙ (ПК) Смертные: ------------ [Дол Тирн-Анор] Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (ПК) Жрица Илуна, бегущая на белом тигре (ПК) Мерзлюка Лиадель (ПК) Хуорн Окдол (ПК) [ Дружина] Безмозглый Ройли, Рыцарь Смерти на костылях (УБИЙЦА) (ПК) Харадрим Суирап (ПК) [Дол Тирн-Анор] Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (невидим) (занят) (ПК) Пещерный орк Тийда (ПК) Харадрим Тиодил (ПК) *Небесная Лига* Совсем Фастик (ПК) [ Охотники] Человек Хотти (ПК) Харадрим Хронион (ПК) Хуорн Шегидо (ПК) Черный урх Эндриэль (ПК) Всего 1 бессмертных, 0 героев и 14 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 88 игроков. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> предл Хозяин гостиницы сказал вам: ' 1 монета за флягу для воды.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 10 монет за сумку из кожи Анэйи.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 2 монеты за переносной деревянный ящик.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 15 монет за свиток возврата.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 15 монет за свиток возврата.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 2 монеты за дневной рацион.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 2 монеты за дневной рацион.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 2 монеты за дневной рацион.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 2 монеты за дневной рацион.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 2 монеты за дневной рацион.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 100 монет за палец отшельника.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 15 монет за свиток возврата.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 15 монет за свиток возврата.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 15 монет за свиток возврата.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 1 монета за флягу для воды.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 15 монет за свиток возврата.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 30 монет за напиток видения невидимых.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 30 монет за напиток видения невидимых.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 100 монет за перстень с кусочком хрусталя.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 200 монет за кольцо с лунным камнем.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 150 монет за амулет из вечнозеленого листа.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 70 монет за амулет предводительницы крыс.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 400 монет за стальную кольчугу с мифрильными полосками.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 700 монет за рыцарский шлем.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 40 монет за поножи со стальными пластинами.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 60 монет за высокие боевые сапоги.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 300 монет за перчатки из кожи дракона.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 300 монет за наручи из кожи дракона.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 250 монет за шелковый поясок.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 200 монет за темную секиру.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 50 монет за маленький стальной топорик.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 40 монет за курительную трубку.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 50 монет за широкую кожаную перевязь.' Хозяин гостиницы сказал вам: ' 100 монет за кольчужную сетку.' Хозяин гостиницы сказал вам: 'Вы имеете право на 50% скидку, если не превысите ограничение в 435 монет.' Хозяин гостиницы сказал вам: 'Всего 3284 монеты в день.' На вашем складе 10 вещей. Всего 1529 монет в день. Долг на текущий момент 10 монет. Хозяин гостиницы сказал вам: 'Вы можете жить здесь 6 дней с вашими деньгами на руках и в банке.' 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> Окончив занятия, Илбрис закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> вз пал ящ Вы взяли палец отшельника из переносного деревянного ящика. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> с запад Коридор, ведущий в МУД-школу 583H 140V 3415694X 1216C Вых:ЮЗ> Склад Дневной рацион лежит тут на земле. Переносной деревянный ящик стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам. Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. 583H 139V 3415694X 1216C Вых:В> скл пол пал Вы положили палец отшельника на склад. 583H 140V 3415694X 1216C Вых:В> и Вы несете: фляга для воды сумка из кожи Анэйи переносной деревянный ящик свиток возврата [3] фляга для воды свиток возврата напиток видения невидимых [2] 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> осм сум Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). сумка из кожи Анэйи в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: сумка из кожи Анэйи (внутри): Ничего. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> бро все.нап Вы выбросили напиток видения невидимых. Вы выбросили напиток видения невидимых. 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> осм ящ Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). переносной деревянный ящик в великолепном состоянии. Вы посмотрели внутрь и увидели: переносной деревянный ящик (внутри): свиток возврата [2] дневной рацион [5] 583H 141V 3415694X 1216C Вых:В> восток юг Коридор, ведущий в МУД-школу 583H 140V 3415694X 1216C Вых:ЮЗ> вниз Гостиница (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 139V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗv> с Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. ...светится желтым 583H 138V 3415694X 1216C Вых:СЮ^> Главная площадь Дворник проходит здесь, подметая улицу. Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. Мальчишка кормит тут голубей. 583H 137V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗ> восток Главная площадь 583H 137V 3415694X 1216C Вых:ВЮЗ> Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. 583H 136V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗ> с Главная площадь 583H 135V 3415694X 1216C Вых:СВЮ> с Главная площадь 583H 135V 3415694X 1216C Вых:СВЮЗ> восток Вещевой магазин Хозяин магазина весело посвистывает, раскладывая вещи по полкам. 583H 134V 3415694X 1216C Вых:З> куп факел Хозяин вещевого магазина сказал вам: "Это будет стоить 1 монет." Теперь у вас есть небольшой факел. 583H 134V 3415694X 1215C Вых:З> куп факел Хозяин вещевого магазина сказал вам: "Это будет стоить 1 монет." Теперь у вас есть небольшой факел. 583H 134V 3415694X 1214C Вых:З> запад юг Главная площадь 583H 134V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗ> юг Главная площадь 583H 133V 3415694X 1214C Вых:СВЮ> запад Главная площадь Горожанин проходит здесь, спеша по своим делам. 583H 132V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗ> запад Главная площадь Дворник проходит здесь, подметая улицу. 583H 131V 3415694X 1214C Вых:ВЮЗ> Главная площадь Лучник Эсгарота проходит здесь, следя за порядком. Мальчишка кормит тут голубей. 583H 130V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗ> юг Комната отдыха Небольшой фонтанчик для питья стоит в углу комнаты. ...светится желтым 583H 130V 3415694X 1214C Вых:СЮ^> вверх Гостиница (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 129V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> гг пойду я хр хр Вы сказали группе: "пойду я хр хр" 583H 134V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> гг спасибо за тупой фан =Р Вы сказали группе: "спасибо за тупой фан =Р" 583H 137V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> смотреть Гостиница Вы вошли в помещение местной гостиницы. За резным дубовым столом, стоящим в центре комнаты, сидит хозяин - уже немолодой человек с приветливым лицом. Прямо перед вами расположена винтовая лестница, которая ведет на первый этаж здания, в большой и светлый холл. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 137V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> оглядеться Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного На юге: ничего особенного (Темная аура) Хуорн Окдол (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. На западе: ничего особенного Внизу: ничего особенного 583H 137V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> хих Вы мерзко захихикали. 583H 138V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Таршад Великолепное Отдох Стоит Д Д 1 (Лидер) Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 1 Фастик Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 583H 138V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> Таршад взял клубок паутины из вещевого мешка. 583H 140V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "хуй ты с кем щее такое отловишь :)" ===== ? ===== 583H 141V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> Теперь вы чувствуете себя менее защищенно. гг °°••¤¤З*А*Щ*И*Т*А¤¤••°° Таршад улетел на север. Коридор, ведущий в МУД-школу (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Вы последовали за Таршадом. 583H 140V 3415694X 1214C Вых:ЮЗ> гг с вас луг из драконьего рога для друида моего! Таршад улетел на запад. Склад Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [2] Дневной рацион лежит тут на земле. Переносной деревянный ящик стоит здесь. (Темная аура) Кожаные Трусы Таршад, Накачанный и Волосатый Раб Кинделлы (летит) (невидимый) стоит здесь. Младший кладовщик выдает тут припасы новичкам. Старший кладовщик выдает тут оружие новичкам. Вы последовали за Таршадом. 583H 139V 3415694X 1214C Вых:В> Таршад сказал группе: "доспех спал" 583H 139V 3415694X 1214C Вых:В> Вы сказали группе: "°°••¤¤З*А*Щ*И*Т*А¤¤••°°" 583H 139V 3415694X 1214C Вых:В> Вы сказали группе: "с вас луг из драконьего рога для друида моего!" 583H 139V 3415694X 1214C Вых:В> Илбрис сказал группе: "100%" 583H 140V 3415694X 1214C Вых:В> восток Коридор, ведущий в МУД-школу 583H 140V 3415694X 1214C Вых:ЮЗ> юг Гостиница (Темная аура) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин гостиницы сидит за столом, предлагая комнаты постояльцам. 583H 140V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> гг дасвидання мужуки Вы сказали группе: "дасвидання мужуки" 583H 141V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> мах Bye! 583H 141V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> Таршад сказал группе: "бб" 583H 141V 3415694X 1214C Вых:СВЮЗv> постой ===== вот так закончилась эта фановая история. Было много рипов, выкинуто много лимитных спелов, но такой Фан мы испытывали, наверное, последний раз лет 5 назад будучи ньюбами ))) END =====