|
|
|
Лог от товарища Зильда.
==== кароч лог не сначал боя. до лога
убивали антрэя
но он тоже поставил 2х ослов в каменку и на восток от ренты стояли яркие
статуи )
их видно потм в логе. ====== еще ярка работали вор+маг ====
279H 89V 1X 102C Вых:СВЮЗ^> гру
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Такара Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 (Лидер) === нас 4ре блять == )
Илбрис Великолепное Отдох Отдыхает Н Н 0
Манай Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 1:38
Хакмун Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0
279H 89V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Такара произнес магические слова: 'придержать персону'.
279H 90V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Вейрант выбросил небольшой кусок хлеба.
небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле.
Вейрант выбросил небольшой кусок хлеба.
небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле.
Вейрант выбросил небольшой кусок хлеба.
небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле.
279H 90V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Такара произнес магические слова: 'придержать персону'.
279H 90V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Инарэл улетел на восток.
279H 91V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Такара пристально посмотрел на Грилора.
Грилор ослеп!
279H 91V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Агалак пытается вам дать понять, что не в силах пошевель
уться.
279H 91V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Вейрант выбросил маленькую флягу для воды.
маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле.
279H 91V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Агалак пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться.
279H 92V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Агалак пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться.
279H 92V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Грилор улетел на восток. ========== врагов минимум 10 ) ====
Вейрант улетел на восток.
Ашуши улетела на восток.
Гибил улетел на восток.
Лубу улетел на восток.
Риэко улетел на восток.
Ятивве улетел на восток.
Стоуэр улетел на восток.
Базык улетел на восток.
Тозык улетел на восток.
Полосатый тигр ушел на восток.
279H 92V 1X 102C Вых:СВЮЗ^> см
Последняя таверна
Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая
лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты.
Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на
востоке
ведет на улицу.
Труп Бузики лежит здесь.
Пещерный орк Манай стоит здесь.
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит
здесь.
Агресивный Разбойник Агалак (летит) стоит здесь.
Хоббит Идаэс стоит здесь.
Черный урх Хакмун (летит) отдыхает здесь.
279H 92V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Манай сказал: "реск"
279H 93V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Идаэс посмотрел на Агалака.
279H 93V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Такара очень сильно рубанул Агалака.
279H 94V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Такара сильно рубанул Агалака.
Идаэс сказал: "бейте агалака"
279H 94V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Грилор прилетел с востока. === уже минимум 11 ) ====
Вейрант прилетел с востока.
Ашуши прилетела с востока.
Гибил прилетел с востока.
Инарэл прилетел с востока.
Лубу прилетел с востока.
Риэко прилетел с востока.
Ятивве прилетел с востока.
Стоуэр прилетел с востока.
Базык прилетел с востока.
Тозык прилетел с востока.
Полосатый тигр пришел с востока.
279H 95V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Агалак очень сильно резанул Такару.
Такара сильно рубанул Агалака.
279H 95V 1X 102C Вых:СВЮЗ^> встать
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
279H 95V 1X 102C Вых:СВЮЗ^> сч флаги
279H 95V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
279H 95V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Агалак сильно резанул Такару.
Такара очень сильно рубанул Агалака.
279H 95V 1X 102C Вых:СВЮЗ^> сч флаги
279H 96V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
279H 96V 1X 102C Вых:СВЮЗ^> сч флаги
279H 96V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
279H 96V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Агалак очень сильно резанул Такару.
Такара сильно рубанул Агалака.
Ятивве точно прицелился в Такару и метко выстрелил.
Ятивве БОЛЬНО подстрелил Такару!!
279H 96V 1X 102C Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
279H 96V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Агалак завалил Такару на землю мощным ударом!
279H 96V 1X 102C Вых:СВЮЗ^>
Агалак сильно резанул Такару.
Такара рубанул Агалака.
279H 96V 1X 102C Вых:СВЮЗ^> колд 'п п' ятивве
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'.
Ятивве в ХОЛДЕ !!!.
Тозык произнес магические слова: 'санатио'.
279H 97V 1X 102C Зап:0:37 Вых:СВЮЗ^>
Агалак чрезвычайно сильно резанул Такару.
Такара рубанул Агалака.
279H 97V 1X 102C Зап:0:35 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
279H 97V 1X 102C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ^>
Агалак очень сильно резанул Такару.
Такара рубанул Агалака.
279H 97V 1X 102C Зап:0:33 Вых:СВЮЗ^>
Агалак завалил Такару на землю мощным ударом!
279H 98V 1X 102C Зап:0:32 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс начал следовать за Гибилом.
279H 98V 1X 102C Зап:0:32 Вых:СВЮЗ^> колд 'п п' тоз
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'.
Тозык в ХОЛДЕ !!!.
279H 98V 1X 102C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ^>
Агалак чрезвычайно сильно резанул Такару.
Такара рубанул Агалака.
279H 98V 1X 102C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
279H 98V 1X 102C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Идаэс прекратил следовать за Гибилом.
Идаэс начал следовать за Грилором.
279H 98V 1X 102C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ^> Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
279H 98V 1X 102C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ^>
Агалак чрезвычайно сильно резанул Такару.
Такара слегка рубанул Агалака.
279H 98V 1X 102C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ^>
Гибил отрицательно покачал головой.
279H 98V 1X 102C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс присел отдохнуть.
279H 99V 1X 102C Зап:1:4 Вых:СВЮЗ^>
Агалак отрицательно покачал головой.
279H 99V 1X 102C Зап:1:4 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
279H 99V 1X 102C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ^>
Агалак чрезвычайно сильно резанул Такару.
Такара рубанул Агалака.
279H 99V 1X 102C Зап:1:2 Вых:СВЮЗ^>
Агалак завалил Такару на землю мощным ударом!
279H 99V 1X 102C Зап:1:2 Вых:СВЮЗ^>
Манай присел отдохнуть.
279H 99V 1X 102C Зап:1:2 Вых:СВЮЗ^>
Манай сказал группе: "++++++++++ Есть Хил ++++++++++"
279H 99V 1X 102C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ^> гг фли )
Вы сказали группе: "фли )"
Грилор многозначительно указал пальцем на себя.
279H 99V 1X 102C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ^>
Ятивве смертельно подстрелил Такару.
Ятивве смертельно подстрелил Такару.
Агалак очень сильно резанул Такару.
Такара слегка рубанул Агалака.
279H 99V 1X 102C Зап:1:0 Вых:СВЮЗ^>
Инарэл улетел на восток.
279H 100V 1X 102C Зап:0:59 Вых:СВЮЗ^>
Манай прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
279H 100V 1X 102C Зап:0:58 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
279H 100V 1X 102C Зап:0:58 Вых:СВЮЗ^>
Инарэл прилетел с востока.
279H 100V 1X 102C Зап:0:58 Вых:СВЮЗ^>
Ятивве попытался подстрелить Такару, но промахнулся.
Ятивве чрезвычайно сильно подстрелил Такару.
Агалак очень сильно резанул Такару.
Такара рубанул Агалака.
Риэко ударил Такару.
279H 100V 1X 102C Зап:0:57 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
Месть на Риэко в течение 20 тиков.
279H 100V 1X 102C Зап:0:57 Вых:СВЮЗ^>
Риэко ударил Такару.
Риэко сильно ударил Такару.
Ятивве сильно подстрелил Такару.
Ятивве смертельно подстрелил Такару.
Ятивве сильно подстрелил Такару.
Агалак чрезвычайно сильно резанул Такару.
Такара слегка рубанул Агалака.
279H 100V 1X 102C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ^>
Такара встал на ноги.
279H 100V 1X 102C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ^>
Глаза Риэко налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
Такара запаниковал и попытался убежать!
Такара убежал вверх.
279H 100V 1X 102C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ^> колд 'п п' риэ
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'.
279H 101V 1X 102C Зап:1:31 Вых:СВЮЗ^> колд 'п п' риэ
Такара прилетел сверху.
279H 101V 1X 102C Зап:1:29 Вых:СВЮЗ^> Вы произнесли магические слова:
'придержать персону'.
Риэко в ХОЛДЕ !!!.
Хакмун ловко поставил подножку Тозыку, сбив его с ног.
279H 101V 1X 102C Зап:2:5 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Тозыка, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
Тозык отравлен!
279H 101V 1X 102C Зап:2:4 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Тозыка.
Хакмун очень сильно резанул Тозыка.
279H 101V 1X 102C Зап:2:3 Вых:СВЮЗ^>
Агалак улетел на восток.
279H 102V 1X 102C Зап:2:2 Вых:СВЮЗ^>
Ятивве улетел на восток.
279H 102V 1X 102C Зап:2:2 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
Месть на Риэко в течение 20 тиков.
279H 102V 1X 102C Зап:2:1 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун очень сильно резанул Тозыка.
Хакмун сильно резанул Тозыка.
279H 102V 1X 102C Зап:2:0 Вых:СВЮЗ^>
Манай посмотрел на Риэко.
279H 102V 1X 102C Зап:2:0 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун убежал на запад.
279H 102V 1X 102C Зап:1:59 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
Месть на Риэко в течение 20 тиков.
279H 103V 1X 102C Зап:1:57 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун прилетел с запада.
279H 103V 1X 102C Зап:1:56 Вых:СВЮЗ^> см
Последняя таверна
Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая
лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты.
Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на
востоке
ведет на улицу.
Труп Бузики лежит здесь.
Черный урх Хакмун (летит) стоит здесь.
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит
здесь.
Рохиррим Инарэл (летит) стоит здесь.
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
Пещерный орк Тозык (летит) сидит здесь.
Пещерный орк Базык (летит) стоит здесь.
Харадрим Стоуэр (летит) стоит здесь.
Харадрим Риэко (летит) стоит здесь.
Призрак Лубу, Палач Карательного Отряда (летит) стоит здесь.
Черный урх Гибил (летит) стоит здесь.
Подгорный гном Ашуши (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Харадрим Грилор (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Манай стоит здесь.
Хоббит Идаэс отдыхает здесь.
279H 103V 1X 102C Зап:1:54 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун ловко поставил подножку Грилору, сбив его с ног.
279H 103V 1X 102C Зап:1:54 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Грилора, получив в результате
нескол
ько странных звуков и большое пятно крови!
Грилор отравлен!
279H 103V 1X 102C Зап:1:53 Вых:СВЮЗ^>
Вы теперь готовы произнести заклинание "придержать персону".
Грилор сильно сокрушил Хакмуна.
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Грилора.
Хакмун сильно резанул Грилора.
279H 104V 1X 102C Зап:1:51 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс мерзко захихикал.
279H 104V 1X 102C Зап:1:51 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс мерзко захихикал.
279H 104V 1X 102C Зап:1:50 Вых:СВЮЗ^>
Вейрант посмотрел на Хакмуна.
279H 104V 1X 102C Зап:1:50 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс мерзко захихикал.
279H 104V 1X 102C Зап:1:50 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс мерзко захихикал.
279H 104V 1X 102C Зап:1:50 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
Месть на Риэко в течение 20 тиков.
279H 104V 1X 102C Зап:1:50 Вых:СВЮЗ^>
Грилор встал на ноги.
279H 104V 1X 102C Зап:1:49 Вых:СВЮЗ^>
Грилор чрезвычайно сильно сокрушил Хакмуна.
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Грилора.
Хакмун сильно резанул Грилора.
279H 104V 1X 102C Зап:1:49 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун убежал на запад.
279H 104V 1X 102C Зап:1:49 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
Месть на Риэко в течение 20 тиков.
279H 105V 1X 102C Зап:1:48 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун ловко поставил подножку Стоуэру, сбив его с ног.
279H 105V 1X 102C Зап:1:46 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Стоуэра, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
Стоуэр отравлен!
279H 105V 1X 102C Зап:1:45 Вых:СВЮЗ^>
Стоуэр сильно резанул Хакмуна.
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Стоуэра.
Хакмун сильно резанул Стоуэра.
279H 105V 1X 102C Зап:1:44 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 20 тиков.
Месть на Тозыка в течение 20 тиков.
Месть на Риэко в течение 20 тиков.
279H 106V 1X 102C Зап:1:43 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун уклонился от попытки Инарэла завалить его, и Инарэл упал!
279H 106V 1X 102C Зап:1:43 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Инарэл слегка рубанул Хакмуна.
Стоуэр резанул Хакмуна.
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Стоуэра.
Хакмун очень сильно резанул Стоуэра.
Тозык забился в судорогах, страдая, и умер.
вз все все.труп
Тозык мертв! R.I.P.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Тозыка.
Тозык прекратил следовать за Грилором.
Стоуэр закашлялся и забился в судорогах.
Грилор закашлялся и забился в судорогах.
Адреналин: 2
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 106V 1X 102C Зап:1:40 Вых:СВЮЗ^>
Вейрант взял большую кучку монет из трупа Тозыка.
Вейрант взял сумку из кожи Маная из трупа Тозыка.
Вейрант взял небольшую медную лампу из трупа Тозыка.
Вейрант взял небольшой кусок хлеба из трупа Тозыка.
Вейрант взял маленький шарик из трупа Тозыка.
Вейрант взял кожаный шлем из трупа Тозыка.
Вейрант взял черный плащ из трупа Тозыка.
Вейрант взял длинный тренировочный меч из трупа Тозыка.
Вейрант взял маленький шарик из трупа Тозыка.
Вейрант взял маленькую флягу для воды из трупа Тозыка.
Вейрант взял боевой топор Кэйна из трупа Тозыка.
Вейрант взял переносной деревянный ящик из трупа Тозыка.
Вейрант взял дневной рацион из трупа Тозыка.
Вейрант взял дневной рацион из трупа Тозыка.
Вейрант взял дневной рацион из трупа Тозыка.
Вейрант взял дневной рацион из трупа Тозыка.
Вейрант взял небольшую медную лампу из трупа Тозыка.
Вейрант взял небольшую медную лампу из трупа Тозыка.
Вейрант взял небольшую медную лампу из трупа Тозыка.
Вейрант взял небольшую медную лампу из трупа Тозыка.
Вейрант взял свиток возврата из трупа Тозыка.
Вейрант взял свиток возврата из трупа Тозыка.
Вейрант взял свиток возврата из трупа Тозыка.
279H 106V 1X 102C Зап:1:40 Вых:СВЮЗ^> Вы взяли флягу для воды из трупа
Тозыка.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 106V 1X 102C Зап:1:40 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс залился громким заразительным смехом.
279H 106V 1X 102C Зап:1:40 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс залился громким заразительным смехом.
279H 106V 1X 102C Зап:1:40 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун убежал на запад.
279H 106V 1X 102C Зап:1:39 Вых:СВЮЗ^>
Ятивве прилетел с востока.
279H 106V 1X 102C Зап:1:39 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 2
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 106V 1X 102C Зап:1:38 Вых:СВЮЗ^>
Инарэл встал на ноги.
279H 107V 1X 102C Зап:1:36 Вых:СВЮЗ^> колд 'п п' ин
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'.
Инарэл в ХОЛДЕ !!!.
279H 107V 1X 102C Зап:2:11 Вых:СВЮЗ^>
Бузика пришел сверху.
279H 107V 1X 102C Зап:2:11 Вых:СВЮЗ^>
Бузика произнес магические слова: 'паралисис'.
279H 107V 1X 102C Зап:2:10 Вых:СВЮЗ^>
Ятивве улетел на восток.
279H 107V 1X 102C Зап:2:10 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс сказал: ")))))))))))))))))"
279H 107V 1X 102C Зап:2:10 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс сказал: ")))))))))))))))))"
Хакмун ловко поставил подножку Грилору, сбив его с ног.
279H 107V 1X 102C Зап:2:9 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс сказал: ")))))))))))))))))"
279H 107V 1X 102C Зап:2:9 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Грилора, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
279H 107V 1X 102C Зап:2:9 Вых:СВЮЗ^>
Бузика произнес магические слова: 'паралисис'.
279H 108V 1X 102C Зап:2:8 Вых:СВЮЗ^>
Грилор очень сильно сокрушил Хакмуна.
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Грилора.
279H 108V 1X 102C Зап:2:6 Вых:СВЮЗ^> гг инарэл
Вы сказали группе: "инарэл"
279H 108V 1X 102C Зап:2:5 Вых:СВЮЗ^>
Грилор встал на ноги.
279H 108V 1X 102C Зап:2:4 Вых:СВЮЗ^>
Грилор запаниковал и попытался убежать!
Грилор убежал на север.
279H 108V 1X 102C Зап:2:4 Вых:СВЮЗ^>
Лубу улетел на восток.
279H 108V 1X 102C Зап:2:4 Вых:СВЮЗ^> гг инарэл
Вы сказали группе: "инарэл"
279H 109V 1X 102C Зап:2:3 Вых:СВЮЗ^>
Грилор прилетел с севера.
279H 109V 1X 102C Зап:2:2 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Окончив занятия, Манай закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 109V 1X 102C Зап:2:1 Вых:СВЮЗ^>
Манай сказал группе: "++++++++++ Есть Хил ++++++++++"
Грилор улетел на восток.
Вейрант улетел на восток.
Ашуши улетела на восток.
Гибил улетел на восток.
Базык улетел на восток.
Полосатый тигр ушел на восток.
279H 109V 1X 102C Зап:2:1 Вых:СВЮЗ^>
Лубу прилетел с востока.
279H 109V 1X 102C Зап:2:1 Вых:СВЮЗ^>
Лубу улетел на восток.
279H 109V 1X 102C Зап:2:0 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун ловко поставил подножку Инарэлу,
279H 109V 1X 102C Зап:2:0 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Инарэла, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
Инарэл отравлен!
279H 109V 1X 102C Зап:1:59 Вых:СВЮЗ^> Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 109V 1X 102C Зап:1:59 Вых:СВЮЗ^>
Грилор прилетел с востока.
Вейрант прилетел с востока.
Ашуши прилетела с востока.
Гибил прилетел с востока.
Лубу прилетел с востока.
Базык прилетел с востока.
Полосатый тигр пришел с востока.
279H 110V 1X 102C Зап:1:57 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун смертельно резанул Инарэла.
Хакмун сильно резанул Инарэла.
279H 110V 1X 102C Зап:1:56 Вых:СВЮЗ^>
Гибил улетел на запад.
279H 110V 1X 102C Зап:1:56 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс посмотрел на Инарэла.
279H 110V 1X 102C Зап:1:55 Вых:СВЮЗ^> колд 'молч' ин
Вы произнесли магические слова: 'молчание'.
Инарэл В МОЛЧЕ !!!ь.
279H 110V 1X 102C Зап:2:13 Вых:СВЮЗ^>
Гибил прилетел с запада.
279H 110V 1X 102C Зап:2:12 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун смертельно резанул Инарэла.
Хакмун очень сильно резанул Инарэла.
279H 110V 1X 102C Зап:2:12 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун убежал на запад.
279H 110V 1X 102C Зап:2:12 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 111V 1X 102C Зап:2:10 Вых:СВЮЗ^>
Грилор улетел на восток.
Вейрант улетел на восток.
Ашуши улетела на восток.
Гибил улетел на восток.
Лубу улетел на восток.
Базык улетел на восток.
Полосатый тигр ушел на восток.
279H 111V 1X 102C Зап:2:9 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Инарэла, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
279H 111V 1X 102C Зап:2:9 Вых:СВЮЗ^>
Вы теперь готовы произнести заклинание "придержать персону".
279H 111V 1X 102C Зап:2:8 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
Шнатан пришел сверху.
279H 111V 1X 102C Зап:2:8 Вых:СВЮЗ^>
Шнатан ушел на восток.
279H 111V 1X 102C Зап:2:8 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Инарэла.
Хакмун очень сильно резанул Инарэла.
279H 111V 1X 102C Зап:2:7 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 111V 1X 102C Зап:2:6 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун смертельно резанул Инарэла.
279H 111V 1X 102C Зап:2:4 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун убежал на запад.
279H 111V 1X 102C Зап:2:4 Вых:СВЮЗ^>
Грилор прилетел с востока.
Вейрант прилетел с востока.
Ашуши прилетела с востока.
Агалак прилетел с востока.
Гибил прилетел с востока.
Ятивве прилетел с востока.
Базык прилетел с востока.
Полосатый тигр пришел с востока.
279H 111V 1X 102C Зап:2:3 Вых:СВЮЗ^>
Окончив занятия, Стоуэр закрыл свой молитвенник с улыбкой.
279H 111V 1X 102C Зап:2:2 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Инарэла, получив в результате
несколько странных звуков, лужу крови и еще теплый труп.
вз все все.труп
Инарэл мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Инарэла.
Инарэл прекратил следовать за Грилором.
279H 111V 1X 102C Зап:2:1 Вых:СВЮЗ^> Вы взяли маленькую кучку монет из
трупа Инарэла.
разд 34
Там было 34 монеты.
Вы взяли длинный тренировочный меч из трупа Инарэла.
Вы взяли белый плащ из трупа Инарэла.
Вы взяли деревянный щит из трупа Инарэла.
Вы взяли кожаный шлем из трупа Инарэла.
Вы взяли кожаный нагрудник из трупа Инарэла.
Вы взяли свиток возврата из трупа Инарэла.
Вы взяли свиток возврата из трупа Инарэла.
Вы взяли маленький шарик из трупа Инарэла.
Вы взяли небольшой кусок хлеба из трупа Инарэла.
Вы взяли небольшой кусок хлеба из трупа Инарэла.
Вы взяли небольшой кусок хлеба из трупа Инарэла.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 136C Зап:2:1 Вых:СВЮЗ^> Вы поделили 34 монеты между 4
членами группы -- по 8 монет каждому.
279H 111V 1X 112C Зап:2:1 Вых:СВЮЗ^> вз все все.труп
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 112C Зап:2:0 Вых:СВЮЗ^>
Грилор улетел на восток.
Вейрант улетел на восток.
Ашуши улетела на восток.
Агалак улетел на восток.
Гибил улетел на восток.
Ятивве улетел на восток.
Базык улетел на восток.
Полосатый тигр ушел на восток.
279H 111V 1X 112C Зап:2:0 Вых:СВЮЗ^> гг падет
Вы сказали группе: "падет"
279H 111V 1X 112C Зап:1:56 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс крикнул: "агрите шната если месть есть )"
279H 111V 1X 112C Зап:1:56 Вых:СВЮЗ^>
Шнатан пришел с востока.
279H 111V 1X 112C Зап:1:55 Вых:СВЮЗ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.
279H 111V 1X 112C Зап:0:58 Вых:СВЮЗ^>
Шнатан начал следовать за Такарой.
279H 111V 1X 112C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ^>
Гибил прилетел с востока.
279H 111V 1X 112C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Стоуэра, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
279H 111V 1X 112C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ^>
Стоуэр сильно резанул Хакмуна.
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Стоуэра.
Стоуэр тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
Хакмун аккуратно разрезал Стоуэра на две части -- обе мертвы!
вз все все.труп
Стоуэр мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Стоуэра.
Стоуэр прекратил следовать за Грилором.
279H 111V 1X 112C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ^>
Бузика взял маленькую кучку монет из трупа Стоуэра.
Бузика взял длинный гондорский меч из трупа Стоуэра.
Бузика взял островерхий шлем из трупа Стоуэра.
Бузика взял флягу для воды из трупа Стоуэра.
Бузика взял свиток возврата из трупа Стоуэра.
Бузика взял переносной деревянный ящик из трупа Стоуэра.
279H 111V 1X 112C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ^> Вы не можете взять ничего из этого
трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 112C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ^>
Гибил точно прицелился в Шнатана и метко выстрелил.
Гибил НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Шнатана!!
279H 111V 1X 112C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ^> гг холды
Вы сказали группе: "холды"
279H 111V 1X 112C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ^>
Шнатан чрезвычайно сильно рубанул Гибила.
Гибил сильно подстрелил Шнатана.
Гибил сильно подстрелил Шнатана.
Гибил сильно подстрелил Шнатана.
279H 111V 1X 112C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ^>
Вейрант прилетел с востока.
279H 111V 1X 112C Зап:0:50 Вых:СВЮЗ^> встать
Бузика начал следовать за Такарой.
279H 111V 1X 112C Зап:0:49 Вых:СВЮЗ^> Вы прекратили отдыхать и поднялись
на ноги.
279H 111V 1X 112C Зап:1:37 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 111V 1X 112C Зап:1:36 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс сказал: "жжош)"
279H 111V 1X 112C Зап:1:36 Вых:СВЮЗ^>
Шнатан чрезвычайно сильно рубанул Гибила.
Мощный удар Шнатана оглушил на некоторое время Гибила.
Гибил сильно подстрелил Шнатана.
Гибил сильно подстрелил Шнатана.
279H 111V 1X 112C Зап:1:35 Вых:СВЮЗ^>
Ятивве прилетел с востока.
279H 111V 1X 112C Зап:1:35 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 111V 1X 112C Зап:1:34 Вых:СВЮЗ^>
Шнатан сказал: "групь"
279H 111V 1X 112C Зап:1:34 Вых:СВЮЗ^>
Келентар крикнул: "окэй"
Такара улетел вверх.
Бузика ушел вверх.
Приемная таверны
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки стоит здесь.
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит
здесь.
Полуэльф Келентар (летит) стоит здесь.
Снага Ллойган стоит здесь.
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
Хромой Полукс, Растворившийся во Тьме (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
Вы последовали за Такарой.
Манай пришел снизу.
Хакмун прилетел снизу.
279H 110V 1X 112C Зап:0:47 Вых:СВЮЗv> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 110V 1X 112C Зап:0:47 Вых:СВЮЗv>
Инарэл пришел с севера.
279H 110V 1X 112C Зап:0:47 Вых:СВЮЗv>
Вы теперь готовы произнести заклинание "придержать персону".
279H 110V 1X 112C Зап:0:46 Вых:СВЮЗv>
Такара присел отдохнуть.
279H 110V 1X 112C Зап:0:46 Вых:СВЮЗv> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 110V 1X 112C Зап:0:46 Вых:СВЮЗv>
Бузика был принят в группу Такары.
Шнатан был принят в группу Такары.
279H 110V 1X 112C Зап:0:44 Вых:СВЮЗv> гг бля шанатан
Вы сказали группе: "бля шанатан"
279H 111V 1X 112C Зап:0:43 Вых:СВЮЗv> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Ятивве в течение 19 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Риэко в течение 19 тиков.
Месть на Инарэла в течение 19 тиков.
279H 111V 1X 112C Зап:0:42 Вых:СВЮЗv>
Сенерг вступил в игру.
279H 111V 1X 112C Зап:0:40 Вых:СВЮЗv>
Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик.
279H 111V 1X 112C Зап:0:38 Вых:СВЮЗv> сч флаги
Адреналин: 2
Месть на Ятивве в течение 18 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 18 тиков.
Месть на Риэко в течение 18 тиков.
Месть на Инарэла в течение 18 тиков.
279H 111V 1X 112C Зап:0:38 Вых:СВЮЗv>
Манай ушел вниз.
279H 111V 1X 112C Зап:0:37 Вых:СВЮЗv> см
Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на
втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой.
Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Полуэльф Сенерг стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
...окружен духовной аурой.
Рохиррим Инарэл стоит здесь.
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки стоит здесь.
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит)
отдыхает здесь.
Полуэльф Келентар (летит) стоит здесь.
Снага Ллойган стоит здесь.
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
Хромой Полукс, Растворившийся во Тьме (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
279H 111V 1X 112C Зап:0:35 Вых:СВЮЗv>
Грилор вступил в игру.
279H 111V 1X 112C Зап:0:35 Вых:СВЮЗv>
Грилор ушел вниз.
279H 111V 1X 112C Зап:0:34 Вых:СВЮЗv>
Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик.
279H 111V 1X 112C Зап:0:34 Вых:СВЮЗv> вн
Последняя таверна
Труп Шнатана лежит здесь.
Труп Грилора лежит здесь.
Труп Стоуэра лежит здесь.
Труп Инарэла лежит здесь.
Труп Тозыка лежит здесь.
Труп Бузики лежит здесь.
Харадрим Грилор стоит здесь.
Пещерный орк Манай стоит здесь.
Черный урх Хакмун (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Базык (летит) стоит здесь.
Подгорный гном Ашуши (летит) стоит здесь.
Хоббит Ятивве (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Черный урх Гибил (летит) сидит здесь.
Харадрим Риэко стоит здесь.
Хоббит Идаэс отдыхает здесь.
279H 110V 1X 112C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ^>
Гибил встал на ноги.
279H 110V 1X 112C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 2
Месть на Ятивве в течение 18 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 18 тиков.
Месть на Риэко в течение 18 тиков.
Месть на Инарэла в течение 18 тиков.
279H 110V 1X 112C Зап:1:0 Вых:СВЮЗ^>
Агалак прилетел с запада.
279H 110V 1X 112C Зап:0:59 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 2
Месть на Ятивве в течение 18 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 18 тиков.
Месть на Риэко в течение 18 тиков.
Месть на Инарэла в течение 18 тиков.
279H 111V 1X 112C Зап:0:42 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун попытался поставить подножку Ятивве, но упал сам.
279H 111V 1X 112C Зап:0:42 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Сенерг пришел сверху.
279H 111V 1X 112C Зап:0:40 Вых:СВЮЗ^> Адреналин: 2
Месть на Ятивве в течение 18 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 18 тиков.
Месть на Риэко в течение 18 тиков.
Месть на Инарэла в течение 18 тиков.
279H 111V 1X 112C Зап:0:40 Вых:СВЮЗ^>
Сенерг произнес магические слова: 'санатио'.
279H 111V 1X 112C Зап:0:39 Вых:СВЮЗ^>
Гы! (с) Гибил
279H 111V 1X 112C Зап:0:38 Вых:СВЮЗ^> колд 'п п' ятивве
Бузика произнес магические слова: 'паралисис'.
279H 111V 1X 112C Зап:0:38 Вых:СВЮЗ^> Вы произнесли магические слова:
'придержать персону'.
Ятивве в ХОЛДЕ !!!.
279H 111V 1X 112C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ^>
Гы! (с) Гибил
279H 111V 1X 112C Зап:1:13 Вых:СВЮЗ^>
[ООС] Келентар: а че это у вас илбрисы с хакмунами по городу бегают?
Хакмун ловко поставил подножку Ятивве, сбив его с ног.
Гы! (с) Гибил
279H 111V 1X 112C Зап:1:13 Вых:СВЮЗ^>
Сенерг присел отдохнуть.
279H 111V 1X 112C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ^>
Ашуши сказала: "бачер я сам умираю"
279H 111V 1X 112C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Ятивве, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
Ятивве отравлен!
279H 111V 1X 112C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ^> гг ятивве
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Ятивве.
Хакмун сильно резанул Ятивве.
Вы сказали группе: "ятивве"
279H 111V 1X 112C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ^>
Вейрант улетел вверх. ==== уже только 5ть осталось, а помните сколько их
было вначале? гыгыгыгы ) ====
Базык улетел вверх.
Гибил улетел вверх.
Агалак улетел вверх.
Ашуши улетела вверх.
279H 111V 1X 112C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ^> вз все все.труп
Внутри трупа Шнатана, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Грилора, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 112C Зап:1:9 Вых:СВЮЗ^>
Окончив занятия, Идаэс закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
279H 111V 1X 112C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун смертельно резанул Ятивве.
Хакмун сильно резанул Ятивве.
Грилор ушел вверх.
279H 111V 1X 112C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун запаниковал и попытался убежать!
Хакмун убежал на север.
279H 111V 1X 112C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ^> вз все все.труп
Внутри трупа Шнатана, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Грилора, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 112C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ^>
[ООС] Гибил: [e]Хакмун попытался поставить подножку Ятивве, но упал сам.
279H 111V 1X 112C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ^>
Бузика произнес магические слова: 'сатиетас'.
279H 111V 1X 112C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ^>
Бузика присел отдохнуть.
279H 111V 1X 112C Зап:1:2 Вых:СВЮЗ^> колд 'молч' ятив
Вы произнесли магические слова: 'молчание'.
279H 111V 1X 112C Зап:1:19 Вых:СВЮЗ^>
Вейрант прилетел сверху.
Грилор пришел сверху.
Базык прилетел сверху.
Гибил прилетел сверху.
Агалак прилетел сверху.
Ашуши прилетела сверху.
279H 111V 1X 112C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ^> колд 'молч' ятив
[ООС] Келентар: )
279H 111V 1X 112C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ^> Вы произнесли магические слова:
'молчание'.
279H 111V 1X 112C Зап:1:34 Вых:СВЮЗ^>
Бузика прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
279H 111V 1X 112C Зап:1:33 Вых:СВЮЗ^> колд 'молч' ятив
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Ятивве, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
279H 111V 1X 112C Зап:1:33 Вых:СВЮЗ^> Вы произнесли магические слова:
'молчание'.
Ятивве В МОЛЧЕ !!!ь.
279H 111V 1X 112C Зап:1:48 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун смертельно резанул Ятивве.
Хакмун сильно резанул Ятивве.
279H 111V 1X 112C Зап:1:47 Вых:СВЮЗ^> вз все все.труп
Вы теперь готовы произнести заклинание "придержать персону".
279H 111V 1X 112C Зап:1:46 Вых:СВЮЗ^> Внутри трупа Шнатана, похоже,
ничего нет.
Внутри трупа Грилора, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 112C Зап:1:46 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Ятивве.
Хакмун сильно резанул Ятивве.
279H 111V 1X 112C Зап:1:45 Вых:СВЮЗ^> вз все все.труп
Хакмун убежал на запад.
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 112C Зап:1:42 Вых:СВЮЗ^> вз все все.труп
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Ятивве, получив в результате
несколько странных звуков, лужу крови и еще теплый труп.
вз все все.труп
Ятивве мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ятивве.
Ятивве прекратил следовать за Вейрантом.
Агалак взял большую кучку монет из трупа Ятивве. === лутиры (( ===
Агалак взял тугой лук с серебряной тетивой из трупа Ятивве.
Агалак взял черную веревку из трупа Ятивве.
Агалак взял потрепанное рубище из трупа Ятивве.
Агалак взял морские сапоги из трупа Ятивве.
Агалак взял повязку для волос из трупа Ятивве.
Агалак взял кожаный доспех лесника из трупа Ятивве.
Агалак взял маленькую флягу для воды из трупа Ятивве.
Агалак взял напиток видения невидимых из трупа Ятивве.
279H 111V 1X 112C Зап:1:42 Вых:СВЮЗ^>
Вейрант взял свиток возврата из трупа Ятивве.
Вейрант взял свиток возврата из трупа Ятивве.
Вейрант взял свиток возврата из трупа Ятивве.
Вейрант взял маленький шарик из трупа Ятивве.
279H 111V 1X 112C Зап:1:39 Вых:СВЮЗ^> гг жаль (
Вы сказали группе: "жаль ("
279H 111V 1X 112C Зап:1:38 Вых:СВЮЗ^>
Манай пришел сверху.
279H 111V 1X 112C Зап:1:36 Вых:СВЮЗ^>
Келентар прилетел сверху.
279H 111V 1X 112C Зап:0:44 Вых:СВЮЗ^>
Вейрант улетел на восток. === ооо уже их 7мь! ===
Инарэл ушел на восток.
Грилор ушел на восток.
Базык улетел на восток.
Гибил улетел на восток.
Агалак улетел на восток.
Ашуши улетела на восток.
279H 111V 1X 112C Зап:0:44 Вых:СВЮЗ^> см
Последняя таверна
Вы стоите на первом этаже таверны. Здесь уютно и очень чисто. Крутая
лестница ведет вверх на второй этаж, где расположены приемная и комнаты.
Судя по царящей тут тишине, постояльцев не очень много... Дверь на
востоке
ведет на улицу.
Труп Ятивве лежит здесь.
Труп Шнатана лежит здесь.
Труп Грилора лежит здесь.
Труп Стоуэра лежит здесь.
Труп Инарэла лежит здесь.
Труп Тозыка лежит здесь.
Труп Бузики лежит здесь.
Полуэльф Келентар (летит) отдыхает здесь.
Пещерный орк Манай стоит здесь.
Черный урх Хакмун (летит) стоит здесь.
Полуэльф Сенерг отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
...окружен духовной аурой.
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки стоит здесь.
Харадрим Риэко стоит здесь.
Хоббит Идаэс отдыхает здесь.
279H 111V 1X 112C Зап:0:44 Вых:СВЮЗ^> гг инарэл вышел
Вы сказали группе: "инарэл вышел"
279H 111V 1X 112C Зап:0:39 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун ловко поставил подножку Риэко, сбив его с ног.
279H 111V 1X 112C Зап:0:39 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Риэко, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
Риэко отравлен!
279H 111V 1X 112C Зап:0:38 Вых:СВЮЗ^> встать
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
279H 111V 1X 112C Зап:1:11 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун смертельно резанул Риэко.
Хакмун сильно резанул Риэко.
279H 111V 1X 112C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун БОЛЬНО резанул Риэко!!
Хакмун очень сильно резанул Риэко.
279H 111V 1X 112C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ^> вз все все.труп
Хакмун убежал на запад.
279H 111V 1X 112C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ^> Внутри трупа Ятивве, похоже, ничего
нет.
Внутри трупа Шнатана, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Грилора, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 112C Зап:1:5 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Риэко, получив в результате
несколько странных звуков и большое пятно крови!
279H 111V 1X 112C Зап:1:4 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс сказал: "ибаш их форч )" === ананимный дабражелатель )) ====
279H 111V 1X 112C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ^> 279H 111V 1X 112C Зап:1:1
Вых:СВЮЗ^> вз все все.труп
Хакмун чрезвычайно сильно резанул Риэко.
Хакмун сильно резанул Риэко.
Внутри трупа Ятивве, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Шнатана, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Грилора, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 112C Зап:1:0 Вых:СВЮЗ^>
Хакмун убежал на запад.
279H 111V 1X 112C Зап:1:0 Вых:СВЮЗ^>
Бузика посмотрел на Маная.
279H 111V 1X 112C Зап:0:59 Вых:СВЮЗ^> ул ида
Вы тепло улыбнулись ему.
279H 111V 1X 112C Зап:0:59 Вых:СВЮЗ^> миг ида
Хакмун воткнул капитанский кортик в спину Риэко, получив в результате
несколько странных звуков, лужу крови и еще теплый труп.
вз все все.труп
Риэко мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Риэко.
Риэко прекратил следовать за Вейрантом.
279H 111V 1X 112C Зап:0:57 Вых:СВЮЗ^> Вы заговорщически подмигнули ему.
Бузика взял большую кучу монет из трупа Риэко.
Бузика взял небольшой кусок хлеба из трупа Риэко.
Бузика взял небольшой кусок хлеба из трупа Риэко.
Бузика взял маленькую флягу для воды из трупа Риэко.
Бузика взял переносной деревянный ящик из трупа Риэко.
Бузика взял напиток видения невидимых из трупа Риэко.
Бузика взял свиток возврата из трупа Риэко.
Бузика взял свиток возврата из трупа Риэко.
Бузика взял свиток возврата из трупа Риэко.
Бузика взял свиток возврата из трупа Риэко.
Бузика взял свиток возврата из трупа Риэко.
Бузика взял маленький шарик из трупа Риэко.
279H 111V 1X 112C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ^> Вы взяли флягу для воды из трупа
Риэко.
Двуручный меч: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Вы взяли переносной деревянный ящик из трупа Риэко.
Вы взяли небольшую медную лампу из трупа Риэко.
Вы взяли небольшую медную лампу из трупа Риэко.
Вы взяли небольшую медную лампу из трупа Риэко.
Вы взяли небольшую медную лампу из трупа Риэко.
Маленький шарик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Маленький шарик: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Свиток возврата: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть.
Внутри трупа Ятивве, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Шнатана, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Грилора, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Тозыка, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Бузика поделил 3052 монеты поровну; вам досталось 763 монеты.
279H 111V 1X 875C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ^>
Манай взял двуручный меч из трупа Риэко.
Манай взял маленький шарик из трупа Риэко.
Манай взял маленький шарик из трупа Риэко.
Манай взял свиток возврата из трупа Риэко.
Манай взял свиток возврата из трупа Риэко.
279H 111V 1X 875C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ^>
Келентар прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
279H 111V 1X 875C Зап:0:54 Вых:СВЮЗ^>
Келентар присел отдохнуть.
279H 111V 1X 875C Зап:0:53 Вых:СВЮЗ^>
Вы теперь готовы произнести заклинание "придержать персону".
===== враги решили падальше от греха не хадить на ренту и стали на
востоке
нас конечно было мало ... но вылазку мы сделали ))) =====
279H 111V 1X 875C Вых:СВЮЗ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Черный урх Хакмун (летит) стоит здесь.
Черный урх Гибил (летит) сражается здесь с Шнатаном!
Пещерный орк Манай (летит) стоит здесь.
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки (летит) стоит здесь.
Ужасный Урод Шнатан, Прокаженный Боец Черного Солнца (летит) сидит
здесь.
...слеп!
Человек Антрэй (летит) сражается здесь с Гибилом!
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит
здесь.
Пещерный орк Айванта (летит) стоит здесь.
Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная.
Рохиррим Инарэл стоит здесь.
Подгорный гном Ашуши (летит) сражается здесь с Шнатаном!
Агресивный Разбойник Агалак (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Базык (летит) стоит здесь.
Харадрим Грилор (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) сражается здесь с
Шнатаном!
Человек Ямфик сидит здесь верхом на ездовом муле.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Худосочный лошак стоит тут.
На юге: ничего особенного
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Вверху: ничего особенного
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
Хромой Полукс, Растворившийся во Тьме (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
279H 111V 1X 875C Вых:СВЮЗ^> вв
Приемная таверны
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
Хромой Полукс, Растворившийся во Тьме (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
279H 110V 1X 875C Вых:СВЮЗv> вн
Последняя таверна
Труп Грилора лежит здесь.
Труп Стоуэра лежит здесь.
Труп Инарэла лежит здесь.
Труп Тозыка лежит здесь.
Труп Бузики лежит здесь.
Переносной деревянный ящик стоит здесь. [3]
Полуэльф Сенерг (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Светлая улица
Каменная статуя Гибила стоит здесь.
Каменная статуя Инарэла стоит здесь.
Черный урх Хакмун (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Манай (летит) стоит здесь.
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки (летит) стоит здесь.
Ужасный Урод Шнатан, Прокаженный Боец Черного Солнца (летит) сидит
здесь.
Человек Антрэй (летит) стоит здесь.
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит
здесь.
Пещерный орк Айванта (летит) стоит здесь.
Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная.
Рохиррим Инарэл стоит здесь.
Подгорный гном Ашуши (летит) сражается здесь с Шнатаном!
Агресивный Разбойник Агалак (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Базык (летит) стоит здесь.
Харадрим Грилор (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) сражается здесь с
Шнатаном!
Человек Ямфик сидит здесь верхом на ездовом муле.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Худосочный лошак стоит тут.
279H 109V 1X 875C Вых:СВЮЗ>
Гибил прилетел с юга.
279H 109V 1X 875C Вых:СВЮЗ> сч флаги
Месть на ятивве(offline) в течение 15 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 15 тиков.
Месть на риэко(offline) в течение 15 тиков.
Месть на Инарэла в течение 15 тиков.
Гибил точно прицелился в Антрэя и метко выстрелил.
Гибил НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Антрэя!!
279H 109V 1X 875C Вых:СВЮЗ> сч флаги
Антрэй легонько ударил Гибила.
Гибил сильно подстрелил Антрэя.
Гибил сильно подстрелил Антрэя.
Гибил сильно подстрелил Антрэя.
Ашуши очень сильно подстрелила Шнатана.
Ашуши чрезвычайно сильно подстрелила Шнатана.
Ашуши чрезвычайно сильно подстрелила Шнатана.
Вейрант сильно резанул Шнатана.
Женщина ушла на юг.
Месть на ятивве(offline) в течение 15 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 15 тиков.
Месть на риэко(offline) в течение 15 тиков.
Месть на Инарэла в течение 15 тиков.
279H 109V 1X 875C Вых:СВЮЗ>
Манай произнес магические слова: 'санатио'.
Манай попытался напасть на Вейранта, но у него ничего не вышло.
Базык произнес магические слова: 'сфера холода'.
Сфера холода Базыка окутала Шнатана, замораживая его!
279H 110V 1X 875C Вых:СВЮЗ> сч флаги
Ашуши утвердительно кивнула.
279H 110V 1X 875C Вых:СВЮЗ> Месть на ятивве(offline) в течение 15 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 15 тиков.
Месть на риэко(offline) в течение 15 тиков.
Месть на Инарэла в течение 15 тиков.
279H 110V 1X 875C Вых:СВЮЗ> запад
Последняя таверна
Труп Грилора лежит здесь.
Труп Стоуэра лежит здесь.
Труп Инарэла лежит здесь.
Труп Тозыка лежит здесь.
Труп Бузики лежит здесь.
Переносной деревянный ящик стоит здесь. [3]
Полуэльф Сенерг (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
279H 109V 1X 875C Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Месть на ятивве(offline) в течение 15 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 15 тиков.
Месть на риэко(offline) в течение 15 тиков.
Месть на Инарэла в течение 15 тиков.
279H 109V 1X 875C Вых:СВЮЗ^>
Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик.
279H 109V 1X 875C Вых:СВЮЗ^> восток
Светлая улица
Труп Шнатана лежит здесь.
Каменная статуя Гибила стоит здесь. ==== памятник раз! ====
Каменная статуя Инарэла стоит здесь. ==== памятник два! ====
Черный урх Гибил (летит) сражается здесь с Антрэем!
Черный урх Хакмун (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Манай (летит) стоит здесь.
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки (летит) стоит здесь.
Человек Антрэй (летит) сражается здесь с Гибилом!
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит
здесь.
Пещерный орк Айванта (летит) стоит здесь.
Рохиррим Инарэл стоит здесь.
Подгорный гном Ашуши (летит) стоит здесь.
Агресивный Разбойник Агалак (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Базык (летит) стоит здесь.
Харадрим Грилор (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Человек Ямфик сидит здесь верхом на ездовом муле.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Худосочный лошак стоит тут.
279H 108V 1X 875C Вых:СВЮЗ> колд 'п п' ина
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'.
Инарэл в ХОЛДЕ !!!. ==== памятник три! ))) ====
279H 108V 1X 875C Зап:0:37 Вых:СВЮЗ>
Антрэй легонько ударил Гибила.
279H 108V 1X 875C Зап:0:37 Вых:СВЮЗ> запад
Манай присел отдохнуть.
279H 109V 1X 875C Зап:0:36 Вых:СВЮЗ> Последняя таверна
Труп Грилора лежит здесь.
Труп Стоуэра лежит здесь.
Труп Инарэла лежит здесь.
Труп Тозыка лежит здесь.
Труп Бузики лежит здесь.
Переносной деревянный ящик стоит здесь. [3]
Полуэльф Сенерг (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
279H 108V 1X 875C Зап:0:35 Вых:СВЮЗ^>
Лиадель прилетела сверху.
279H 108V 1X 875C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ^>
Лиадель улетела на восток.
279H 108V 1X 875C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Черный урх Гибил (летит) сражается здесь с Антрэем!
Черный урх Хакмун (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Манай (летит) отдыхает здесь.
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки (летит) стоит здесь.
Человек Антрэй (летит) сражается здесь с Гибилом!
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит
здесь.
Пещерный орк Айванта (летит) стоит здесь.
Рохиррим Инарэл стоит здесь.
Подгорный гном Ашуши (летит) стоит здесь.
Агресивный Разбойник Агалак (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Базык (летит) стоит здесь.
Харадрим Грилор (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Человек Ямфик сидит здесь верхом на ездовом муле.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Худосочный лошак стоит тут.
На юге: ничего особенного
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Вверху: ничего особенного
Ужасный Урод Шнатан, Прокаженный Боец Черного Солнца стоит здесь.
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
Хромой Полукс, Растворившийся во Тьме (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
279H 108V 1X 875C Зап:0:33 Вых:СВЮЗ^> гру
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Такара Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 5:52 (Лидер) === нас шото совсем
не много ) ===
Антрэй Среднее Отдох Сидит Д Н 0
Бузика Великолепное Отдох Сражается Д Н 0
Илбрис Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:30
Манай Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 0:45
Хакмун Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
279H 110V 1X 875C Зап:0:24 Вых:СВЮЗ^> восток
Светлая улица
Труп Шнатана лежит здесь.
Каменная статуя Гибила стоит здесь.
Каменная статуя Инарэла стоит здесь.
Черный урх Хакмун (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Манай (летит) стоит здесь.
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки (летит) сражается здесь с
Инарэлом!
Человек Антрэй (летит) сидит здесь.
Смертельно Больной Такара, Зараженный луч Черного Солнца (летит) стоит
здесь.
Пещерный орк Айванта (летит) стоит здесь.
Рохиррим Инарэл сражается здесь с Бузикой!
Подгорный гном Ашуши (летит) сражается здесь с Антрэем!
Агресивный Разбойник Агалак (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Базык (летит) стоит здесь.
Харадрим Грилор (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) сидит здесь.
Человек Ямфик сидит здесь верхом на ездовом муле.
Старая кляча ходит тут, заметно прихрамывая.
Худосочный лошак стоит тут.
279H 109V 1X 875C Зап:0:23 Вых:СВЮЗ> колд 'р б' инар
Вы произнесли магические слова: 'разноцветные брызги'.
Ваши разноцветные брызги ударили Инарэлу в лицо -- Ух!!
279H 109V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Антрэй встал на ноги.
279H 109V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Гибил прилетел с севера.
279H 109V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Антрэя и метко выстрелил.
Гибил НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Антрэя!!
279H 109V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Ашуши точно прицелилась в Антрэя и метко выстрелила.
Ашуши БОЛЬНО подстрелила Антрэя!!
279H 109V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> колд 'р б' инар
Антрэй легонько ударил Гибила.
Гибил сильно подстрелил Антрэя.
Гибил сильно подстрелил Антрэя.
Гибил сильно подстрелил Антрэя.
Вейрант слегка резанул Антрэя.
279H 109V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Бузика произнес магические слова: 'придержать любого'.
279H 109V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы произнесли магические слова:
'разноцветны
е брызги'.
Ваши разноцветные брызги ударили Инарэлу в лицо -- Ух!!
Инарэл в бессознательном состоянии и медленно умирает.
279H 110V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ> колд 'р б' инар
Ашуши точно прицелилась в Антрэя и метко выстрелила.
Ашуши БОЛЬНО подстрелила Антрэя!!
279H 110V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вейрант встал на ноги.
279H 110V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вейрант завалил Антрэя на землю мощным ударом!
279H 110V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Антрэй легонько ударил Гибила.
Гибил сильно подстрелил Антрэя.
Гибил очень сильно подстрелил Антрэя.
Вейрант очень сильно резанул Антрэя.
279H 110V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Лиадель прилетела с востока.
279H 110V 1X 875C [Илбрис:Великолепное] [Бузика:Великолепное]
[Инарэл:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ> сч флаги
Вы произнесли магические слова: 'разноцветные брызги'.
ВЫ УБИЛИ Инарэла!!! -- вам стало стыдно...
вз все все.труп
Инарэл мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Инарэла.
Инарэл прекратил следовать за Вейрантом.
279H 110V 1X 875C Зап:3:12 Вых:СВЮЗ>
Бузика взял маленькую флягу для воды из трупа Инарэла.
Бузика взял маленький шарик из трупа Инарэла.
279H 110V 1X 875C Зап:3:11 Вых:СВЮЗ>
Гибил прекратил использовать короткий тренировочный лук.
Гибил взял свиток возврата в левую руку.
Гибил зачитал свиток возврата.
Гибил исчез.
279H 110V 1X 875C Зап:3:11 Вых:СВЮЗ>
Лиадель произнесла магические слова: 'развеять магию'.
279H 110V 1X 875C Зап:3:11 Вых:СВЮЗ>
Ашуши точно прицелилась в Антрэя и метко выстрелила.
Ашуши смертельно подстрелила Антрэя.
279H 110V 1X 875C Зап:3:11 Вых:СВЮЗ> сч флаги
Вейрант сильно резанул Антрэя.
279H 110V 1X 875C Зап:3:10 Вых:СВЮЗ> Адреналин: 3
Месть на ятивве(offline) в течение 14 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 14 тиков.
Месть на риэко(offline) в течение 14 тиков.
Месть на инарэл(offline) в течение 14 тиков.
279H 111V 1X 875C Зап:3:9 Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего
нет.
Внутри трупа Шнатана, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 875C Зап:3:9 Вых:СВЮЗ> Адреналин: 3
Месть на ятивве(offline) в течение 14 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 14 тиков.
Месть на риэко(offline) в течение 14 тиков.
Месть на инарэл(offline) в течение 14 тиков.
279H 111V 1X 875C Зап:3:9 Вых:СВЮЗ>
Лиадель улетела на восток.
279H 111V 1X 875C Зап:3:8 Вых:СВЮЗ>
Ашуши точно прицелилась в Антрэя и метко выстрелила.
Ашуши БОЛЬНО подстрелила Антрэя!!
279H 111V 1X 875C Зап:3:8 Вых:СВЮЗ>
Антрэй попытался ударить Вейранта, но он уклонился.
Вейрант чрезвычайно сильно резанул Антрэя.
Вейрант завалил Антрэя на землю мощным ударом!
279H 111V 1X 875C Зап:3:7 Вых:СВЮЗ> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на ятивве(offline) в течение 14 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 14 тиков.
Месть на риэко(offline) в течение 14 тиков.
Месть на инарэл(offline) в течение 14 тиков.
279H 111V 1X 875C Зап:3:6 Вых:СВЮЗ>
Ашуши точно прицелилась в Антрэя и метко выстрелила.
Меткий выстрел Ашуши послал Антрэя в мир иной!
вз все все.труп
Антрэй мертв! R.I.P.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Антрэя.
Антрэй прекратил следовать за Такарой.
279H 111V 1X 875C Зап:3:6 Вых:СВЮЗ> запад
Бузика взял маленький шарик из трупа Антрэя.
Бузика взял маленькую флягу для воды из трупа Антрэя.
Бузика взял небольшой кусок хлеба из трупа Антрэя.
Бузика взял небольшой кусок хлеба из трупа Антрэя.
Бузика взял небольшой кусок хлеба из трупа Антрэя.
279H 111V 1X 875C Зап:3:5 Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего
нет.
Внутри трупа Инарэла, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Шнатана, похоже, ничего нет.
279H 111V 1X 875C Зап:3:5 Вых:СВЮЗ> Последняя таверна
Труп Грилора лежит здесь.
Труп Стоуэра лежит здесь.
Труп Инарэла лежит здесь.
Труп Тозыка лежит здесь.
Труп Бузики лежит здесь.
Переносной деревянный ящик стоит здесь. [3]
Полуэльф Сенерг (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
279H 110V 1X 875C Зап:3:5 Вых:СВЮЗ^>
Гибил прилетел с востока.
279H 111V 1X 875C Зап:3:0 Вых:СВЮЗ^> гг нет больше мести
Вы сказали группе: "нет больше мести"
279H 111V 1X 875C Зап:3:0 Вых:СВЮЗ^>
Гибил улетел на восток.
279H 111V 1X 875C Зап:2:59 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на ятивве(offline) в течение 14 тиков.
Месть на тозык(offline) в течение 14 тиков.
Месть на риэко(offline) в течение 14 тиков.
Месть на инарэл(offline) в течение 14 тиков.
279H 111V 1X 875C Зап:0:22 Вых:СВЮЗv>
Хакмун сказал группе: "а де !трек?"
==== кароче ето были последние слова нашего вора. его ушатали. в куче
мяса он словил 1 агро (
потом пару раз вшатали маная.
ну и все ) =====
енд
|
|
|
|