Лог от товарища Зильда.

==== начало ночи много врагов. делать нече.
килэйн уверяет что у него с врагами нейтралитет,
я ему абъясняю что ето нейтралитет на 5ть минут ) =====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн сказал вам: "пасматри плс за ыгысом с вейрой я отойду на 2 минутки"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> кто пк

Смертные:
------------
[ Охотники] Харадрим Анейро (ПК)
[ Охотники] Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда (ПК)
[ Охотники] Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (ПК)
Ночная Охотница Дашиин (ПК)
[ Охотники] Слепая Ярость Килэйн (ПК)
[ Охотники] Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (ПК)
Человек Нишкад (ПК)
Харадрим Росд (ПК)
Рохиррим Слэлли (ПК)
Нольдо Тианэль (ПК)
[ Охотники] [AFK] Человек Ыгыс (ПК)

Всего 0 бессмертных, 0 героев и 11 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 32 игроков.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн отдал приказ.
Полосатый тигр проснулся.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн посмотрел на себя и произнес магические слова: 'нубес'.
Очертания Килэйна расплылись и затуманились.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв ну пробуй
Вы сказали Килэйну: "ну пробуй" ==== ну фигли пусть чел сам убидица ) ====
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> см
Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Призрачный кинжал лежит на полу, странно мерцая. ...светится желтым
Расписка конюха Груни лежит тут на земле.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда отдыхает здесь.
Слепая Ярость Килэйн (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) отдыхает здесь.
[AFK] Человек Ыгыс (летит) стоит здесь.
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн посмотрел на себя и произнес магические слова: 'инфракрасное зрение'.
Глаза Килэйна приобрели красноватый оттенок.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн улетел вниз.
Полосатый тигр ушел вниз.
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Ыгыс начал следовать за Вейрантом. === гыгы не прошло и 3х секунд ) ====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв групяца
Вы сказали Килэйну: "групяца"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв )))))))))))
Вы сказали Килэйну: ")))))))))))"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> см
Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Призрачный кинжал лежит на полу, странно мерцая. ...светится желтым
Расписка конюха Груни лежит тут на земле.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда отдыхает здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) отдыхает здесь.
Человек Ыгыс (летит) стоит здесь.
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Вейрант прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Ыгыс был принят в группу Вейранта.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Вейрант улетел вниз. === ехале! за килэйном ) ===
Ыгыс улетел вниз.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв погрупились вышли
Вы сказали Килэйну: "погрупились вышли"
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн сказал вам: "та я давно в городе )"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> от тупа за табой
Вы сказали Килэйну: "тупа за табой"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Почтальон стоит тут.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Внизу: ничего особенного

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> встать
Вы уже стоите.
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> вн
Последняя таверна

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Вверху: ничего особенного
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда отдыхает здесь.
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> кто пк

Смертные:
------------
[ Охотники] Харадрим Анейро (ПК)
[ Охотники] Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда (ПК)
[ Охотники] Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (ПК)
Ночная Охотница Дашиин (ПК)
[ Охотники] Слепая Ярость Килэйн (ПК)
[ Охотники] Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (ПК)
Человек Нишкад (ПК)
Харадрим Росд (ПК)
Рохиррим Слэлли (ПК)
Нольдо Тианэль (ПК)
[ Охотники] Человек Ыгыс (ПК)

Всего 0 бессмертных, 0 героев и 11 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 32 игроков.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Вверху: ничего особенного
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда отдыхает здесь.
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> от можем поприколу щас с табой в 2м в групе сганять на фонтан
Вы сказали Килэйну: "можем поприколу щас с табой в 2м в групе сганять на фонтан" === мне скушна начинаю придлагать пк соседу ) ====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Лиадель пришла сверху.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Лиадель посмотрела на вас.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Лиадель ушла вверх.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв еси зацепят поидее мы их убиваем как 2 пальца абссать
Вы сказали Килэйну: "еси зацепят поидее мы их убиваем как 2 пальца абссать" === уверяю всех в нашей нипабидимости ))) ====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Килэйн сказал вам: "мона так то" === сасед не долго спорил ) ====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв в тупую ловим флаги
Вы сказали Килэйну: "в тупую ловим флаги"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> кто пк

Смертные:
------------
[ Охотники] Харадрим Анейро (ПК)
[ Охотники] Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда (ПК)
[ Охотники] Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (ПК)
Ночная Охотница Дашиин (ПК)
[ Охотники] Слепая Ярость Килэйн (ПК)
[ Охотники] Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (ПК)
Человек Нишкад (ПК)
Харадрим Росд (ПК)
Рохиррим Слэлли (ПК)
Нольдо Тианэль (ПК)
[ Охотники] Человек Ыгыс (ПК)

Всего 0 бессмертных, 0 героев и 11 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 32 игроков.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв все быстро и смешно )
Вы сказали Килэйну: "все быстро и смешно )" ==== былоб не плоха ) =====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв тупа их разарвем
Вы сказали Килэйну: "тупа их разарвем" ===даааа! мы такие ))) гыгыг ====
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Килэйн сказал вам: "ыгыс ток ессно в ц1..."

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Килэйн прилетел сверху.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Килэйн начал следовать за вами.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Килэйн присел отдохнуть.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв та какие цлеи
Вы сказали Килэйну: "та какие цлеи"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв они первые агрят
Вы сказали Килэйну: "они первые агрят"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв ты в баше 1 раунд
Вы сказали Килэйну: "ты в баше 1 раунд" === маленький ликбез по пк для саседа ) ====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Вейрант прилетел с востока.
Ыгыс прилетел с востока.
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Вейрант улетел вверх.
Ыгыс улетел вверх.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> Аффекты:
видеть невидимое

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв а я боляку
Вы сказали Килэйну: "а я боляку"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> встать
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> вв
Приемная таверны
Призрачный кинжал лежит на полу, странно мерцая. ...светится желтым
Расписка конюха Груни лежит тут на земле.
Человек Ыгыс (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) отдыхает здесь.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
(животное) Полосатый тигр спит здесь.
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда стоит здесь.
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв бля нада было ити )
Вы сказали Килэйну: "бля нада было ити )"
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв долго ждем )
Вы сказали Килэйну: "долго ждем )"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн сказал вам: "угу"
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв выйдеш мб щас еще рас
Вы сказали Килэйну: "выйдеш мб щас еще рас"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн сказал вам: "ну ок"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв а патом зайдеш )
Вы сказали Килэйну: "а патом зайдеш )"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв и груп реско какони выдут и навстречу на фонтан
Вы сказали Килэйну: "и груп реско какони выдут и навстречу на фонтан" === тупа каварнейший план =====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн улетел вниз.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн прилетел снизу.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн отдал приказ.
Полосатый тигр проснулся.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв тупа мы с своей дамагой их по стенке разажим
Вы сказали Килэйну: "тупа мы с своей дамагой их по стенке разажим"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн улетел вниз.
Полосатый тигр ушел вниз.
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> встать
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
ск анейро вступил Лайкрон
Лайкрон вступил в игру.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Лайкрон начал следовать за Арибесом.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> Лайкрон улетел на север.
Как приятно поговорить с умным человеком.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> см
Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Призрачный кинжал лежит на полу, странно мерцая. ...светится желтым
Расписка конюха Груни лежит тут на земле.
Человек Ыгыс (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) отдыхает здесь.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда стоит здесь.
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться н
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Лайкрон был принят в группу Арибеса.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> кто пк

Смертные:
------------
[ Охотники] Харадрим Анейро (ПК)
[ Охотники] Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда (ПК) ===враг
[ Охотники] Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (ПК) ===враг
Ночная Охотница Дашиин (ПК) ===враг
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда (ПК) ===враг
[ Охотники] Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (ПК) ===враг
Человек Нишкад (ПК) ===враг
Харадрим Росд (ПК) ===враг
Нольдо Тианэль (ПК)
[ Охотники] Человек Ыгыс (ПК) ===враг

===растановка сил просто яркая ) ====

Всего 0 бессмертных, 0 героев и 10 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 32 игроков.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн сказал вам: "баляку + холд в ыгыса"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Ыгыс сказал вам: "это тот кто проибал мне словестно вчера? )"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв это тот кто тибя нещажна наказал )
Вы сказали Ыгысу: "это тот кто тибя нещажна наказал )"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Килэйн сказал вам: "йа фликну ат ниво и вейранта распинаем уж как нить"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Ыгыс сказал вам: "))))))"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв ))))))
Вы сказали Ыгысу: "))))))"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Ыгыс сказал вам: "да канешн ))"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв а то!
Вы сказали Ыгысу: "а то!"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Ыгыс сказал вам: "я по тел пиздел и там лоханулся )"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв ))
Вы сказали Ыгысу: "))"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Полосатый тигр пришел с востока.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Лиадель прекратила отдыхать и поднялась на ноги.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
"Повесьте, пожалуйста, полет," - вежливо попросила Лиадель.
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Полосатый тигр ушел вниз.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв неоправдывайся )
Базык ушел на север.
Вы сказали Ыгысу: "неоправдывайся )"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Ыгыс сказал вам: "а так было почти на равных, но в мою пользу"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Вейрант прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Вейрант улетел вниз.
Ыгыс улетел вниз.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
"Повесьте, пожалуйста, полет," - вежливо попросила Лиадель.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> отв ну лаждна бывает )
Вы сказали Ыгысу: "ну лаждна бывает )"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> ск килэйн вышли
Вы сказали Килэйну: "вышли"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> встать
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Арибес ушел на север.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> вн
Последняя таверна

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Вверху: ничего особенного
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> встать
Вы уже стоите.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Килэйн сказал вам: "у них снупер на фонтане"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> отв та пох я под рентм жду
Вы сказали Килэйну: "та пох я под рентм жду" === ну я ж крутой епт ) ====

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Лиадель прилетела сверху.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Лиадель улетела на восток.
476H 114V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Ыгыс сказал вам: "сек"
476H 113V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Ыгыс сказал вам: "щас догрим )" === гыгы видима он занят ) щас будем занимаца вместе ) ===

476H 114V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
===НЕВИЖУ НЕВИДИМЫХ БЛЯ===

476H 114V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> гру в се
С таким именем тут никого нет

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Килэйн сказал: "гурп"

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> вз нев ящ
У вас нет 'ящ'.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> гру все
Килэйн был принят в вашу группу.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> гг гоу
Вы сказали группе: "гоу"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Бармен стоит за стойкой.
На западе: ничего особенного
Вверху: ничего особенного
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда стоит здесь.
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> восток
Килэйн прилетел с запада.
Светлая улица
Слепая Ярость Килэйн (летит) стоит здесь.

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров.
На юге: ничего особенного
Деревенская девушка пробегает по деревне.
На западе: ничего особенного
(животное) Полосатый тигр спит здесь.

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗ> юг
Килэйн прилетел с севера.
Светлая улица
Слепая Ярость Килэйн (летит) стоит здесь.
Деревенская девушка пробегает по деревне.

476H 115V 1X 7424C Вых:СЮ> юг
Килэйн сказал группе: "гоу"

476H 115V 1X 7424C Вых:СЮ> Килэйн прилетел с севера.
Светлая улица
Слепая Ярость Килэйн (летит) стоит здесь.

476H 114V 1X 7424C Вых:СВЮЗ> юг
Килэйн прилетел с севера.
Светлая улица
Слепая Ярость Килэйн (летит) стоит здесь.

476H 113V 1X 7424C Вых:СВЮЗ> юг
Килэйн прилетел с севера.
Центральная площадь
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Слепая Ярость Килэйн (летит) стоит здесь.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Человек Ыгыс (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Харадрим Хинардиш стоит здесь.
Вейрант завалил Килэйна на землю мощным ударом! ===паааехале бля! ====

476H 112V 1X 7424C Вых:СВЮЗ>
Ыгыс посмотрел на Килэйна и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'.
Килэйн в ХОЛДЕ !!!. === кстати как я и гаварил вначале баш. и холд ) ====

476H 113V 1X 7424C Вых:СВЮЗ>
Вейрант сильно рубанул Килэйна.

476H 113V 1X 7424C Вых:СВЮЗ> колд 'п п' вейрант
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'. ===мима ===

476H 113V 1X 7424C Зап:3:14 Вых:СВЮЗ>
Ыгыс посмотрел на Килэйна и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Ыгыса окутала Килэйна, замораживая его!

476H 114V 1X 7424C Зап:3:13 Вых:СВЮЗ> колд 'п п' вейрант

Вейрант очень сильно рубанул Килэйна.

476H 114V 1X 7424C Зап:3:12 Вых:СВЮЗ> колд 'п п' ыгыс
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'. ===есть кантакт ===
Вейрант в ХОЛДЕ !!!.

476H 114V 1X 7424C Зап:6:26 Вых:СВЮЗ>
Ыгыс посмотрел на Килэйна и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Ыгыса окутала Килэйна, замораживая его!

476H 115V 1X 7424C Зап:6:25 Вых:СВЮЗ> Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'.

476H 116V 1X 7424C Зап:9:37 Вых:СВЮЗ> колд 'болезнь' ыгы

Ыгыс посмотрел на Килэйна и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Ыгыса окутала Килэйна, замораживая его!

476H 116V 1X 7424C Зап:9:36 Вых:СВЮЗ> Вы произнесли магические слова: 'болезнь'.
Похоже Ыгыс чем-то заболел. === есть кантакт ====

476H 116V 1X 7424C Зап:13:21 Вых:СВЮЗ> колд 'молч' ыгыс

Ыгыс посмотрел на Килэйна и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Ыгыса окутала Килэйна, замораживая его!
476H 116V 1X 7424C Зап:13:20 Вых:СВЮЗ>
Килэйн подстрелил Вейранта.
Килэйн сильно подстрелил Вейранта.
Водяная стрела Килэйна очень сильно подстрелила Вейранта.

476H 116V 1X 7424C Зап:13:19 Вых:СВЮЗ> Вы произнесли магические слова: 'молчание'.

476H 116V 1X 7424C Зап:15:28 Вых:СВЮЗ>
Килэйн встал на ноги.

476H 116V 1X 7424C Зап:15:28 Вых:СВЮЗ>
Килэйн запаниковал и попытался убежать!
Килэйн убежал на запад.

476H 116V 1X 7424C Зап:15:28 Вых:СВЮЗ>
Ыгыс прекратил следовать за Вейрантом.

476H 116V 1X 7424C Зап:15:27 Вых:СВЮЗ> напа ыгы === лаханулся нада было просто молчать, падох бы от болячки ( ====
Вы чрезвычайно сильно рубанули Ыгыса.

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Ыгыс:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Ыгыс посмотрел на вас и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'.
Вы замерли на месте, не в силах шевельнуться... === ну а ето ваще не фарт ( ====

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Ыгыс:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> ат

Килэйн прилетел с запада.

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Ыгыс:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Килэйн точно прицелился в Ыгыса и метко выстрелил.
Килэйн БОЛЬНО подстрелил Ыгыса!!

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Ыгыс:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Ыгыс уколол вас.

471H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Ыгыс:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы попробовали, но не смогли пошевельнуться!

471H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Ыгыс:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Ыгыс запаниковал и попытался убежать!
Ыгыс убежал на юг.

471H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Килэйн улетел на юг.

472H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ> холд
Вы дали окружающим понять, что не можете двинуться.
476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ> холд
Вы дали окружающим понять, что не можете двинуться.
Вейрант утвердительно кивнул вам.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ> холд
Вы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ> ул ве
Вы тепло улыбнулись ему.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ> холд
Вы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вейрант мерзко захихикал.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Дашиин прилетела с севера. ==== чужая падмога ( ===

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Дашиин улетела на юг.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Ыгыс прилетел с юга.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Ыгыс улетел на север.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Дашиин прилетела с юга.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ> холд
Вы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ> см
Вы попробовали, но не смогли пошевельнуться!

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Дашиин улетела на юг.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Дашиин прилетела с юга.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ> === наша падмога епт! ===
Илбрис прилетел с севера.

476H 116V 1X 7424C Зап:- Вых:СВЮЗ>
Илбрис медленно появился из пустоты.
Илбрис слегка ударил вас.

473H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Илбрис:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Илбрис слегка ударил вас.

470H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Илбрис:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Илбрис тепло улыбнулся Вейранту. === этикет, мать иго так )) ====

471H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Илбрис:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Илбрис слегка ударил вас.

469H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Илбрис:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Илбрис заговорщически подмигнул Дашиин. ==== чувак тупа развликаицца )) ====

470H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Илбрис:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вы чрезвычайно сильно рубанули Илбриса.
Вы очень сильно рубанули Илбриса.
Илбрис слегка ударил вас.

468H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Илбрис:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Ыгыс прилетел с севера.

468H 116V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Илбрис:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Илбрис зачитал свиток возврата.
Илбрис исчез.

468H 116V 1X 7424C [Илбрис:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Ыгыс улетел на восток.

469H 116V 1X 7424C Зап:15:25 Вых:СВЮЗ> см
Центральная площадь
Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да
и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что
струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на
запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Ночная Охотница Дашиин (летит) стоит здесь.

Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Харадрим Хинардиш стоит здесь.

474H 116V 1X 7424C Зап:15:19 Вых:СВЮЗ>
Нишкад прилетел с востока.

474H 116V 1X 7424C Зап:15:19 Вых:СВЮЗ>
Нишкад улетел на север.
475H 116V 1X 7424C Зап:15:18 Вых:СВЮЗ>
Лиадель прилетела с севера.

476H 116V 1X 7424C Зап:15:17 Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного

476H 116V 1X 7424C Зап:15:15 Вых:СВЮЗ> колд 'п п' вейрант
Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.

476H 116V 1X 7424C Зап:15:12 Вых:СВЮЗ> колд 'п п' ыгыс
Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.
476H 116V 1X 7424C Зап:15:9 Вых:СВЮЗ>
Дашиин потеряла связь.

476H 116V 1X 7424C Зап:15:9 Вых:СВЮЗ> см
Центральная площадь
Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да
и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что
струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на
запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Харадрим Хинардиш стоит здесь.
476H 116V 1X 7424C Зап:15:5 Вых:СВЮЗ> колд 'прокл защ' вей
Вы произнесли магические слова: 'проклятие защиты'.
Ничего, похоже, не произошло.

476H 116V 1X 7424C Зап:17:45 Вых:СВЮЗ> колд 'прокл защ' вей
Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.

476H 116V 1X 7424C Зап:17:42 Вых:СВЮЗ> колд 'аура слабости' ве
Вы произнесли магические слова: 'аура слабости'.
Вейрант стал выглядеть гораздо слабее.

476H 116V 1X 7424C Зап:20:23 Вых:СВЮЗ> см
Центральная площадь
Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да
и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что
струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на
запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Харадрим Хинардиш стоит здесь.

476H 116V 1X 7424C Зап:20:21 Вых:СВЮЗ> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Вейранта в течение 19 тиков. ==== кашмар ( ===
Месть на Ыгыса в течение 19 тиков.
Месть на Илбриса в течение 20 тиков.
Список персонажей имеющих на вас флаг агрессора:
Илбрис

476H 116V 1X 7424C Зап:20:20 Вых:СВЮЗ>
Мералион пришел с севера. === враг ===

476H 116V 1X 7424C Зап:20:17 Вых:СВЮЗ>
Вейрант потерял связь. === враг ===

476H 116V 1X 7424C Зап:20:17 Вых:СВЮЗ>
Мералион ушел на юг.

476H 116V 1X 7424C Зап:20:15 Вых:СВЮЗ>
Лиадель посмотрела на Вейранта.

476H 116V 1X 7424C Зап:20:13 Вых:СВЮЗ>
Ыгыс прилетел с востока. === враг ===

476H 116V 1X 7424C Зап:20:11 Вых:СВЮЗ>
Ыгыс улетел на запад.

476H 116V 1X 7424C Зап:20:11 Вых:СВЮЗ>
Мералион пришел с юга.

476H 116V 1X 7424C Зап:20:9 Вых:СВЮЗ> запад
Центральная улица

476H 115V 1X 7424C Зап:20:8 Вых:СВЗ> запад
запад
Центральная улица

476H 114V 1X 7424C Зап:20:8 Вых:ВЮЗ> запад
Центральная улица
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Деревенская девушка пробегает по деревне.
Сельский юноша проходит мимо вас.
476H 113V 1X 7424C Зап:20:7 Вых:СВЮЗ> Западные ворота
Человек Ыгыс (летит) стоит здесь.

476H 112V 1X 7424C Зап:20:7 Вых:ВЮ> напа ыгыс
Вы чрезвычайно сильно рубанули Ыгыса.

476H 113V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Ыгыс:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ>
Ыгыс уколол вас.
Вы смертельно рубанули Ыгыса.
Вы очень сильно рубанули Ыгыса.

471H 113V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Ыгыс:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> ат

Ыгыс прекратил использовать нож с оплетенной рукояткой.
Ыгыс взял свиток возврата в левую руку.
Ыгыс зачитал свиток возврата.
Ыгыс исчез.

472H 114V 1X 7424C [Ыгыс:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> Вы приняли атакующую стойку.

473H 114V 1X 7424C [Ыгыс:Плохое] Зап:- Вых:ВЮ> восток
восток
восток
восток
восток

Скромный сельский юноша пришел с востока.

475H 115V 1X 7424C Зап:20:3 Вых:ВЮ> Центральная улица
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Деревенская девушка пробегает по деревне.
476H 115V 1X 7424C Зап:19:58 Вых:СВЮЗ> Центральная улица

476H 114V 1X 7424C Зап:19:58 Вых:ВЮЗ> Центральная улица

476H 113V 1X 7424C Зап:19:58 Вых:СВЗ> Центральная площадь
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (летит) стоит здесь. === и ето враг ... та скока их ) ===
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) (без связи) стоит здесь.
Харадрим Хинардиш стоит здесь.

476H 112V 1X 7424C Зап:19:58 Вых:СВЮЗ> Центральная улица

476H 111V 1X 7424C Зап:19:58 Вых:СВЗ> запад
Центральная площадь
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (летит) стоит здесь.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) (без связи) стоит здесь.
Харадрим Хинардиш стоит здесь.

476H 111V 1X 7424C Зап:19:56 Вых:СВЮЗ>
Вейрант вернулся.

476H 113V 1X 7424C Зап:19:52 Вых:СВЮЗ> ск килэй ты де
Вы сказали Килэйну: "ты де"
476H 116V 1X 7424C Зап:19:36 Вых:СВЮЗ>
%1 сказал вам: "оруж магаз холде" === партнер тоже дето завис (( ===
Центральная площадь
Это центральная площадь деревни. По праздникам здесь собираются все жители, да
и сейчас здесь многолюдно. В центре площади расположен красивый фонтан; кажется, что
струи воды взлетают выше самых высоких домов. Центральная улица ведет на восток и на
запад. На север ведет Светлая улица, а на юг - Темная.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Харадрим Мералион стоит здесь.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (летит) стоит здесь.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.

476H 116V 1X 7424C Зап:19:17 Вых:СВЮЗ>
Мералион ударил Вейранта. === расхолд ( ====

476H 116V 1X 7424C Зап:19:16 Вых:СВЮЗ>
Мералион сильно ударил Вейранта.

476H 116V 1X 7424C Зап:19:14 Вых:СВЮЗ> юг
Темная улица

476H 115V 1X 7424C Зап:19:13 Вых:СВЮЗ> запад
Деревенский мужик пришел с севера.
Оружейный магазин
Ключ крупье лежит здесь.
Слепая Ярость Килэйн (летит) стоит здесь.
Оружейник Дрек стоит тут.

476H 115V 1X 7424C Зап:19:10 Вых:В> зачит кил
У вас нет 'кил'.
476H 116V 1X 7424C Зап:19:6 Вых:В>
Килэйн пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться.

476H 116V 1X 7424C Зап:19:4 Вых:В> зачит возв кил
Вы прекратили использовать кривой острый меч.
Вы взяли свиток возврата в левую руку.
Вы зачитали свиток возврата, который испарился.

476H 116V 1X 7424C Зап:19:3 Вых:В> см
Оружейный магазин
Вы стоите в небольшом красивом здании магазина. На многочисленных полках и
стойках
разложено и расставлено самое разнообразное оружие: мечи, кинжалы, топоры... Здесь
можно приобрести почти все, что вам может понадобиться.
Ключ крупье лежит здесь.
Слепая Ярость Килэйн (летит) стоит здесь.
Оружейник Дрек стоит тут.

476H 116V 1X 7424C Зап:19:0 Вых:В> зачит возв кил

Килэйн громко сказал: "СТОП!"

476H 116V 1X 7424C Зап:19:0 Вых:В> Вы взяли свиток возврата в левую руку.
Вы зачитали свиток возврата, который испарился.
Килэйн исчез.

476H 116V 1X 7424C Зап:19:0 Вых:В> отв де
Вы сказали %1: "де"
476H 116V 1X 7424C Зап:18:49 Вых:В>
%1 сказал вам: "темная"

476H 116V 1X 7424C Зап:18:49 Вых:В> восток
юг
Темная улица
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) сражается здесь с Килэйном!
Слепая Ярость Килэйн (летит) сидит здесь.

476H 115V 1X 7424C Зап:18:47 Вых:СВЮЗ> Поворот на Темной улице

476H 115V 1X 7424C Зап:18:46 Вых:СВЗ> север
Темная улица
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) сражается здесь с Килэйном!
Слепая Ярость Килэйн (летит) сидит здесь.

476H 115V 1X 7424C Зап:18:44 Вых:СВЮЗ> напа килэйн === нада было на вейранта, но бежал я расхалживать килэйна так шо все на автомате ) ===
Килэйн прекратил следовать за вами.
Вы распустили группу.
Вы БОЛЬНО рубанули Килэйна!!

476H 115V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:О.Хорошее] [Килэйн:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вы чрезвычайно сильно рубанули Килэйна.
Водяная стрела Килэйна сильно подстрелила Вейранта.
Килэйн сильно подстрелил Вейранта.
Килэйн слегка подстрелил Вейранта.
Вейрант легонько рубанул Килэйна.

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:О.ХХорошее] [Килэйн:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Килэйн уклонился от попытки Вейранта завалить его, и Вейрант упал!

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:О.Хорошее] [Килэйн:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вы чрезвычайно сильно рубанули Килэйна.
Водяная стрела Килэйна очень сильно подстрелила Вейранта.
Водяная стрела Килэйна сильно подстрелила Вейранта.
Водяная стрела Килэйна очень сильно подстрелила Вейранта.
Вейрант легонько рубанул Килэйна.

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:Хорошее] [Килэйн:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> колд 'п п' вей === сразу решил наказать 2х ))) ====
Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:Хорошее] [Килэйн:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вы смертельно рубанули Килэйна.
Килэйн сильно подстрелил Вейранта.
Водяная стрела Килэйна слегка подстрелила Вейранта.
Килэйн сильно подстрелил Вейранта.
Вейрант легонько рубанул Килэйна.

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:Хорошее] [Килэйн:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Килэйн встал на ноги.

476H 116V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:Хорошее] [Килэйн:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Килэйн прекратил использовать туманный лук.
Килэйн взял свиток возврата в левую руку.
Килэйн зачитал свиток возврата.
Килэйн исчез.

476H 116V 1X 7424C [Килэйн:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ> запад
Оружейный магазин
Ключ крупье лежит здесь.
Оружейник Дрек стоит тут.

476H 115V 1X 7424C Зап:18:41 Вых:В> держ меч
Вы взяли кривой острый меч в левую руку.

476H 116V 1X 7424C Зап:18:38 Вых:В> и
Вы несете:
пивной бочонок
свиток возврата [9]
небольшая медная лампа [2]
напиток противоядия ...светится желтым

476H 116V 1X 7424C Зап:18:37 Вых:В>
Килэйн сказал вам: "ты чо делаеш"

476H 116V 1X 7424C Зап:18:37 Вых:В> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.

476H 116V 1X 7424C Зап:18:36 Вых:В>
Килэйн сказал вам: "у мну адни мести"

476H 116V 1X 7424C Зап:18:33 Вых:В> отв расхолживаю
Вы сказали Килэйну: "расхолживаю"

476H 116V 1X 7424C Зап:18:32 Вых:В> отв тебя блять
Вы сказали Килэйну: "тебя блять"

476H 116V 1X 7424C Зап:18:28 Вых:В> кто пк

Смертные:
------------
[ Охотники] Харадрим Анейро (ПК)
[ Охотники] Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда (ПК) === враг ===
[ Охотники] Бампо, зверобой с берегов Андуина (ПК) === враг ===
[ Охотники] Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (ПК) === враг ====
Хоббит Идаэс (ПК) ==== враг ===
[Дол Тирн-Анор] (*) Илбрис, Облаченный в Траур (ПК)
[ Охотники] (!) Слепая Ярость Килэйн (ПК)
[ Охотники] Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь (ПК) === враг ====
[ Охотники] Харадрим Мералион (ПК) ==== враг ====
Человек Нишкад (ПК)
Харадрим Росд (ПК) === враг ====
Рохиррим Слэлли (ПК)
Нольдо Тианэль (ПК)
[ Охотники] Человек Ыгыс (ПК) === враг ===
[ Охотники] Человек Эарвэ (ПК)

Всего 0 бессмертных, 0 героев и 15 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 32 игроков.
476H 110V 1X 7424C Зап:18:13 Вых:СВЮЗ^> отв их банда
Вы сказали Килэйну: "их банда" === угу многовато вылезло (( ===

476H 111V 1X 7424C Зап:18:10 Вых:СВЮЗ^>
Нимдуэль прилетела сверху.


=== ну вот посути и все. как кому а нам было весело ) ===


зы
хуй не все! )
черес 20 минут
пофлагались враги на каком то нишкаде ...

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> от во бля он у тя пробуй холд
Вы сказали Нишкаду: "во бля он у тя пробуй холд"
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Почтальон стоит тут.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Внизу: ничего особенного
Хоббит Идаэс (летит) стоит здесь.
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Почтальон стоит тут.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Внизу: ничего особенного
Хоббит Идаэс (летит) стоит здесь.
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> запад
Официальная доска объявлений.
Короткий меч лежит в пыли. [2]
Большая доска объявлений стоит здесь ...светится желтым

476H 115V 1X 7424C Вых:ВЗ>
Нишкад сказал вам: "есть" === пахолдил в писе идаэса ====

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> отв а потом груп у даски со мной
Вы сказали Нишкаду: "а потом груп у даски со мной"
476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> огл

Нишкад прилетел с востока.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда отдыхает здесь.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.
На западе: ничего особенного

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> гру все
Здесь нет больше никого для принятия в группу.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> гру все
Здесь нет больше никого для принятия в группу.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> гру все
Здесь нет больше никого для принятия в группу.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> гру все
Здесь нет больше никого для принятия в группу.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> гру все
Здесь нет больше никого для принятия в группу.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> гру все
Здесь нет больше никого для принятия в группу.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ>
Нишкад начал следовать за вами.
476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> гру все
Нишкад был принят в вашу группу.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ>
Нишкад улетел на восток.

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> гг в вн
Вы сказали группе: "в вн"

476H 116V 1X 7424C Вых:ВЗ> восток
Приемная таверны
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда отдыхает здесь.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗv>
Нимдуэль пришла снизу.

476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗv> вн
Последняя таверна
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Хоббит Идаэс (летит) стоит здесь.
476H 115V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> гг агри
Вы сказали группе: "агри"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Нишкад посмотрел на Идаэса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Нишкада окутала Идаэса, замораживая его!

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Нимдуэль пришла сверху.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> гг хуле
Вы сказали группе: "хуле"

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Вейрант прилетел с востока.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Нишкад посмотрел на Идаэса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Нишкада окутала Идаэса, замораживая его!

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> сч флаги

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> сч флаги


476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Нишкад посмотрел на Идаэса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Нишкада окутала Идаэса, замораживая его!
476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Вейрант завалил Нишкада на землю мощным ударом! === и фот он снова флаг! )) ===
Месть на Вейранта в течение 20 тиков.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^>
Вейрант очень сильно рубанул Нишкада.

476H 116V 1X 7424C Вых:СВЮЗ^> колд 'п п' вей
Вейрант чрезвычайно сильно рубанул Нишкада.
Нишкад огрел Идаэса.
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'.
Вейрант в ХОЛДЕ !!!.

476H 116V 1X 7424C Зап:3:14 Вых:СВЮЗ^> колд 'болезнь' вей
Идаэс сильно подстрелил Нишкада.
Идаэс сильно подстрелил Нишкада.
Идаэс сильно подстрелил Нишкада.
Нишкад огрел Идаэса.
Вы произнесли магические слова: 'болезнь'.
Похоже Вейрант чем-то заболел. === хач хач!!! ===

476H 116V 1X 7424C Зап:6:58 Вых:СВЮЗ^> гг фли

Нишкад встал на ноги.

476H 116V 1X 7424C Зап:6:56 Вых:СВЮЗ^> гг фли
Идаэс сильно подстрелил Нишкада.
Идаэс сильно подстрелил Нишкада.
Идаэс очень сильно подстрелил Нишкада.
Нишкад очень сильно огрел Идаэса.
Вы сказали группе: "фли"

476H 116V 1X 7424C Зап:6:55 Вых:СВЮЗ^> Вы сказали группе: "фли"
Нишкад посмотрел на Идаэса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Нишкада окутала Идаэса, замораживая его!

476H 116V 1X 7424C Зап:6:55 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Вейранта в течение 20 тиков.

476H 116V 1X 7424C Зап:6:53 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс сильно подстрелил Нишкада.
Идаэс сильно подстрелил Нишкада.

476H 116V 1X 7424C Зап:6:53 Вых:СВЮЗ^>
Нишкад посмотрел на Идаэса и произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Нишкада покрыла Идаэса!

476H 116V 1X 7424C Зап:6:53 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс прекратил использовать длинный лук.
Идаэс взял свиток возврата в левую руку.
Идаэс зачитал свиток возврата. ==== гад прочухал и реколит вейранта (( ===

476H 116V 1X 7424C Зап:6:52 Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Вейранта в течение 20 тиков.

476H 116V 1X 7424C Зап:6:51 Вых:СВЮЗ^>
Нишкад запаниковал и попытался убежать!
Нишкад убежал на восток.
476H 116V 1X 7424C Зап:6:50 Вых:СВЮЗ^>
Нишкад прилетел с востока.

476H 116V 1X 7424C Зап:6:48 Вых:СВЮЗ^>
Идаэс взял свиток возврата в левую руку. ==== туплю .. в этот момент нада было агрить вейранта, и получить месть на идаэса ====
Идаэс зачитал свиток возврата.
Вейрант исчез.

476H 116V 1X 7424C Зап:6:45 Вых:СВЮЗ^> колд 'молч' вей
На кого нужно колдовать это заклинание?

476H 116V 1X 7424C Зап:6:44 Вых:СВЮЗ^> восток
Нишкад прилетел с запада.
Светлая улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 115V 1X 7424C Зап:6:43 Вых:СВЮЗ> юг
Нишкад прилетел с севера.
Светлая улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.

476H 115V 1X 7424C Зап:6:42 Вых:СЮ> юг
юг
Нишкад прилетел с севера.
Светлая улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная.

476H 114V 1X 7424C Зап:6:42 Вых:СВЮЗ> юг
Нишкад прилетел с севера.
Светлая улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 113V 1X 7424C Зап:6:42 Вых:СВЮЗ> Нишкад прилетел с севера.
Центральная площадь
Короткая крепкая палка валяется на земле.
Длинная вица валяется здесь.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 112V 1X 7424C Зап:6:42 Вых:СВЮЗ> запад
Нишкад прилетел с востока.
Центральная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 111V 1X 7424C Зап:6:41 Вых:СВЗ> запад
запад
Нишкад прилетел с востока.
Центральная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Сельский юноша проходит мимо вас.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.

476H 110V 1X 7424C Зап:6:41 Вых:ВЮЗ> запад
Нишкад прилетел с востока.
Центральная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Деревенская девушка пробегает по деревне.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.

476H 109V 1X 7424C Зап:6:41 Вых:СВЮЗ> Нишкад прилетел с востока.
Западные ворота
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.
Часовой стоит на воротах, охраняя деревню.

476H 109V 1X 7424C Зап:6:40 Вых:ВЮ> восток
восток
Нишкад прилетел с запада.
Центральная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Деревенская девушка пробегает по деревне.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.

476H 108V 1X 7424C Зап:6:40 Вых:СВЮЗ> восток
Нишкад прилетел с запада.
Центральная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Сельский юноша проходит мимо вас.

476H 107V 1X 7424C Зап:6:40 Вых:ВЮЗ> восток
Нишкад прилетел с запада.
Центральная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 106V 1X 7424C Зап:6:39 Вых:СВЗ> Нишкад прилетел с запада.
Центральная площадь
Короткая крепкая палка валяется на земле.
Длинная вица валяется здесь.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 105V 1X 7424C Зап:6:39 Вых:СВЮЗ> юг
юг
Нишкад прилетел с севера.
Темная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
...выглядит больным.

476H 104V 1X 7424C Зап:6:39 Вых:СВЮЗ> юг
Нишкад прилетел с севера.
Поворот на Темной улице
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.

476H 103V 1X 7424C Зап:6:39 Вых:СВЗ> юг
Вы не можете идти в этом направлении...

476H 104V 1X 7424C Зап:6:38 Вых:СВЗ> север
Вы не можете идти в этом направлении...

476H 104V 1X 7424C Зап:6:38 Вых:СВЗ> Нишкад прилетел с юга.
Темная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
...выглядит больным.

476H 103V 1X 7424C Зап:6:38 Вых:СВЮЗ> север
Нишкад прилетел с юга.
Центральная площадь
Короткая крепкая палка валяется на земле.
Длинная вица валяется здесь.
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Человек Нимдуэль стоит здесь.

476H 102V 1X 7424C Зап:6:37 Вых:СВЮЗ> юг
Нишкад прилетел с севера.
Темная улица
Человек Нишкад (летит) стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
...выглядит больным.

476H 101V 1X 7424C Зап:6:37 Вых:СВЮЗ> напа вей
Вы чрезвычайно сильно рубанули Вейранта.

476H 102V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> ат

Вы попытались рубануть Вейранта, но промахнулись.
Вы сильно рубанули Вейранта.

476H 103V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы приняли атакующую стойку.

476H 103V 1X 7424C [Анейро:Великолепное] [Вейрант:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> гг ебаш

Нишкад посмотрел на вас и произнес магические слова: 'акидум'.
Нишкад прекратил следовать за вами. === красавчик ))) я ваще прозрел ====
Кислота Нишкада покрыла вас!

426H 104V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Вейрант:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вейрант очень сильно рубанул вас.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Вейранта.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Вейранта.
Небо затянули облака.

417H 105V 1X 7424C [Анейро:О.Хорошее] [Вейрант:Хороошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Нишкад посмотрел на вас и произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Нишкада покрыла вас!

377H 105V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> гг идиот

Вейрант сильно рубанул вас.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Вейранта.
Вы очень сильно рубанули Вейранта.

368H 105V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "ебаш"

368H 105V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> гг идиот
Вы сказали группе: "идиот"

368H 105V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "идиот"

369H 106V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вы полетели на землю от мощного удара Вейранта!

354H 106V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ> гг идиот

Нишкад очень сильно огрел вас.
Вейрант попытался рубануть вас, но промахнулся.
Вам лучше встать на ноги!
Вы сильно рубанули Вейранта.
Вы рубанули Вейранта.

345H 107V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Нишкад посмотрел на вас и произнес магические слова: 'ману фляммеае'.
Вы забились от боли, когда Нишкад схватил вас горящими руками!

333H 107V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ> зачит возвр

Вейрант сильно рубанул вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы сильно рубанули Вейранта.

327H 108V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Нишкад посмотрел на вас и произнес магические слова: 'ману фляммеае'.
Вы забились от боли, когда Нишкад схватил вас горящими руками!

316H 109V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вейрант потерял равновесие и упал, попытавшись завалить вас!

316H 109V 1X 7424C [Анейро:Хорошее] [Вейрант:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Вейрант рубанул вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы сильно рубанули Вейранта.
Вы сильно рубанули Вейранта.

313H 110V 1X 7424C [Анейро:Среднее] [Вейрант:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ>
Нишкад посмотрел на вас и произнес магические слова: 'ману фляммеае'.
Вы забились от боли, когда Нишкад схватил вас горящими руками!

302H 110V 1X 7424C [Анейро:Среднее] [Вейрант:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "идиот"

303H 110V 1X 7424C [Анейро:Среднее] [Вейрант:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ> Вы прекратили использовать кривой острый меч.
Вы взяли свиток возврата в левую руку.
Вы зачитали свиток возврата, который испарился.
Приемная таверны
Человек Нимдуэль стоит здесь.
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда отдыхает здесь.
Мерзлюка Лиадель, Мерзкая Темная Тварь стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне.

303H 110V 1X 7424C Зап:3:18 Вых:СВЮЗv> встать
Вы встали.

305H 111V 1X 7424C Зап:3:16 Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил Нимдуэль в ее комнату.
Нимдуэль прекратила следовать за кем-то.
307H 113V 1X 7424C Зап:3:13 Вых:СВЮЗv> сч флаги

Арибес посмотрел на вас.

309H 114V 1X 7424C Зап:3:11 Вых:СВЮЗv> Адреналин: 3
Месть на Вейранта в течение 19 тиков.
Месть на Нишкада в течение 20 тиков.
Список персонажей имеющих на вас флаг агрессора:
Нишкад

309H 114V 1X 7424C Зап:3:11 Вых:СВЮЗv> след я

Арибес мерзко захихикал.

313H 116V 1X 7424C Зап:3:7 Вых:СВЮЗv> Вы ни за кем не следуете.

317H 116V 1X 7424C Зап:3:3 Вых:СВЮЗv>
Айдуэль ушла на север.
325H 116V 1X 7424C Зап:2:54 Вых:СВЮЗv>
Вейрант прилетел снизу.

325H 116V 1X 7424C Зап:2:54 Вых:СВЮЗv>
Вейрант улетел на север.

325H 116V 1X 7424C Зап:2:54 Вых:СВЮЗv>
Вейрант прилетел с севера. === снова туплю холдить нада епт! ===

326H 116V 1X 7424C Зап:2:53 Вых:СВЮЗv>
Вейрант улетел на юг.

326H 116V 1X 7424C Зап:2:53 Вых:СВЮЗv>
Айдуэль пришла снизу.

327H 116V 1X 7424C Зап:2:52 Вых:СВЮЗv> держ меч
Вы взяли кривой острый меч в левую руку.

328H 116V 1X 7424C Зап:2:51 Вых:СВЮЗv> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Почтальон стоит тут.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Внизу: ничего особенного

328H 116V 1X 7424C Зап:2:50 Вых:СВЮЗv>
Айдуэль ушла на юг.

329H 116V 1X 7424C Зап:2:49 Вых:СВЮЗv> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Почтальон стоит тут.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Внизу: ничего особенного

331H 116V 1X 7424C Зап:2:47 Вых:СВЮЗv> юг
Зал основателей мира
Гигантская статуя Линдира стоит на постаменте в центре зала.
Гигантская статуя Мандоса стоит на постаменте чуть правее статуи Линдира.
Гигантская статуя Мелькора стоит на постаменте чуть левее статуи Линдира.
Статуя из мрамора, изображающая Сильвану, стоит здесь.

332H 115V 1X 7424C Зап:5:31 Вых:Ю> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На юге: ничего особенного

332H 115V 1X 7424C Зап:5:31 Вых:Ю> юг
огл
Зал активнейших строителей мира
Огромная статуя Стохе стоит на постаменте в центре зала.
Большая статуя Марка стоит тут на высоком постаменте.
Большая статуя Касситора стоит тут на постаменте.
Большая статуя Шандора стоит тут на высоком постаменте.

333H 114V 1X 7424C Зап:5:30 Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На юге: ничего особенного
На юге: ничего особенного

333H 114V 1X 7424C Зап:5:30 Вых:СЮ> юг
огл
Зал первейших строителей мира
Статуя Дениса Озерова стоит на постаменте в центре зала.

333H 113V 1X 7424C Зап:5:30 Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На юге: ничего особенного


333H 113V 1X 7424C Зап:5:30 Вых:СЮ> юг
огл
Зал строителей мира
Статуя Неизвестного Билдера стоит на постаменте в центре зала.
Статуя Дашивы стоит тут.
Статуя Алана стоит тут на высоком постаменте.
Статуя безумного эльфа Каннмегиля стоит здесь.
Статуя Мудрой Мириам, добрейшей из смертных, стоит здесь.
Статуя Федра, водруженная на постамент, стоит тут.
Огромная статуя Салмара стоит тут.
Огромная статуя Дефика стоит тут посреди зала.

334H 113V 1X 7424C Зап:5:29 Вых:СЮ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На юге: ничего особенного

334H 113V 1X 7424C Зап:5:29 Вых:СЮ> юг
юг
В залах билдеров

334H 112V 1X 7424C Зап:5:29 Вых:СЮ> юг
Зал переписки (временно не работает)

334H 111V 1X 7424C Зап:5:29 Вых:СЮ> Зал имени

335H 110V 1X 7424C Зап:5:28 Вых:СЮ> юг
Зал, посвященный кланам
Клановая доска поблескивает тут посреди комнаты.

335H 109V 1X 7424C Зап:5:28 Вых:СВЮЗ> юг
Комната лекаря
Пещерный орк Айдуэль стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.
Лекарь стоит тут посреди комнаты.

335H 109V 1X 7424C Зап:2:44 Вых:СВЮЗ>
Вейрант тепло улыбнулся.

335H 109V 1X 7424C Зап:2:44 Вых:СВЮЗ> колд 'п п' вей
Вы произнесли магические слова: 'придержать персону'. === жаль не срослось =====

335H 109V 1X 7424C Зап:4:21 Вых:СВЮЗ> колд 'п п' вей
Вам не удалось сконцентрироваться! === и тут тоже ===

338H 110V 1X 7424C Зап:5:55 Вых:СВЮЗ>
Вейрант улетел на запад.

338H 110V 1X 7424C Зап:5:55 Вых:СВЮЗ> север
север
Зал, посвященный кланам
Клановая доска поблескивает тут посреди комнаты.

340H 110V 1X 7424C Зап:11:45 Вых:СВЮЗ> Зал имени
340H 109V 1X 7424C Зап:11:45 Вых:СЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На юге: ничего особенного
343H 111V 1X 7424C Зап:11:41 Вых:СЮ>
Мералион прилетел с севера.

345H 112V 1X 7424C Зап:11:39 Вых:СЮ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На юге: ничего особенного

345H 112V 1X 7424C Зап:11:39 Вых:СЮ> юг

Нишкад сказал вам: "тебя убили?"

345H 112V 1X 7424C Зап:11:39 Вых:СЮ> Зал, посвященный кланам
Клановая доска поблескивает тут посреди комнаты.

346H 111V 1X 7424C Зап:11:38 Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
Харадрим Мералион (летит) (невидимый) стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
На юге: ничего особенного
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
На западе: ничего особенного
Дух перерождения витает в воздухе.

346H 111V 1X 7424C Зап:11:38 Вых:СВЮЗ>
Мералион прилетел с севера.

347H 112V 1X 7424C Зап:11:36 Вых:СВЮЗ> юг
Комната лекаря
Лекарь стоит тут посреди комнаты.
347H 111V 1X 7424C Зап:5:48 Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
Харадрим Мералион (летит) (невидимый) стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
Глава клана ОХОТНИКОВ стоит посреди комнаты.
На юге: ничего особенного
Продавец могущества торгует тут за славу.
На западе: ничего особенного
Пещерный орк Айдуэль стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.

347H 111V 1X 7424C Зап:5:48 Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
Харадрим Мералион (летит) (невидимый) стоит здесь.
На востоке: ничего особенного
Глава клана ОХОТНИКОВ стоит посреди комнаты.
На юге: ничего особенного
Продавец могущества торгует тут за славу.
На западе: ничего особенного
Пещерный орк Айдуэль стоит здесь.
Упавший Снизу Вейрант, Защищающий Гил Эстель (летит) стоит здесь.

========вот все ) никто не рип но было весело ====

 

     
  Рейтинг@Mail.ru GameTop - рейтинг игровых ресурсов Rambler's Top100 Palantir          
Сайт создан в системе uCoz