Лог выслан товарищем Зильдом
(Киев).
====первое маштабное пк после
перерыва в адане
13.09.2006
====начиналось все банально - житомир вышел зонить
====и появилось желание хлопнуть их группку
Длинный коридор
Черный урх Зенава (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Шашибами.
Итьюн прилетел с севера.
Нортес пришел с севера.
Нортес нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Нортес ищет чьи-то следы.
Грулли пришел с севера.
Афеон прилетел с севера.
Полосатый тигр пришел с севера.
Дэйцо пришел с севера.
281H 77V 7343780X 256C Зап:0:24 Вых:СВЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
дверь: открыта
На востоке: ничего особенного
На западе: ничего особенного
==== а вот и зонеры ) ====
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Алирда (летит) стоит здесь.
Псих Эорт (летит) стоит здесь.
Хуорн Туорн (летит) стоит здесь. ==== этот еще и убийца =====
Пещерный орк Оралдон (летит) стоит здесь.
281H 77V 7343780X 256C Зап:0:24 Вых:СВЗ>
Шашибами ушел на запад.
Зенава улетела на запад.
Караулка
Труп караульного лежит здесь.
Труп караульного лежит здесь.
Масляный факел воткнут в кольцо, вделанное в стену.
Черный урх Зенава (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Алирда (летит) стоит здесь.
Псих Эорт (летит) стоит здесь.
Хуорн Туорн (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Оралдон (летит) стоит здесь.
Вы последовали за Шашибами.
Итьюн прилетел с востока.
Нортес пришел с востока.
Нортес нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Нортес ищет чьи-то следы.
Грулли пришел с востока.
Афеон прилетел с востока.
Полосатый тигр пришел с востока.
Дэйцо пришел с востока.
281H 76V 7343780X 256C Зап:0:24 Вых:В^>
Зенава ловко поставила подножку Эорту, сбив его с ног.
Зенава ловко поставила подножку Туорну, сбив его с ног.
Зенава ловко поставила подножку Оралдону, сбив его с ног.
Зенава ловко поставила подножку Алирде, сбив ее с ног.
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
Эорт уклонился от попытки Нортеса завалить его, и Нортес упал!
Шашибами точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Шашибами БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
Итьюн произнес магические слова: 'каекитас'.
281H 76V 7343780X 256C Зап:0:24 Вых:В^> колд 'паралич' туорн
Вы произнесли магические слова: 'паралич'.
281H 77V 7343780X 256C Зап:1:23 Вых:В^>
Эорт еле уклонился от удара Нортеса!
Эорт рубанул Грулли.
Эорт попытался резануть Грулли, но промахнулся!
Грулли очень сильно подстрелил Эорта.
Грулли очень сильно подстрелил Эорта.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Эорта.
281H 77V 7343780X 256C Зап:1:23 Вых:В^>
Афеон произнес магические слова: 'такитурнитас'.
Эорт В МОЛЧЕ !!!.
281H 77V 7343780X 256C Зап:1:22 Вых:В^>
Шашибами точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Шашибами ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
Итьюн произнес магические слова: 'каекитас'.
281H 77V 7343780X 256C Зап:1:21 Вых:В^> колд 'паралич' эорт
Нортес слегка ударил Эорта.
Эорт рубанул Грулли.
Эорт слегка резанул Грулли.
Грулли попытался подстрелить Эорта, но промахнулся.
Грулли очень сильно подстрелил Эорта.
Грулли очень сильно подстрелил Эорта.
281H 77V 7343780X 256C Зап:1:20 Вых:В^> Вы произнесли магические слова:
'паралич'.
Эорта В ПАРАЛЕ!!!.
281H 77V 7343780X 256C Зап:2:21 Вых:В^>
Афеон присел отдохнуть.
281H 77V 7343780X 256C Зап:2:21 Вых:В^>
Туорн встал на ноги.
Алирда встала на ноги.
281H 77V 7343780X 256C Зап:2:20 Вых:В^>
Туорн взял свиток возврата в левую руку.
Туорн зачитал свиток возврата.
Туорн исчез. ===== убийца будет трупом хоть реколься хоть нет =====
Оралдон взял свиток возврата из переносного деревянного ящика.
281H 77V 7343780X 256C Зап:2:20 Вых:В^>
Зенава ловко поставила подножку Алирде, сбив ее с ног.
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
Нортес встал на ноги.
Оралдон взял свиток возврата в левую руку.
Оралдон зачитал свиток возврата.
Оралдон исчез. =====бегут с карабля ) ======
Полосатый тигр исчез.
Шашибами точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Шашибами БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
Итьюн точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
281H 78V 7343780X 256C Зап:2:19 Вых:В^>
Нортес завалил Эорта на землю мощным ударом!
281H 78V 7343780X 256C Зап:2:19 Вых:В^>
Нортес сильно ударил Эорта.
281H 78V 7343780X 256C Зап:2:19 Вых:В^>
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
Мощный выстрел Грулли оглушил на некоторое время Эорта.
Шашибами точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Шашибами БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
281H 78V 7343780X 256C Зап:2:17 Вых:В^> колд 'прид люб' ора === опаздал
( ====
Итьюн точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
Эорт ослеп!
281H 78V 7343780X 256C Зап:2:17 Вых:В^> На кого нужно колдовать это
заклинание?
281H 78V 7343780X 256C Зап:2:17 Вых:В^>
Нортес сильно ударил Эорта.
281H 78V 7343780X 256C Зап:2:16 Вых:В^>
Алирда взяла свиток возврата в левую руку.
Алирда зачитала свиток возврата.
Алирда исчезла. ==== бегут и бегут ) =====
281H 78V 7343780X 256C Зап:2:15 Вых:В^>
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли БОЛЬНО подстрелил Эорта!!
Эорт в бессознательном состоянии и медленно умирает.
Шашибами точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Меткий выстрел Шашибами послал Эорта в мир иной!
вз все все.труп
Эорт мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Эорта.
Эорт прекратил следовать за Оралдоном.
281H 79V 7343780X 256C Зап:2:14 Вых:В^>
Афеон взял очень большую кучу монет из трупа Эорта.
Афеон взял капитанский кортик из трупа Эорта.
Афеон взял обоюдоострый топор с короткой ручкой из трупа Эорта.
Афеон взял пояс из волчьей шкуры из трупа Эорта.
Афеон взял воротник из мягкой кожи из трупа Эорта.
Афеон взял плащ стража из трупа Эорта.
Афеон взял свиток возврата из трупа Эорта.
Афеон взял напиток видения невидимых из трупа Эорта.
281H 79V 7343780X 256C Зап:2:14 Вых:В^>
Зенава взяла глухой шлем из трупа Эорта. ===== ну вот ради шлем их и
пакавали ) ====
Зенава взяла флягу для воды из трупа Эорта.
Зенава взяла двуручный меч из трупа Эорта.
281H 79V 7343780X 256C Зап:2:14 Вых:В^> колд 'прид люб' алир === снова
апаздал ( ====
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Внутри трупа караульного, похоже, ничего нет.
Внутри трупа караульного, похоже, ничего нет.
Афеон поделил 7222 монеты поровну; вам досталось 1031 монета.
281H 79V 7343780X 1287C Зап:2:14 Вых:В^> На кого нужно колдовать это
заклинание?
281H 79V 7343780X 1287C Зап:2:14 Вых:В^>
Афеон прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
281H 79V 7343780X 1287C Зап:2:13 Вых:В^> см
Караулка
Вы находитесь в хорошо освещенном караульном помещении. Длинная
спиральная
лестница выведет вас наверх, прочь из этих подземелий, на поверхность,
под свет
солнца и луны. Чуть правее вас, на востоке, виден арочный проход,
ведущий в глубь
подземелий.
Труп Эорта лежит здесь.
Труп караульного лежит здесь.
Труп караульного лежит здесь.
Масляный факел воткнут в кольцо, вделанное в стену.
Пещерный орк Дэйцо стоит здесь.
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Афеон (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Отрекшийся Грулли, Меткий Стрелок, Продавший Душу стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Хуорн Нортес стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Черный урх Итьюн (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Черный урх Зенава (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
281H 79V 7343780X 1287C Зап:2:12 Вых:В^>
Шашибами сказал группе: "рекол зв"
281H 80V 7343780X 1287C Зап:2:9 Вых:В^>
Дэйцо произнес магические слова: 'массовое восстановление'.
Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил.
281H 108V 7343780X 1287C Зап:2:8 Вых:В^> зачит возвр
Ваши руки уже заняты.
Вы зачитали свиток возврата, который испарился.
Светлая улица
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
281H 108V 7343780X 1287C Зап:2:7 Вых:СВЮЗ>
Начался дождь.
281H 108V 7343780X 1287C Зап:2:5 Вых:СВЮЗ> сч флаги
Адреналин: 2
Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей.
Агрессор на Туорна в течение 19 тиков.
Агрессор на Эорта в течение 19 тиков.
Список персонажей имеющих на вас флаг мести:
Эорт
Туорн
Оралдон
Алирда
=========скип поиска туорна в тк =======
Арена
Черный урх Зенава (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Шашибами.
Итьюн пришел с востока.
Грулли прилетел с востока.
Афеон прилетел с востока.
Полосатый тигр пришел с востока.
Дэйцо пришел с востока.
281H 89V 7343780X 1287C Зап:0:10 Вых:В>
Итьюн сказал группе: "нихуя не прикольно )"
281H 89V 7343780X 1287C Зап:0:9 Вых:В> колд 'прид люб' туорн
На кого нужно колдовать это заклинание?
281H 90V 7343780X 1287C Зап:0:8 Вых:В> войти
Недалеко от арены
Вы попали в небольшую комнату, не имеющую видимых выходов.
Присмотревшись,
Вы поняли, что портал, стоящий у южной стены, исправно функционирует, и
им можно
воспользоваться для возвращения назад в город. ("войти портал")
Если же вы решили рискнуть и ступить на арену, наберите "arena". Но
вначале хорошо
подумайте, ведь сейчас у Вас последняя возможность повернуть назад.
Извращенное Существо Шашибами сражается здесь с Туорном!
...светится ярким сиянием!
Штурмовик Эйлинак, Скрытая Угроза стоит здесь.
(!) Хуорн Туорн (летит) сражается здесь с Шашибами!
Человек, готовый проводить вас на арену стоит тут.
Извините, эта команда еще не доделана.
281H 90V 7343780X 1287C Зап:0:7 Вых:>
Итьюн сказал группе: "с 1 мувом"
281H 90V 7343780X 1287C Зап:0:6 Вых:> колд 'прид люб' туорн
Вы произнесли магические слова: 'придержать любого'.
281H 90V 7343780X 1287C Зап:1:20 Вых:>
Туорн сильно ударил Шашибами.
Шашибами очень сильно подстрелил Туорна.
Шашибами сильно подстрелил Туорна.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Туорна.
281H 90V 7343780X 1287C Зап:1:20 Вых:>
Туорн завалил Шашибами на землю мощным ударом! ==== агрызаитса! но
падмоги не буит ))) ======
281H 90V 7343780X 1287C Зап:1:19 Вых:> гг войти
Вы сказали группе: "войти"
281H 91V 7343780X 1287C Зап:1:18 Вых:>
Туорн очень сильно ударил Шашибами.
Шашибами подстрелил Туорна.
Шашибами подстрелил Туорна.
281H 91V 7343780X 1287C Зап:1:17 Вых:> колд 'прид люб' туорн
Вы произнесли магические слова: 'придержать любого'.
Туорн в ХОЛДЕ !!!.
281H 91V 7343780X 1287C Зап:2:32 Вых:>
Нортес завалил Туорна на землю мощным ударом!
281H 91V 7343780X 1287C Зап:2:31 Вых:>
Вы теперь готовы произнести заклинание "полет".
281H 91V 7343780X 1287C Зап:2:31 Вых:>
Нортес ударил Туорна.
Шашибами сильно подстрелил Туорна.
Шашибами сильно подстрелил Туорна.
281H 91V 7343780X 1287C Зап:2:31 Вых:> колд 'сфера холода' туорн
Вы произнесли магические слова: 'сфера холода'.
Ваша сфера холода окутала Туорна, замораживая его!
281H 91V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Среднее] Зап:- Вых:>
Нортес ударил Туорна.
Шашибами сильно подстрелил Туорна.
Шашибами сильно подстрелил Туорна.
281H 92V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Среднее] Зап:- Вых:> колд 'сфера холода' туорн
Шашибами встал на ноги.
281H 92V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Среднее] Зап:- Вых:>
Шашибами сказал группе: "войии все"
281H 92V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Среднее] Зап:- Вых:> Вы произнесли магические слова: 'сфера холод
а'.
Ваша сфера холода окутала Туорна, замораживая его!
Шашибами точно прицелился в Туорна и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Туорна.
281H 92V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Среднее] Зап:- Вых:> колд 'сфера холода' туорн
Нортес ударил Туорна.
Итьюн точно прицелился в Туорна и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Туорна!!
281H 92V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Плохое] Зап:- Вых:>
Грулли прыгнул на помощь Итьюну.
Грулли очень сильно подстрелил Туорна.
281H 92V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Плохое] Зап:- Вых:>
Нортес завалил Туорна на землю мощным ударом!
281H 92V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Плохое] Зап:- Вых:> колд 'кислота'
Вы совершенно не помните, как произносится это заклинание.
Шашибами точно прицелился в Туорна и метко выстрелил.
Шашибами БОЛЬНО подстрелил Туорна!!
281H 92V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Плохое] Зап:- Вых:> Вам не удалось сконцентрироваться!
281H 93V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Плохое] Зап:- Вых:>
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Туорна.
Грулли очень сильно подстрелил Туорна.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Туорна.
Вы легонько ударили Туорна.
Нортес ударил Туорна.
281H 93V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:О.Плохое] Зап:- Вых:> колд 'кислота'
Итьюн точно прицелился в Туорна и метко выстрелил.
Итьюн ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Туорна!!
281H 93V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:О.Плохое] Зап:- Вых:>
Шашибами точно прицелился в Туорна и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Туорна.
281H 93V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:О.Плохое] Зап:- Вых:> Вы произнесли магические слова: 'кислота'.
Ваша кислота покрыла Туорна!
281H 93V 7343780X 1287C [Антрэй:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Туорн:Ужасное] Зап:- Вых:>
Грулли очень сильно подстрелил Туорна.
Туорн тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
Меткий выстрел Грулли послал Туорна в мир иной!
вз все все.труп
Туорн мертв! R.I.P. ==== есть контакт =====
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Туорна.
Эйлинак прекратил следовать за Туорном.
281H 93V 7343780X 1287C Зап:6:8 Вых:>
Зенава взяла большую кучу монет из трупа Туорна.
Зенава взяла длинную палку из трупа Туорна.
Зенава взяла тяжелый стальной щит из трупа Туорна.
Зенава взяла флягу для воды из трупа Туорна.
Зенава взяла берцовую кость из трупа Туорна.
Зенава взяла флягу для воды из трупа Туорна.
Зенава взяла свиток возврата из трупа Туорна.
Зенава взяла свиток возврата из трупа Туорна.
============еще немного скип, врагов стало больше они групяца но не
выходят
подкинули им приманку в качестве танка ) ========
Приемная таверны
Фляга для воды лежит здесь.
Длинная вица валяется здесь.
Черный урх Зенава (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
(!) Псих Эорт сражается здесь с Нортесом!
(!) Штурмовик Эйлинак, Скрытая Угроза сражается здесь с Нортесом! ====
накинулись талпой на бидняжку ) ====
Хуорн Нортес (летит) сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Раншар (летит) стоит здесь.
(!) Человек Алирда (летит) сражается здесь с Нортесом!
Хуорн Коргалом стоит здесь.
(животное) Полосатый тигр стоит здесь.
(!) Пещерный орк Оралдон (летит) отдыхает здесь.
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда стоит здесь.
Харадрим Друкка стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
Вы последовали за Шашибами.
Итьюн прилетел снизу.
Грулли прилетел снизу.
Афеон прилетел снизу.
Полосатый тигр прилетел снизу.
Дэйцо прилетел снизу.
281H 106V 7343780X 1604C Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Эйлинака и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Эйлинака.
281H 106V 7343780X 1604C Вых:СВЮЗv>
Алирда запаниковала и попыталась убежать!
Алирда убежала на запад. ====знает что нада отваливать ) =====
281H 106V 7343780X 1604C Вых:СВЮЗv>
Нортес встал на ноги.
281H 106V 7343780X 1604C Вых:СВЮЗv>
Эйлинак завалил Нортеса на землю мощным ударом!
281H 106V 7343780X 1604C Вых:СВЮЗv>
Эорт чрезвычайно сильно сокрушил Нортеса.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
Нортес легонько ударил Эйлинака.
Эйлинак сильно рубанул Нортеса.
281H 107V 7343780X 1604C Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Эйлинака и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Эйлинака.
281H 107V 7343780X 1604C Вых:СВЮЗv> пом
Вы вступили в бой на стороне Шашибами!
Вы легонько ударили Эйлинака.
281H 107V 7343780X 1604C [Антрэй:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эйлинак:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Лайкрон посмотрел на Нортеса.
281H 107V 7343780X 1604C [Антрэй:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эйлинак:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Алирда прилетела с запада.
281H 107V 7343780X 1604C [Антрэй:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эйлинак:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Вы легонько ударили Эйлинака.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Эйлинак сильно рубанул Нортеса.
281H 107V 7343780X 1604C [Антрэй:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эйлинак:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Алирда присела отдохнуть.
281H 107V 7343780X 1604C [Антрэй:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эйлинак:О.Хорошее] Вых:СВЮЗv> колд 'прид люб' эй
Шашибами точно прицелился в Эйлинака и метко выстрелил.
Шашибами БОЛЬНО подстрелил Эйлинака!!
281H 107V 7343780X 1604C [Антрэй:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эйлинак:Хорошее] Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'каменное проклятие'. ==== а этот гат
каменит по местям!
он с бочины создал много проблем
и даже не соизволил умереть в пк ( =======
281H 107V 7343780X 1604C [Антрэй:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эйлинак:Хорошее] Вых:СВЮЗv> Вы произнесли магические слова: 'придержать
лю
бого'.
281H 107V 7343780X 1604C [Антрэй:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эйлинак:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗv>
Эйлинак взял свиток возврата в левую руку.
Эйлинак зачитал свиток возврата.
Эйлинак исчез.
281H 107V 7343780X 1604C [Эйлинак:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗv> колд 'прид
люб' эй
Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
Эорт чрезвычайно сильно сокрушил Нортеса.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
281H 108V 7343780X 1604C Зап:0:38 Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'каменное проклятие'. ===== опять
двацать пять ) ======
281H 108V 7343780X 1604C Зап:0:38 Вых:СВЮЗv> На кого нужно колдовать это
заклинание?
281H 108V 7343780X 1604C Зап:0:37 Вых:СВЮЗv> вн
Последняя таверна
==== патом пагиб лидер ) ====
теперь вид от другого игрока, так как этот который вел лог тоже погибает
) =====
Приемная таверны
Длинная вица валяется здесь.
Подгорный гном Югго (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Фихтина (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Успокоившийся Бузика, понявший свои ошибки (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Полковник Дльеро, Забытый Всадник из Льда, Главнокомандующий Лазурных
Гор стоит здесь.
Человек Алирда стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Шанэк стоит здесь.
Человек Раншар (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Штурмовик Эйлинак, Скрытая Угроза стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Псих Эорт стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда (невидимый) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Воинственный Алинур, бесстрашный покоритель Хуорнов стоит здесь.
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) стоит здесь.
Странник Уостин, Мягко Ступающий По Землям Средиземья отдыхает здесь.
Пещерный орк Крилос (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Нэфи отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
Вы последовали за Шашибами.
Нортес прилетел снизу.
Итьюн прилетел снизу.
Грулли прилетел снизу.
Антрэй прилетел снизу.
Зенава прилетела снизу.
508H 169V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Алирда посмотрела на Нортеса.
508H 169V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Дльеро ушел вниз.
508H 169V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Дльеро пришел снизу.
508H 169V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Нортес завалил Алирду на землю мощным ударом!
508H 169V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Раншар прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 169V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Алирда легонько ударила Нортеса.
Нортес слегка ударил Алирду.
508H 169V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Эйлинак присел отдохнуть.
508H 169V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'паралисис'. =====а этот жжот по мести
)
он в этом пк сделал больше
чем все его согрупники
вместе взятые ) ======
Шашибами В ПАРАЛЕ!!!.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Алирда легонько ударила Нортеса.
Нортес слегка ударил Алирду.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Фихтина точно прицелилась в Алирду и метко выстрелила.
Фихтина БОЛЬНО подстрелила Алирду!!
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Шанэк взял дневной рацион из переносного деревянного ящи
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Шанэк съел дневной рацион.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Шанэк выпил чистой воды из фляги для воды.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Антрэй произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Антрэй медленно появился из пустоты.
Сфера холода Антрэя окутала Алирду, замораживая ее!
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Эорт прыгнул на помощь Алирде.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Итьюн точно прицелился в Алирду и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Алирду!!
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Эйлинак прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
Нортес еле уклонился от удара Алирды!
Нортес слегка ударил Алирду.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Шанэк завалил Фихтину на землю мощным ударом!
Раншар произнес магические слова: 'ляпиде нокса'. ==== вот так вот (
попал наконец =====
Антрэй начал превращаться в каменную статую.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Глаза Эорта налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
508H 170V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Алирда встала на ноги.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Алирда запаниковала и попыталась убежать!
Алирда убежала на север.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Фихтина подстрелила Шанэка.
Фихтина слегка подстрелила Шанэка.
Фихтина попыталась подстрелить Шанэка, но промахнулась.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шанэк слегка ткнул Фихтину.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Грулли прыгнул на помощь Нортесу.
Грулли подстрелил Эорта.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Раншара окутала Антрэя, замораживая его!
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Хэкил прилетел снизу.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Алирда пришла с севера.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Грулли сильно подстрелил Эорта.
Грулли сильно подстрелил Эорта.
Грулли подстрелил Эорта.
Фихтина подстрелила Шанэка.
Фихтина слегка подстрелила Шанэка.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шанэк сильно ткнул Фихтину.
Эорт попытался сокрушить Нортеса, но промахнулся.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Эйлинак завалил Антрэя на землю мощным ударом!
Раншар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Раншара окутала Антрэя, замораживая его!
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Югго прыгнул на помощь Антрэю. ====а низя было сразу меткать? ) может
проглушил бы ) ====
Югго слегка подстрелил Раншара.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Нэфи прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Бузика произнес магические слова: 'паралисис'.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Югго подстрелил Раншара.
Югго слегка подстрелил Раншара.
Эйлинак очень сильно рубанул Антрэя.
Грулли подстрелил Эорта.
Грулли сильно подстрелил Эорта.
Грулли подстрелил Эорта.
Фихтина подстрелила Шанэка.
Фихтина подстрелила Шанэка.
Фихтина подстрелила Шанэка.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шанэк ткнул Фихтину.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Итьюн точно прицелился в Раншара и метко выстрелил. ==== дада, именно
так =====
Итьюн смертельно подстрелил Раншара.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Раншар заморозил Антрэя и разбил его на кусочки!
вз все все.труп
Антрэй мертв! R.I.P. ==== во блин, неприятность ( ====
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Антрэя.
Антрэй прекратил следовать за Шашибами.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Алинур взял большую кучу монет из трупа Антрэя.
Алинур взял янтарный браслет из трупа Антрэя.
Алинур взял небольшую медную лампу из трупа Антрэя.
Алинур взял свиток возврата из трупа Антрэя.
Алинур взял свиток возврата из трупа Антрэя.
Алинур взял свиток возврата из трупа Антрэя.
Алинур взял свиток возврата из трупа Антрэя.
Алинур взял свиток возврата из трупа Антрэя.
Алинур взял переносной деревянный ящик из трупа Антрэя.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv> Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Крилос прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Югго слегка подстрелил Раншара.
Югго подстрелил Раншара.
Грулли подстрелил Эорта.
Грулли подстрелил Эорта.
Грулли сильно подстрелил Эорта.
Фихтина слегка подстрелила Шанэка.
Фихтина подстрелила Шанэка.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шанэк сильно ткнул Фихтину.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Югго точно прицелился в Раншара и метко выстрелил.
Югго попытался подстрелить Раншара, но промахнулся.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Нэфи присел отдохнуть.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Итьюн точно прицелился в Раншара и метко выстрелил.
Итьюн чрезвычайно сильно подстрелил Раншара.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Эйлинак завалил Шашибами на землю мощным ударом!
Раншар произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Раншара покрыла Итьюна!
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv> сч флаги
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Эорта.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv> Месть на Эорта в течение 20 тиков. ===
вот теперь можна и падрацца! ) =====
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Эйлинак очень сильно рубанул Шашибами.
Фихтина слегка подстрелила Шанэка.
Фихтина слегка подстрелила Шанэка.
Фихтина сильно подстрелила Шанэка.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шанэк сильно ткнул Фихтину.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Югго точно прицелился в Раншара и метко выстрелил.
Югго очень сильно подстрелил Раншара.
Кэоки прилетел снизу.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Бузика произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Бузики окутала Шанэка, замораживая его!
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Итьюн точно прицелился в Раншара и метко выстрелил.
Итьюн чрезвычайно сильно подстрелил Раншара.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Раншар запаниковал и попытался убежать!
Раншар убежал на север.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Эорта.
Алирда присела отдохнуть.
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv>
Эйлинак очень сильно рубанул Шашибами.
Фихтина слегка подстрелила Шанэка.
Фихтина сильно подстрелила Шанэка.
Фихтина подстрелила Шанэка.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шанэк сильно ткнул Фихтину.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
Шанэк завалил Бузику на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 126C Вых:СВЮЗv> напа эорт
Вы очень сильно рубанули Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Хорошее]
Вых:СВЮЗv>
Фихтина встала на ноги.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Хорошее]
Вых:СВЮЗv>
Эйлинак запаниковал и попытался убежать!
Эйлинак убежал на север.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Хорошее]
Вых:СВЮЗv>
Фихтина точно прицелилась в Шанэка и метко выстрелила.
Фихтина БОЛЬНО подстрелила Шанэка!!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Хорошее]
Вых:СВЮЗv>
Вы сильно рубанули Эорта.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Эорта.
Бузика легонько ударил Шанэка.
Грулли подстрелил Эорта.
Грулли подстрелил Эорта.
Грулли сильно подстрелил Эорта.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шанэк ткнул Фихтину.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
Эорт сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Хорошее]
Вых:СВЮЗv>
Эйлинак пришел с севера.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Хорошее]
Вых:СВЮЗv>
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли смертельно подстрелил Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Алинур чрезвычайно сильно рубанул Бузику.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Алинур чрезвычайно сильно рубанул Бузику.
Алинур резанул Бузику.
Вы очень сильно рубанули Эорта.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Эорта.
Бузика легонько ударил Шанэка.
Фихтина чрезвычайно сильно подстрелила Шанэка.
Фихтина очень сильно подстрелила Шанэка.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шанэк ткнул Фихтину.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Кэоки начал следовать за Шашибами.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Нортес завалил Алирду на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Шанэк взял свиток возврата в левую руку.
Шанэк зачитал свиток возврата.
Шанэк исчез.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Югго закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv> берс
Алирда легонько ударила Нортеса.
Алинур чрезвычайно сильно рубанул Бузику.
Алинур сильно резанул Бузику.
Вы сильно рубанули Эорта.
Грулли сильно подстрелил Эорта.
Грулли подстрелил Эорта.
Грулли попытался подстрелить Эорта, но промахнулся.
Нортес слегка ударил Эорта.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
Эорт попытался сокрушить Нортеса, но промахнулся.
Алинур произнес магические слова: 'такитурнитас'.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
У вас ничего не получилось. ==== гыгы не смог берсануть барб 30 )) ====
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Эорта.
Мощный выстрел Грулли оглушил на некоторое время Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Раншар прилетел снизу.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Шанэк пришел с запада.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Тацио произнес магические слова: 'магиам диффундере'.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Алирда легонько ударила Нортеса.
Вы сильно рубанули Эорта.
Нортес слегка ударил Эорта.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv> берс
Алинур запаниковал и попытался убежать!
Алинур убежал на запад.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются пр
изывы: "Убей! Убей!".
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Шанэк завалил Бузику на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Грулли точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Грулли смертельно подстрелил Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Эйлинак завалил Бузику на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Югго прыгнул на помощь Грулли.
Югго слегка подстрелил Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Тацио произнес магические слова: 'магиам диффундере'.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Эорт ловко выбил сияющий лук из рук Грулли!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Среднее]
Вых:СВЮЗv>
Югго подстрелил Эорта.
Эйлинак рубанул Бузику.
Шанэк еле уклонился от удара Бузики!
Шанэк ткнул Бузику.
Алирда легонько ударила Нортеса.
Вы сильно рубанули Эорта.
Вы сильно рубанули Эорта.
Нортес попытался ударить Эорта, но он уклонился.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
Эорт сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'ляпиде нокса'.
Грулли начал превращаться в каменную статую. === не успел вернуцца и
сразу за старое гад! ) ====
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Алирда встала на ноги.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Алирда запаниковала и попыталась убежать!
Алирда убежала на восток.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Югго точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Югго очень сильно подстрелил Эорта.
Эорт в ХОЛДЕ !!!.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Алинур пришел с запада.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Эйлинак рубанул Бузику.
Бузика легонько ударил Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Бузику.
Вы сильно рубанули Эорта.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Эорта.
Вы сильно рубанули Эорта.
Нортес слегка ударил Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Кэоки был принят в группу Шашибами. === ого, дас ист падмога! =====
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Фихтина героически спасла Бузику!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Югго точно прицелился в Эорта и метко выстрелил.
Югго очень сильно подстрелил Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Алирда пришла с востока.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Хозяин проводил Дльеро в его комнату.
Эйлинак завалил Бузику на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Бузика легонько ударил Эйлинака.
Фихтина очень сильно подстрелила Шанэка.
Фихтина сильно подстрелила Шанэка.
Фихтина сильно подстрелила Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Фихтину.
Эйлинак сильно рубанул Бузику.
Вы сильно рубанули Эорта.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Эорта.
Вы сильно рубанули Эорта.
Нортес слегка ударил Эорта.
Лайкрон произнес магические слова: 'каекитас'.
Зенава резанула Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Алирда присела отдохнуть.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Шанэк завалил Югго на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Фихтина точно прицелилась в Шанэка и метко выстрелила.
Фихтина БОЛЬНО подстрелила Шанэка!!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Алирда с улыбкой убрала свои таблички.
Алирда прекратила отдыхать и поднялась на ноги.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗv>
Зенава слегка резанула Эорта.
Бузика легонько ударил Эйлинака.
Шанэк ткнул Фихтину.
Югго легонько подстрелил Эорта.
Эйлинак сильно рубанул Бузику.
Вы очень сильно рубанули Эорта.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Эорта.
Вы сильно рубанули Эорта.
Нортес слегка ударил Эорта.
Шашибами встал на ноги.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗv>
Лайкрон произнес магические слова: 'каекитас'.
Раншар присел отдохнуть.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗv>
Алирда произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Алирды окутала Бузику, замораживая его!
Бузика тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Алирду и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Алирду.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗv>
Раншар прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗv> сч флаги
Фихтина героически спасла Бузику!
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗv> Адреналин: 3
Месть на Эорта в течение 19 тиков.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗv>
Эйлинак завалил Бузику на землю мощным ударом!
Бузика тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
Итьюн точно прицелился в Алирду и метко выстрелил.
Итьюн смертельно подстрелил Алирду.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗv>
Фихтина сильно подстрелила Алирду.
Фихтина сильно подстрелила Алирду.
Алирда легонько ударила Фихтину.
Зенава резанула Эорта.
Зенава резанула Эорта.
Шанэк ткнул Фихтину.
Югго легонько подстрелил Эорта.
Югго легонько подстрелил Эорта.
Бузика разрублен пополам мастерским выпадом Эйлинака!
вз все все.труп
Бузика мертв! R.I.P. === опять наши страдают ) =====
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Бузики.
Бузика прекратил следовать за Шашибами.
Вы сильно рубанули Эорта.
Вы сильно рубанули Эорта.
Нортес слегка ударил Эорта.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv>
Алинур взял большую кучу монет из трупа Бузики.
Алинур взял старый плащ из трупа Бузики.
Алинур взял замшевую безрукавку из трупа Бузики.
Алинур взял переносной деревянный ящик из трупа Бузики.
Алинур взял небольшую медную лампу из трупа Бузики.
Алинур взял небольшую медную лампу из трупа Бузики.
Алинур взял дневной рацион из трупа Бузики.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv> Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Алирду и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Алирду.
Алирда оглушена, но, вероятно, скоро придет в себя.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv>
Шанэк зачитал свиток возврата.
Шанэк исчез. ==== а этот пахоже нашол атракцион ) ганяит туда назад
=====
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv> вз все все.труп
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Среднее] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv> вз все все.труп
Меткий выстрел Итьюна послал Алирду в мир иной!
вз все все.труп
Алирда мертва! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Алирды.
======пит-стоп: смена лидера! =====
Алинур прекратил следовать за Алирдой.
Алинур начал следовать за Шанэком.
Крилос прекратил следовать за Алирдой.
Крилос начал следовать за Шанэком.
Арибес прекратил следовать за Алирдой.
Арибес начал следовать за Шанэком.
Эорт прекратил следовать за Алирдой.
Эорт начал следовать за Шанэком.
Лайкрон прекратил следовать за Алирдой.
Лайкрон начал следовать за Шанэком.
Эйлинак прекратил следовать за Алирдой.
Эйлинак начал следовать за Шанэком.
Раншар прекратил следовать за Алирдой.
Раншар начал следовать за Шанэком.
Зенава резанула Эорта.
Зенава слегка резанула Эорта.
Югго легонько подстрелил Эорта.
Югго легонько подстрелил Эорта.
Вы очень сильно рубанули Эорта.
Вы попытались рубануть Эорта, но промахнулись.
Нортес слегка ударил Эорта.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
Эорт очень сильно сокрушил Нортеса.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Плохое] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv>
Нэфи взял большую кучу монет из трупа Алирды.
Нэфи взял теплый серый плащ из трупа Алирды.
Нэфи взял морские сапоги из трупа Алирды.
Нэфи взял свиток возврата из трупа Алирды.
Нэфи взял напиток видения невидимых из трупа Алирды.
508H 171V 18MX 126C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Плохое] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv> вз все все.труп
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
Нэфи поделил 3211 монет поровну; вам досталось 291 монета.
508H 171V 18MX 417C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Плохое] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из сле
дующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 417C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Плохое] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv>
Эорт попытался обезоружить вас! ==== ты б еще после смерти дизармил ))
====
508H 171V 18MX 417C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Плохое] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из сле
дующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 417C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Плохое] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv> вз все все.труп
Алинур присел отдохнуть.
508H 171V 18MX 417C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Плохое] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из сле
дующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 417C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Плохое] [Эорт:Ужасное]
Вых:СВЮЗv>
Зенава попыталась резануть Эорта, но промахнулась!
Зенава резанула Эорта.
Югго легонько подстрелил Эорта.
Югго легонько подстрелил Эорта.
Вы очень сильно рубанули Эорта.
Эорт тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
Ваш прекрасный удар разрубил Эорта пополам!
вз все все.труп
Эорт мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Эорта.
Эорт прекратил следовать за Шанэком.
508H 171V 18MX 417C Вых:СВЮЗv> вз все все.труп
Югго взял большую кучку монет из трупа Эорта.
Югго взял абордажный крюк из трупа Эорта.
Югго взял свиток возврата из трупа Эорта.
508H 171V 18MX 417C Вых:СВЮЗv>
Югго поделил 310 монет поровну; вам досталось 25 монет.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> пом
Кому вы хотите помочь?
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> см
Приемная таверны
Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на
втором
этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой.
Лестница в углу
ведет вниз.
Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод.
Труп Эорта лежит здесь.
Труп Алирды лежит здесь.
Труп Бузики лежит здесь.
Труп Антрэя лежит здесь.
Длинная вица валяется здесь.
Человек Шанэк стоит здесь.
Воинственный Алинур, бесстрашный покоритель Хуорнов отдыхает здесь.
Человек Раншар (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Штурмовик Эйлинак, Скрытая Угроза стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Харадрим Кэоки (летит) стоит здесь.
Бледный Хэкил, Искатель Мучительной Смерти (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Черный урх Зенава (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Отрекшийся Грулли, Меткий Стрелок, Продавший Душу (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Черный урх Итьюн (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Хуорн Нортес (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Подгорный гном Югго (летит) сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Фихтина (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда (невидимый) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) стоит здесь.
Странник Уостин, Мягко Ступающий По Землям Средиземья отдыхает здесь.
Пещерный орк Крилос (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Нэфи отдыхает здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Хэкил произнес магические слова: 'санатио'.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на эорт(offline) в течение 19 тиков.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Алирда вступила в игру.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Крилос произнес магические слова: 'санатио'.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'паралисис'.
Итьюна В ПАРАЛЕ!!!. ==== и снова добрый вечер! ====
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Афеон вступил в игру.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Тацио закрыл свой молитвенник с улыбкой.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Крилос присел отдохнуть.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Крилос прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> гг увади с ренты
Вы сказали группе: "увади с ренты"
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> гг увади с ренты
Вы сказали группе: "увади с ренты" ==== неплохая мысль ) ====
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Алирда начала следовать за Шанэком.
508H 171V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Шашибами ушел вниз.
Кэоки улетел вниз.
Фихтина улетела вниз.
Тацио улетел вниз.
Последняя таверна
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) стоит здесь.
Человек Фихтина (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Харадрим Кэоки (летит) стоит здесь.
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
Вы последовали за Шашибами.
Хэкил прилетел сверху.
Нортес прилетел сверху.
Зенава прилетела сверху.
508H 170V 18MX 442C Вых:СВЮЗ^>
Шашибами ушел на восток.
Кэоки улетел на восток.
Фихтина улетела на восток.
Тацио улетел на восток.
Светлая улица
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) стоит здесь.
Человек Фихтина (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Харадрим Кэоки (летит) стоит здесь.
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
Вы последовали за Шашибами.
Хэкил прилетел с запада.
Нортес прилетел с запада.
Зенава прилетела с запада.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗ>
Афеон прилетел с запада.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗ>
Афеон начал следовать за Шашибами.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗ> гг в каметке грулли
Вы сказали группе: "в каметке грулли" === опять же верно падмечено )
=====
508H 170V 18MX 442C Вых:СВЮЗ>
Шашибами ушел на запад.
Афеон улетел на запад.
Фихтина улетела на запад.
Тацио улетел на запад.
Последняя таверна
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) стоит здесь.
Человек Фихтина (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Афеон (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
Вы последовали за Шашибами.
Хэкил прилетел с востока.
Нортес прилетел с востока.
508H 170V 18MX 442C Вых:СВЮЗ^>
Шашибами ушел вверх.
Афеон улетел вверх.
Фихтина улетела вверх.
Тацио улетел вверх.
Приемная таверны
Труп Эорта лежит здесь.
Труп Алирды лежит здесь.
Труп Бузики лежит здесь.
Труп Антрэя лежит здесь.
Длинная вица валяется здесь.
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) стоит здесь.
Человек Фихтина (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Афеон (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
Черный урх Зенава (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Харадрим Кэоки (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Оралдон стоит здесь.
Человек Алирда стоит здесь.
Человек Шанэк стоит здесь.
Воинственный Алинур, бесстрашный покоритель Хуорнов отдыхает здесь.
Человек Раншар (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Штурмовик Эйлинак, Скрытая Угроза сражается здесь с Грулли!
...светится ярким сиянием!
Отрекшийся Грулли, Меткий Стрелок, Продавший Душу (летит) сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
Черный урх Итьюн (летит) сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
Подгорный гном Югго (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда сражается
здесь с Итьюном!
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда сражается здесь с
Итьюном!
...светится ярким сиянием!
Странник Уостин, Мягко Ступающий По Землям Средиземья отдыхает здесь.
Пещерный орк Крилос (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Нэфи стоит здесь.
Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в
своей таверне.
Вы последовали за Шашибами.
Хэкил прилетел снизу.
Нортес прилетел снизу.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Лайкрон точно прицелился в Итьюна и метко выстрелил.
Лайкрон очень сильно подстрелил Итьюна.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Раншар произнес магические слова: 'акидум'.
Кислота Раншара покрыла Итьюна!
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Арибес завалил Итьюна на землю мощным ударом!
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Грулли уклонился от попытки Эйлинака завалить его, и Эйлинак упал!
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Грулли легонько ударил Эйлинака.
Эйлинак слегка рубанул Грулли.
Арибес сильно рубанул Итьюна.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Югго прыгнул на помощь Грулли.
Югго подстрелил Эйлинака.
Шашибами точно прицелился в Раншара и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Раншара.
Раншар ослеп!
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Лайкрон запаниковал и попытался убежать!
Лайкрон убежал на восток.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> сч флаги
Раншар запаниковал и попытался убежать!
Раншар убежал на запад.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> Адреналин: 3
Месть на эорт(offline) в течение 19 тиков.
508H 169V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Крилос закрыл свой молитвенник с улыбкой.
508H 170V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Югго подстрелил Эйлинака.
Грулли легонько ударил Эйлинака.
Эйлинак слегка рубанул Грулли.
Арибес сильно рубанул Итьюна.
Шанэк завалил Нэфи на землю мощным ударом!
Нэфи оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.
508H 170V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> сч флаги
Адреналин: 2
Месть на эорт(offline) в течение 18 тиков.
508H 170V 18MX 442C Вых:СВЮЗv>
Афеон произнес магические слова: 'тактус вивидус'. === уже не в каменке
) ====
508H 170V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> вз все все.труп
вз все все.труп
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
Эйлинак встал на ноги.
508H 170V 18MX 442C Вых:СВЮЗv> Шанэк сильно ткнул Нэфи, вызвав
мгновенную смерть!
вз все все.труп
Нэфи мертв! R.I.P.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Нэфи.
Нэфи прекратил следовать за Шашибами.
Югго слегка подстрелил Эйлинака.
Югго слегка подстрелил Эйлинака.
Югго слегка подстрелил Эйлинака.
Грулли легонько ударил Эйлинака.
Эйлинак сильно рубанул Грулли.
Арибес сильно рубанул Итьюна.
Алинур прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
Вы взяли маленькую горку монет из трупа Нэфи.
разд 11792
Там было 11792 монеты.
Вы взяли нагайку из трупа Нэфи.
Вы взяли теплый серый плащ из трупа Нэфи.
Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Нэфи.
Вы взяли свиток возврата из трупа Нэфи.
Вы взяли морские сапоги из трупа Нэфи.
Вы взяли теплый серый плащ из трупа Нэфи.
Вы взяли флягу для воды из трупа Нэфи.
Вы взяли переносной деревянный ящик из трупа Нэфи.
Вы взяли маленький шарик из трупа Нэфи.
Вы взяли свиток возврата из трупа Нэфи.
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
Эйлинак завалил Грулли на землю мощным ударом!
508H 170V 18MX 12234C Вых:СВЮЗv> Внутри трупа Нэфи, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
Нортес прыгнул на помощь Грулли.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
508H 171V 18MX 12234C Вых:СВЮЗv>
Итьюн уклонился от попытки Арибеса завалить его, и Арибес упал!
508H 171V 18MX 12234C Вых:СВЮЗv> Вы поделили 11792 монеты между 12
членами группы -- по 982 монеты каждому.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Крилос прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Алинур закрыл свой молитвенник с улыбкой.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Алинур чрезвычайно сильно рубанул Итьюна.
Итьюн встал на ноги.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Алинур очень сильно рубанул Итьюна.
Алинур резанул Итьюна.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Алинур резанул Итьюна.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Югго подстрелил Эйлинака.
Югго подстрелил Эйлинака.
Грулли легонько ударил Эйлинака.
Эйлинак очень сильно рубанул Грулли.
Итьюн попытался подстрелить Арибеса, но промахнулся.
Итьюн сильно подстрелил Арибеса.
Арибес легонько рубанул Итьюна.
Шашибами прыгнул на помощь Нортесу.
Шашибами подстрелил Эйлинака.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> вз все все.труп
Фихтина прыгнула на помощь Нортесу.
Фихтина попыталась подстрелить Эйлинака, но промахнулась.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> Внутри трупа Нэфи, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Бузики, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Антрэя, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Нортес завалил Эйлинака на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Хэкил закрыл свой молитвенник с улыбкой.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Итьюн запаниковал и попытался убежать!
Итьюн убежал на запад.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> сч флаги
Лайкрон пришел с востока.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> Адреналин: 2
Месть на эорт(offline) в течение 18 тиков.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Фихтина сильно подстрелила Эйлинака.
Фихтина сильно подстрелила Эйлинака.
Шашибами попытался подстрелить Эйлинака, но промахнулся.
Шашибами сильно подстрелил Эйлинака.
Шашибами сильно подстрелил Эйлинака.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Югго подстрелил Эйлинака.
Югго подстрелил Эйлинака.
Югго сильно подстрелил Эйлинака.
Грулли легонько ударил Эйлинака.
Эйлинак слегка рубанул Грулли.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Эйлинака и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Эйлинака.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Нэфи вступил в игру.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Арибес встал на ноги.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Фихтина точно прицелилась в Эйлинака и метко выстрелила.
Фихтина смертельно подстрелила Эйлинака.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Итьюн прилетел с запада.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> над все
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Югго сильно подстрелил Эйлинака.
Югго подстрелил Эйлинака.
Грулли легонько ударил Эйлинака.
Эйлинак рубанул Грулли.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Грулли взял сияющий лук в обе руки.
Итьюн улетел вниз.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> У вас уже что-то наброшено на плечи.
Вы обулись в морские сапоги.
У вас уже что-то наброшено на плечи.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Эйлинака и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Эйлинака.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Фихтина точно прицелилась в Эйлинака и метко выстрелила.
Фихтина чрезвычайно сильно подстрелила Эйлинака.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Нэфи присел отдохнуть.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> сч флаги
Шанэк завалил Шашибами на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Нортес завалил Эйлинака на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> Адреналин: 2
Месть на эорт(offline) в течение 18 тиков.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шанэк чрезвычайно сильно ткнул Шашибами.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Югго сильно подстрелил Эйлинака.
Югго сильно подстрелил Эйлинака.
Грулли слегка подстрелил Эйлинака.
Грулли слегка подстрелил Эйлинака.
Грулли подстрелил Эйлинака.
Эйлинак слегка рубанул Грулли.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шийо вступил в игру.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Фихтина точно прицелилась в Эйлинака и метко выстрелила.
Фихтина смертельно подстрелила Эйлинака.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Грулли встал на ноги.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> сч флаги
Адреналин: 2
Месть на эорт(offline) в течение 18 тиков.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> гру
Шанэк очень сильно ткнул Шашибами.
Шашибами слегка подстрелил Эйлинака.
Шашибами слегка подстрелил Эйлинака.
Шашибами слегка подстрелил Эйлинака.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Югго сильно подстрелил Эйлинака.
Югго сильно подстрелил Эйлинака.
Грулли сильно подстрелил Эйлинака.
Грулли очень сильно подстрелил Эйлинака.
Эйлинак попытался рубануть Грулли, но промахнулся.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Шашибами О.Хорошее Отдох Сидит Н Н 0 (Лидер)
Афеон Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:13
Кэоки Хорошее Устал Стоит Д Н 0
Фихтина О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0
Тацио Великолепное Отдох Стоит Д Д 0
Югго Великолепное Отдох Сражается Д Н 0
Ликто Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
Хэкил Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
Нортес О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 1
Итьюн О.Плохое Отдох Стоит Д Н 0
Грулли Хорошее Отдох Сражается Д Н 0
Зенава Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
Итьюн сказал группе: "хил под рент"
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Фихтина точно прицелилась в Эйлинака и метко выстрелила.
Фихтина БОЛЬНО подстрелила Эйлинака!!
Эйлинак ослеп!
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Алинур попытался рубануть Нортеса, но промахнулся.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Крилос произнес магические слова: 'санатио'.
Крилос попытался напасть на Грулли, но у него ничего не вышло.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шанэк посмотрел на Шашибами.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шанэк завалил Фихтину на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шийо улетел на север.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Алинур очень сильно рубанул Нортеса.
Алинур сильно резанул Нортеса.
Шанэк сильно ткнул Шашибами.
Шашибами слегка подстрелил Эйлинака.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Югго подстрелил Эйлинака.
Югго подстрелил Эйлинака.
Грулли сильно подстрелил Эйлинака.
Грулли очень сильно подстрелил Эйлинака.
Грулли сильно подстрелил Эйлинака.
Эйлинак слегка рубанул Грулли.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Нортес завалил Эйлинака на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> гру
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> гру
Шашибами уклонился от попытки Арибеса завалить его, и Арибес упал!
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Шашибами О.Хорошее Отдох Сидит Н Н 0 (Лидер)
Афеон Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0:9
Кэоки Хорошее Устал Стоит Д Н 0
Фихтина О.Хорошее Отдох Сидит Д Н 0
Тацио Великолепное Отдох Стоит Д Д 0
Югго Великолепное Отдох Сражается Д Н 0
Ликто Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
Хэкил Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
Нортес О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 1
Итьюн О.Плохое Отдох Стоит Д Н 0
Грулли Хорошее Отдох Сражается Д Н 0
Зенава Великолепное Отдох Стоит Д Н 0
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Крилос присел отдохнуть.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шашибами встал на ноги.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Эйлинака и метко выстрелил.
Шашибами очень сильно подстрелил Эйлинака.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Арибес слегка рубанул Шашибами.
Алинур попытался рубануть Нортеса, но промахнулся.
Алинур сильно резанул Нортеса.
Шанэк сильно ткнул Шашибами.
Фихтина слегка подстрелила Эйлинака.
Фихтина легонько подстрелила Эйлинака.
Фихтина подстрелила Эйлинака.
Нортес слегка ударил Эйлинака.
Югго подстрелил Эйлинака.
Югго сильно подстрелил Эйлинака.
Эйлинак оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.
Меткий выстрел Грулли послал Эйлинака в мир иной!
вз все все.труп
Эйлинак мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Эйлинака.
Эйлинак прекратил следовать за Шанэком.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Афеон взял большую кучку монет из трупа Эйлинака.
Афеон взял свиток возврата из трупа Эйлинака.
Афеон взял свиток возврата из трупа Эйлинака.
Афеон взял напиток видения невидимых из трупа Эйлинака.
Афеон взял небольшую медную лампу из трупа Эйлинака.
Алинур запаниковал и попытался убежать!
Алинур убежал на юг.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv>
Югго взял эльфийский меч из трупа Эйлинака.
Югго взял старую потрепанную накидку из трупа Эйлинака.
Югго взял прочный стальной щит из трупа Эйлинака.
Югго взял ржавый шлем из трупа Эйлинака.
Югго взял потертый кожаный нагрудник из трупа Эйлинака.
508H 171V 18MX 1432C Вых:СВЮЗv> Афеон поделил 623 монеты поровну; вам
досталось 62 монеты.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Внутри трупа Нэфи, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Крилос прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Шанэка.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Арибес слегка рубанул Шашибами.
Шанэк очень сильно ткнул Шашибами.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Шанэк зачитал свиток возврата.
Шанэк исчез. ==== карусэл, карусэл! ====
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv> гру
Алинур появился посреди комнаты.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Арибес встал на ноги.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Бузика вступил в игру.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил. === ф дагонку,
солью! =====
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Арибес сильно рубанул Шашибами.
Фихтина встала на ноги.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Арибес запаниковал и попытался убежать!
Арибес убежал на запад.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Итьюн прилетел снизу.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Хэкил прилетел снизу.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv> сч флаги
Адреналин: 2
Месть на эорт(offline) в течение 18 тиков.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Арибес пришел с запада.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗv>
Окончив занятия, Афеон закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Шанэк пришел снизу.
Алирда присела отдохнуть.
Шашибами ушел вниз.
Афеон улетел вниз.
Кэоки улетел вниз.
Фихтина улетела вниз.
Тацио улетел вниз.
Югго улетел вниз.
Последняя таверна
Подгорный гном Югго (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) стоит здесь.
Человек Фихтина (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Харадрим Кэоки (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Афеон (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
Вы последовали за Шашибами.
Хэкил прилетел сверху.
Нортес прилетел сверху.
Итьюн прилетел сверху.
Грулли прилетел сверху.
Зенава прилетела сверху.
508H 170V 18MX 1494C Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Шашибами ушел на восток.
Афеон улетел на восток.
Кэоки улетел на восток.
Фихтина улетела на восток.
Тацио улетел на восток.
Югго улетел на восток.
Светлая улица
Подгорный гном Югго (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) стоит здесь.
Человек Фихтина (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Харадрим Кэоки (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Афеон (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
Вы последовали за Шашибами.
Хэкил прилетел с запада.
Нортес прилетел с запада.
Итьюн прилетел с запада.
Грулли прилетел с запада.
Зенава прилетела с запада.
508H 169V 18MX 1494C Вых:СВЮЗ> Адреналин: 2
Месть на эорт(offline) в течение 18 тиков.
508H 169V 18MX 1494C Вых:СВЮЗ> сч флаги
Адреналин: 2
Месть на эорт(offline) в течение 18 тиков.
508H 170V 18MX 1494C Вых:СВЮЗ>
Грулли сказал группе: "а кто с меня ЖП снял ?"
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗ>
Шашибами сказал группе: "нэфи"
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗ>
Афеон сказал группе: "куль "
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗ>
Кэоки улетел на запад.
508H 171V 18MX 1494C Вых:СВЮЗ>
Шашибами сказал группе: "спам шанэка"
=====некоторое затишье перед массрубиловом
враги собираюца с силами а мы ждем их на востоке от ренты ======
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
На востоке: ничего особенного
Пещерный орк Афеон (летит) (невидимый) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Бледный Хэкил, Искатель Мучительной Смерти (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного ====и врагов никак не меньше чем нас ))
====
Пещерный орк Оралдон стоит здесь.
Человек Цриол (невидимый) стоит здесь.
Харадрим Анейро (летит) стоит здесь.
Штурмовик Эйлинак, Скрытая Угроза стоит здесь.
Хуорн Дэнэм стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Воинственный Алинур, бесстрашный покоритель Хуорнов стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Алирда (невидимая) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Рохиррим Шийо (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Улулайе (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Нольдо Нирам (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Черный урх Гибил стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Шанэк стоит здесь.
Мстительная Натура Тацио (летит) (невидимый) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Оралдон пришел с запада. ==== он в начале лога первый среколился с
развалов
сичас ему повезло меньше =====
Зенава медленно появилась из пустоты.
Зенава ловко поставила подножку Оралдону, сбив его с ног.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ> гг ну нада пробовать )
Вы сказали группе: "ну нада пробовать )"
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Шашибами медленно появился из пустоты.
Шашибами точно прицелился в Оралдона и метко выстрелил.
Шашибами НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Оралдона!!
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Оралдон легонько ударил Шашибами.
Шашибами сильно подстрелил Оралдона.
Шашибами очень сильно подстрелил Оралдона.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Оралдон посмотрел на Дльеро.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Оралдон легонько ударил Шашибами.
Шашибами очень сильно подстрелил Оралдона.
Шашибами очень сильно подстрелил Оралдона.
Шашибами сильно подстрелил Оралдона.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Оралдон легонько ударил Шашибами.
Шашибами сильно подстрелил Оралдона.
Шашибами очень сильно подстрелил Оралдона.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Оралдона и метко выстрелил.
Шашибами БОЛЬНО подстрелил Оралдона!!
Оралдон оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ> вз все все.труп
Вы не можете найти ничего, похожего на 'труп'.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Грулли прекратил использовать каменный свиток.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ> вз все все.труп
Оралдон легонько ударил Шашибами.
Толстый кот ушел на север.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ> Вы не можете найти ничего, похожего на
'труп'.
Шашибами точно прицелился в Оралдона и метко выстрелил.
Меткий выстрел Шашибами послал Оралдона в мир иной!
вз все все.труп
Оралдон мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Оралдона.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ> вз все все.труп
Грулли взял сияющий лук в обе руки.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Грулли взял большую кучу монет из трупа Оралдона.
Грулли взял серебряную лампу из трупа Оралдона.
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ> Вы не можете взять ничего из этого трупа
по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
508H 171V 18MX 294C Вых:СВЮЗ>
Грулли поделил 3125 монет поровну; вам досталось 312 монет.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Шашибами сказал группе: "бля терь я киллер )" ===дык бегают неахотниками
на пк враги ( казлы! ====
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> кто пк
Смертные:
------------
Воинственный Алинур, бесстрашный покоритель Хуорнов (ПК)
Человек Алирда (невидима) (ПК)
[ Охотники] Харадрим Анейро (ПК)
[ Охотники] Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда (ПК)
[ Охотники] Пещерный орк Афеон (невидим) (ПК)
[ Охотники] Черный урх Гибил (ПК)
[ Охотники] Отрекшийся Грулли, Меткий Стрелок, Продавший Душу (невидим)
(ПК)
Полковник Дльеро, Забытый Всадник из Льда, Главнокомандующий Лазурных
Гор (ПК)
Хуорн Дэнэм (ПК)
Харадрим Зава (ПК)
[ Охотники] Черный урх Зенава (ПК)
Черный урх Итьюн (невидим) (ПК)
[ Охотники] Харадрим Кэоки (невидим) (глух) (ПК)
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда (ПК)
[Дол Тирн-Анор] Однорукий Бандит Ликто, Уважаемый Человек (невидим) (ПК)
Нольдо Нирам (ПК)
[ Охотники] Хуорн Нортес (невидим) (ПК)
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер
страницы (1/2) ]
Шашибами сказал группе: "счетчик 12 )"
[ Enter для продолжения, (к)онец, (о)бновить, (н)азад, или номер
страницы (1/2) ]
[ Охотники] Человек Раншар (ПК)
[ Охотники] Мстительная Натура Тацио (невидим) (ПК)
[ Охотники] Пещерный орк Улулайе (ПК)
Странник Уостин, Мягко Ступающий По Землям Средиземья (ПК)
Душистый Физиль, Сокращающий Расстояния (ПК)
Человек Фихтина (невидима) (ПК)
[ Охотники] Бледный Хэкил, Искатель Мучительной Смерти (ПК)
[ Охотники] Человек Цриол (невидим) (ПК)
[ Охотники] Человек Шанэк (ПК)
[ Охотники] Извращенное Существо Шашибами (УБИЙЦА) (ПК)
Рохиррим Шийо (ПК)
Штурмовик Эйлинак, Скрытая Угроза (ПК)
[ Охотники] Подгорный гном Югго (невидим) (ПК)
Всего 0 бессмертных, 0 героев и 30 смертных.
С момента перезагрузки в игре находилось максимум 33 игроков.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Кэоки улетел на запад.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Итьюн сказал группе: "мда"
=========еще чутку скип и рубилово
стратегия врагов - втянуть танком в бой большинство группы
а потом выйти и ударить сбоку, незабывая хилять своего танка
благо хиллеров там хватало =======
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> сч флаги
Месть на Эорта в течение 5 тиков.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Афеон прилетел с востока.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> гг у миня месть эорт
Вы сказали группе: "у миня месть эорт"
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дэнэм пришел с запада.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дэнэм прекратил использовать маленький деревянный щит.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава уклонилась от попытки Дэнэма завалить ее, и Дэнэм упал! ==== вот
так тупа цепляют нашего вора
нипанимаю чего тока вор не фликнул
на фейлбаше, не вернулся и не посадил
танка на срачку, времени на это было куча =====
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Кэоки сказал группе: "щас выйдут" ==== ты знал братан ! ====
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава резанула Дэнэма.
Зенава сильно резанула Дэнэма.
Дэнэм легонько рубанул Зенаву.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава сильно резанула Дэнэма.
Зенава сильно резанула Дэнэма.
Дэнэм легонько рубанул Зенаву.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава уклонилась от попытки Дэнэма завалить ее, и Дэнэм упал!
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава попыталась резануть Дэнэма, но промахнулась!
Зенава сильно резанула Дэнэма.
Дэнэм легонько рубанул Зенаву.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нортес медленно появился из пустоты.
Дэнэм уклонился от попытки Нортеса завалить его, и Нортес упал! === нет
шоб цепануть дамагера какова-то ( ====
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> огл
Вы огляделись по сторонам и увидели:
На севере: ничего особенного
Толстый кот вальяжно прогуливается по улице.
На востоке: ничего особенного
Оракул Тошиш, Знаменитый Целитель Солнца (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Бледный Хэкил, Искатель Мучительной Смерти (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров.
На юге: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Псих Эорт стоит здесь.
Рохиррим Шийо стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Мстительная Натура Тацио (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Воинственный Алинур, бесстрашный покоритель Хуорнов стоит здес
...светится ярким сиянием!
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Алирда (невидимая) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Штурмовик Эйлинак, Скрытая Угроза отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Нольдо Нирам (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Черный урх Гибил отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Шанэк стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Цриол (невидимый) стоит здесь.
Харадрим Анейро (летит) стоит здесь.
Пещерный орк Улулайе (летит) отдыхает здесь.
...светится ярким сиянием!
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нортес слегка рубанул Дэнэма.
Зенава резанула Дэнэма.
Дэнэм легонько рубанул Зенаву.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Афеон улетел на восток.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нортес легонько рубанул Дэнэма.
Зенава резанула Дэнэма.
Зенава резанула Дэнэма.
Дэнэм попытался рубануть Зенаву, но промахнулся.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава уклонилась от попытки Дэнэма завалить ее, и Дэнэм упал!
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нортес встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дэнэм уклонился от попытки Нортеса завалить его, и Нортес упал!
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нортес слегка рубанул Дэнэма.
Зенава резанула Дэнэма.
Зенава резанула Дэнэма.
Дэнэм легонько рубанул Зенаву.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нортес слегка рубанул Дэнэма.
Зенава попыталась резануть Дэнэма, но промахнулась!
Зенава резанула Дэнэма.
Дэнэм легонько рубанул Зенаву.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава убежала на запад. === наканецто епт! ====
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дэнэм потерял равновесие и упал, попытавшись завалить вас! === жулик,
цепляет дамагера на себя, но не так все прсто ) ====
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Великолепное]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Нортес встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Великолепное]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм уклонился от попытки Нортеса завалить его, и Нортес упал!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Великолепное]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Шанэк пришел с запада. ==== а вот и братва! ===
Эорт пришел с запада.
Нирам прилетел с запада.
Шийо пришел с запада.
Алирда пришла с запада.
Лайкрон пришел с запада.
Арибес пришел с запада.
Алинур пришел с запада.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Великолепное]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Югго медленно появился из пустоты.
Шанэк завалил Югго на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:Великолепное]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Югго попытался подстрелить Шанэка, но промахнулся.
Югго попытался подстрелить Шанэка, но промахнулся.
Шанэк сильно ткнул Югго.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес слегка рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Зенава пришла с запада.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Алинур произнес магические слова: 'имбекиллитатис аура'.
Фихтина стала выглядеть гораздо слабее.
Итьюн медленно появился из пустоты.
Итьюн точно прицелился в Алирду и метко выстрелил.
Алирда медленно появилась из пустоты.
Итьюн НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Алирду!!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Зенава ловко поставила подножку Шийо, сбив его с ног. === ну хоть часть
задуманого осуществил, маладес ) ====
Зенава ловко поставила подножку Арибесу, сбив его с ног.
Зенава ловко поставила подножку Алинуру, сбив его с ног.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> зачит возвр
Вы прекратили использовать двуручный меч.
Вы взяли свиток возврата в левую руку.
Вы зачитали свиток возврата, который испарился. === иба нехер барбу
драца с танком ====
Северные ворота
Часовой стоит на воротах, охраняя деревню.
508H 171V 18MX 606C Вых:Ю> встать
Вы уже стоите.
====а вот в это время вышел наш клир и кинул блики ... )))) =========
508H 171V 18MX 606C Вых:Ю> воор меч
Вы взяли двуручный меч в обе руки.
508H 171V 18MX 606C Вых:Ю> сч флаги
Адреналин: 3
Месть на Эорта в течение 5 тиков.
Месть на Дэнэма в течение 20 тиков.
Список персонажей имеющих на вас флаг агрессора:
Дэнэм
508H 171V 18MX 606C Вых:Ю> юг
юг
Недалеко от ворот.
Труп женщины лежит здесь.
Длинный кухонный нож лежит на земле.
508H 170V 18MX 606C Вых:СЮ> юг
На аллее
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
508H 169V 18MX 606C Вых:СЮЗ> юг
На аллее
Черный урх Итьюн стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Толстый кот вальяжно прогуливается по улице.
508H 168V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> Светлая улица
508H 167V 18MX 606C Вых:СЮ> юг
Светлая улица
Труп Оралдона лежит здесь.
Короткая крепкая палка валяется на земле.
Маленький деревянный щит лежит здесь.
Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [2]
Человек Цриол (невидимый) стоит здесь.
Юркий Арибес, страшная сила Карательного Отряда стоит здесь. ==== вне
игры ====
...светится ярким сиянием!
...слеп!
Черный урх Зенава сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
Воинственный Алинур, бесстрашный покоритель Хуорнов стоит здесь. ====
вне игры ====
...светится ярким сиянием!
...слеп!
Убийственный Лайкрон, псих и разбойник Карательного Отряда сражается
здесь с Фихтиной!
...светится ярким сиянием!
Рохиррим Шийо стоит здесь. ===== вне игры ===
...светится ярким сиянием!
...слеп!
Нольдо Нирам (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Псих Эорт сражается здесь с Фихтиной!
Человек Шанэк сражается здесь с Югго!
...светится ярким сиянием!
...слеп!
(*) Хуорн Дэнэм сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. === гыгы, вот так вот
мима проходил .... ))) ====
...слеп!
Харадрим Кэоки (летит) (невидимый) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Полковник Дльеро, Забытый Всадник из Льда, Главнокомандующий Лазурных
Гор стоит здесь.
Хуорн Нортес сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
Подгорный гном Югго сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
Отрекшийся Грулли, Меткий Стрелок, Продавший Душу (летит) сражается
здесь с Шанэком!
...светится ярким сиянием!
Человек Фихтина сражается здесь с Дэнэмом!
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами сражается здесь с Шанэком!
...светится ярким сиянием!
508H 166V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> напа эорт
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Шанэка.
508H 167V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Эорта.
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее]
[Эорт:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Вы очень сильно рубанули Эорта.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Лайкрон попытался подстрелить Фихтину, но промахнулся.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Зенава легонько резанула Шанэка.
Зенава легонько резанула Шанэка.
Фихтина подстрелила Дэнэма.
Фихтина подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес слегка рубанул Дэнэма.
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Кэоки медленно появился из пустоты.
Кэоки очень сильно рубанул Эорта.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Шанэк завалил Югго на землю мощным ударом!
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Нортес встал на ноги.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Нортес завалил Шанэка на землю мощным ударом!
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Арибес ушел на восток. ==== слепой отвалил в пис ) ====
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Эорта.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Эорта.
Грулли сильно подстрелил Шанэка.
Грулли попытался подстрелить Шанэка, но промахнулся.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Зенава легонько резанула Шанэка.
Зенава слегка резанула Шанэка.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Шанэк слегка ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
Нирам произнес магические слова: 'санатио'.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон смертельно подстрелил Фихтину.
Итьюн пришел с севера.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Фихтина точно прицелилась в Дэнэма и метко выстрелила.
Фихтина сильно подстрелила Дэнэма.
Мощный выстрел Фихтины оглушил на некоторое время Дэнэма.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Глаза Кэоки налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Эорт посмотрел на Фихтину. === гыгы самое время =====
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Зенава встала на ноги.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 167V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Хэкил прилетел с востока.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ> сч флаги
Кэоки очень сильно рубанул Эорта.
Кэоки попытался рубануть Эорта, но промахнулся.
Вы очень сильно рубанули Эорта.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Эорта.
Эорт рубанул Фихтину.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Зенава резанула Шанэка.
Зенава сильно резанула Шанэка.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Шанэк слегка ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Алинур ушел на восток. === гыгы туда же слепой ====
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ> Адреналин: 3
Месть на Эорта в течение 5 тиков.
Месть на Дэнэма в течение 20 тиков.
Список персонажей имеющих на вас флаг агрессора:
Дэнэм
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Нирам произнес магические слова: 'санатио критика'.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Зенава убежала на запад.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
Хэкил произнес магические слова: 'санатио'.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Великолепное]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
Шанэк ослеп!
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Великолепное]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Нортес уклонился от попытки Дэнэма завалить его, и Дэнэм упал!
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Великолепное]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Анейро прилетел с запада.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Великолепное]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Кэоки очень сильно рубанул Эорта.
Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Эорта.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Эорта.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Эорт рубанул Фихтину.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Шанэк слегка ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон смертельно подстрелил Фихтину.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Нирам произнес магические слова: 'санатио критика'.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Шанэк встал на ноги.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ> берс
Хэкил улетел на запад.
Гибил пришел с запада.
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Югго уклонился от попытки Шанэка завалить его, и Шанэк упал!
508H 168V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Шанэка.
508H 169V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Среднее] Вых:СВЮЗ> Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Эорта.
Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Эорта.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Эорта.
Грулли подстрелил Шанэка.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Мощный удар Эорта оглушил на некоторое время Фихтину.
Эорт попытался рубануть Фихтину, но промахнулся.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Шанэк слегка ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей!
Убей!".
508H 169V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Эорт попытался обезоружить Фихтину! ==== этот если не папробует
падизармить перед смертью - день пропал ) ====
508H 169V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон смертельно подстрелил Фихтину.
508H 169V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:О.Хорошее]
[Эорт:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 169V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗ> сч флаги
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли смертельно подстрелил Шанэка.
508H 169V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
508H 169V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗ>
Кэоки очень сильно рубанул Эорта.
Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Эорта.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Эорта.
Вы очень сильно рубанули Эорта.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Эорт сильно рубанул Фихтину.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Шанэк слегка ткнул Югго.
Дэнэм рубанул Нортеса.
Нортес слегка рубанул Дэнэма.
508H 169V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗ>
Шийо ушел на юг. === хоть этот слепыш пабижал не в пис тупа стоять, а в
канализацию снимать слепату ====
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
Фихтина ослепла!
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
Шанэк уклонился от попытки Нортеса завалить его, и Нортес упал!
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗ>
Шанэк встал на ноги.
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее] [Эорт:Плохое]
Вых:СВЮЗ>
Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Эорта.
Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Эорта.
Вы очень сильно рубанули Эорта.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Эорта.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Эорта.
Эорт слегка рубанул Фихтину.
Эорт слегка рубанул Фихтину.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Югго.
Дэнэм сильно рубанул Нортеса.
Нортес слегка рубанул Дэнэма.
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Фихтина точно прицелилась в Дэнэма и метко выстрелила.
Фихтина чрезвычайно сильно подстрелила Дэнэма.
Мощный выстрел Фихтины оглушил на некоторое время Дэнэма.
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ> Адреналин: 3
Месть на Эорта в течение 20 тиков.
Месть на Дэнэма в течение 20 тиков.
Месть на Нирама в течение 20 тиков.
Месть на Гибила в течение 20 тиков.
Список персонажей имеющих на вас флаг агрессора:
Дэнэм
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Шанэк завалил Югго на землю мощным ударом!
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Зенава пришла с запада.
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Хорошее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Айдуэль пришла с запада.
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Айдуэль произнесла магические слова: 'санатио'.
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Айдуэль потеряла связь. === гыгы полечил и упал с перепугу ) кстати у
врагов 4ре клира ) ====
Анейро произнес магические слова: 'морбус'.
Похоже Нирам чем-то заболел.
==== а вот это называется западло
дк кидает болячку, она проходит....
поидее враги начнут счас же балеть и дохнуть...
но этот гребаный клир в которого она прошла тупа дисгрупица
и никто не успевает от него забалеть ((( хотя конечно лично его это не
спасает ))) ====
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 170V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Фихтина:Среднее]
[Эорт:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Эорта.
Кэоки смертельно рубанул Эорта.
Ваш прекрасный удар разрубил Эорта пополам!
вз все все.труп
Эорт мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Эорта.
Эорт прекратил следовать за Шанэком.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Югго.
Дэнэм рубанул Нортеса.
Нортес легонько рубанул Дэнэма.
508H 170V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дльеро взял двуручный меч из трупа Эорта.
Дльеро взял двуручный меч из трупа Эорта.
Хэкил сказал группе: "*-> санк <-*"
508H 170V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
508H 170V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Фихтина точно прицелилась в Дэнэма и метко выстрелила.
Фихтина чрезвычайно сильно подстрелила Дэнэма.
508H 170V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
508H 170V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
508H 170V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава уклонилась от попытки Дэнэма завалить ее, и Дэнэм упал!
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нортес встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нортес завалил Лайкрона на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Грулли взял серебряную лампу из трупа Оралдона.
Грулли взял небольшую медную лампу из трупа Оралдона.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Зенава резанула Дэнэма.
Зенава резанула Дэнэма.
Гибил подстрелил Фихтину.
Гибил подстрелил Фихтину.
Шашибами подстрелил Шанэка.
Шашибами подстрелил Шанэка.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес сильно рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Нирам прекратил следовать за Шанэком. === гад (( ====
Фихтина точно прицелилась в Дэнэма и метко выстрелила.
Фихтина сильно подстрелила Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ> напа дэн
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Зенава убежала на запад.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Грулли подстрелил Шанэка.
Грулли сильно подстрелил Шанэка.
Грулли сильно подстрелил Шанэка.
Лайкрон слегка подстрелил Фихтину.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Лайкрон легонько подстрелил Фихтину.
Шашибами подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Югго легонько подстрелил Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес сильно рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Нирам улетел на запад. === типа ушол лечицца и спасацца! ====
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли смертельно подстрелил Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Югго встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ> берс
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
Мощный выстрел Гибила оглушил на некоторое время Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Лайкрон попытался подстрелить Фихтину, но промахнулся.
Лайкрон слегка подстрелил Фихтину.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Шашибами подстрелил Шанэка.
Шашибами подстрелил Шанэка.
Шашибами подстрелил Шанэка.
Югго попытался подстрелить Шанэка, но промахнулся.
Югго попытался подстрелить Шанэка, но промахнулся.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Югго.
Дэнэм слегка рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
Зенава пришла с запада.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ> Дэнэм завалил Зенаву на землю мощным ударом!
Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей!
Убей!".
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Анейро улетел на запад. ==== но за ним хвост ) кароче этот клир пал
смертью храбрых не в бою ) =====
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Итьюн точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Итьюн смертельно подстрелил Шанэка.
Шанэк ослеп!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ> сч флаги
Зенава легонько резанула Дэнэма.
Зенава легонько резанула Дэнэма.
Вы попытались рубануть Дэнэма, но промахнулись.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Гибил подстрелил Фихтину.
Гибил подстрелил Фихтину.
Гибил подстрелил Фихтину.
Грулли сильно подстрелил Шанэка.
Грулли сильно подстрелил Шанэка.
Грулли подстрелил Шанэка.
Лайкрон слегка подстрелил Фихтину.
Лайкрон попытался подстрелить Фихтину, но промахнулся.
Лайкрон слегка подстрелил Фихтину.
Фихтина попыталась подстрелить Дэнэма, но промахнулась.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Шашибами подстрелил Шанэка.
Шашибами сильно подстрелил Шанэка.
Шашибами попытался подстрелить Шанэка, но промахнулся.
Югго подстрелил Шанэка.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Шанэк сильно ткнул Югго.
Дэнэм слегка рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
Мощный выстрел Грулли оглушил на некоторое время Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
Мощный выстрел Лайкрона оглушил на некоторое время Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Итьюн точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Шанэка!!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Улулайе прилетела с запада.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Улулайе произнесла магические слова: 'санатио'.
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
Мощный выстрел Шашибами оглушил на некоторое время Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Великолепное] Вых:СВЮЗ>
Дльеро завалил Улулайе на землю мощным ударом! === вот наманая штука,
налечился ) ====
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Великолепное] Вых:СВЮЗ>
Гибил прекратил следовать за Шанэком.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Великолепное] Вых:СВЮЗ>
Улулайе легонько ударила Дльеро.
Дльеро сильно сокрушил Улулайе.
Зенава легонько резанула Дэнэма.
Зенава легонько резанула Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Гибил подстрелил Фихтину.
Гибил подстрелил Фихтину.
Гибил подстрелил Фихтину.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Югго попытался подстрелить Шанэка, но промахнулся.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Югго подстрелил Шанэка.
Шанэк слегка ткнул Югго.
Дэнэм слегка рубанул Нортеса.
Нортес попытался рубануть Дэнэма, но промахнулся.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Зенава уклонилась от попытки Дэнэма завалить
ее, и
Дэнэм упал!
Адреналин: 3
Месть на эорт(offline) в течение 19 тиков.
Месть на Дэнэма в течение 19 тиков.
Месть на Нирама в течение 19 тиков.
Месть на Гибила в течение 20 тиков.
Месть на Айдуэль в течение 19 тиков.
Месть на Улулайе в течение 20 тиков.
Список персонажей имеющих на вас флаг агрессора:
Дэнэм
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли БОЛЬНО подстрелил Шанэка!!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Нортес завалил Улулайе на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Итьюн точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Итьюн смертельно подстрелил Шанэка.
Мощный выстрел Итьюна оглушил на некоторое время Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Фихтина точно прицелилась в Дэнэма и метко выстрелила.
Фихтина очень сильно подстрелила Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Кэоки сильно рубанул Гибила.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Тошиш пришел с востока.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Улулайе легонько ударила Дльеро.
Дльеро сильно сокрушил Улулайе.
Зенава слегка резанула Дэнэма.
Зенава слегка резанула Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Шанэк ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
Зенава встала на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Зенава убежала на запад.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Тошиш произнес магические слова: 'санатио'.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Итьюн точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Итьюн чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
Мощный выстрел Итьюна оглушил на некоторое время Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Дльеро завалил Улулайе на землю мощным ударом!
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Афеон прилетел с востока.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Афеон произнес магические слова: 'санатио'.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
Улулайе легонько ударила Дльеро.
Дльеро сильно сокрушил Улулайе.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Дэнэма.
Грулли подстрелил Шанэка.
Грулли сильно подстрелил Шанэка.
Грулли сильно подстрелил Шанэка.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Шанэк ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес сильно рубанул Дэнэма.
Глаза Кэоки налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Тошиш ушел на восток.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Дльеро уклонился от попытки Дэнэма завалить его, и Дэнэм упал!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Хэкил прилетел с запада.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Нортес завалил Улулайе на землю мощным ударом! === и вот так ====
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Хэкил произнес магические слова: 'санатио'.
Итьюн точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Итьюн чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ> беж
Шашибами точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Раншар прилетел с запада.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Шанэка и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Шанэка.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Позорно бежать из боя?? Это противоречит вашим
убежде
ниям.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Афеон улетел на восток.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Кэоки попытался рубануть Гибила, но промахнулся.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Улулайе легонько ударила Дльеро.
Дльеро сокрушил Улулайе.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Югго слегка подстрелил Шанэка.
Югго подстрелил Шанэка.
Шанэк ткнул Югго.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
Шанэк запаниковал и попытался убежать!
Шанэк убежал на запад.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ> беж
Позорно бежать из боя?? Это противоречит вашим убеждениям.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Тошиш пришел с востока.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Хэкил улетел на восток.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Тошиш ушел на запад.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Дльеро завалил Раншара на землю мощным ударом! === опять же харашо! ====
Зенава пришла с запада.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Раншар легонько резанул Дльеро.
Кэоки попытался рубануть Гибила, но промахнулся.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Улулайе легонько ударила Дльеро.
Дльеро попытался сокрушить Улулайе, но промахнулся.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Гибил подстрелил Фихтину.
Гибил слегка подстрелил Фихтину.
Гибил подстрелил Фихтину.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Дэнэм легонько рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ> напа улу
Фихтина точно прицелилась в Дэнэма и метко выстрелила.
Фихтина сильно подстрелила Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы делаете все, что в ваших силах!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Грулли вступил в бой на стороне Ликто!
Грулли сильно подстрелил Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Шашибами ушел на запад.
Югго ушел на запад.
Итьюн ушел на запад.
Зенава ушла на запад.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Нортес завалил Улулайе на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Шашибами пришел с запада.
Анейро прилетел с запада.
Югго пришел с запада.
Итьюн пришел с запада.
Зенава пришла с запада.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:СВЮЗ>
Грулли сильно подстрелил Дэнэма.
Грулли слегка подстрелил Дэнэма.
Грулли подстрелил Дэнэма.
Раншар легонько резанул Дльеро.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Улулайе легонько ударила Дльеро.
Дльеро сильно сокрушил Улулайе.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Дэнэм рубанул Нортеса.
Нортес рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм попытался спасти Улулайе!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Фихтина точно прицелилась в Дэнэма и метко выстрелила.
Фихтина очень сильно подстрелила Дэнэма.
Мощный выстрел Фихтины оглушил на некоторое время Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон очень сильно подстрелил Фихтину.
Фихтина ослепла!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ> гг улулае ебашим
Шашибами точно прицелился в Улулайе и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Улулайе.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Грулли смертельно подстрелил Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ> Вы сказали группе: "улулае ебашим"
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Итьюн точно прицелился в Улулайе и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Улулайе!!
Улулайе ослепла!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Дльеро завалил Улулайе на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Анейро улетел на восток.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Раншар легонько резанул Дльеро.
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
Улулайе легонько ударила Дльеро.
Дльеро сильно сокрушил Улулайе.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Дэнэм рубанул Нортеса.
Нортес попытался рубануть Дэнэма, но промахнулся.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Югго прыгнул на помощь Итьюну.
Югго подстрелил Улулайе.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Фихтина точно прицелилась в Дэнэма и метко выстрелила.
Фихтина очень сильно подстрелила Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Улулайе и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Улулайе.
Улулайе замерла на месте, не в силах шевельнуться.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Анейро прилетел с востока.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Нортес завалил Улулайе на землю мощным ударом!
Итьюн точно прицелился в Улулайе и метко выстрелил.
Итьюн чрезвычайно сильно подстрелил Улулайе.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Нортес:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм героически спас Улулайе!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:Великолепное]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Раншар встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:Великолепное]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Раншар запаниковал и попытался убежать!
Раншар убежал на юг. === жалка етого отпустили ((( ====
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:Великолепное]
[Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм рубанул Итьюна.
Итьюн сильно подстрелил Дэнэма.
Итьюн сильно подстрелил Дэнэма.
Итьюн сильно подстрелил Дэнэма.
Югго сильно подстрелил Улулайе.
Югго подстрелил Улулайе.
Грулли сильно подстрелил Дэнэма.
Грулли подстрелил Дэнэма.
Грулли сильно подстрелил Дэнэма.
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
Дльеро сильно сокрушил Улулайе.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Нортес слегка рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил очень сильно подстрелил Фихтину.
Мощный выстрел Гибила оглушил на некоторое время Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ> воор меч
Шашибами точно прицелился в Улулайе и метко выстрелил.
Шашибами смертельно подстрелил Улулайе.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ> У вас нет 'меч'.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Итьюн точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Итьюн чрезвычайно сильно подстрелил Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Дльеро завалил Улулайе на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм слегка рубанул Итьюна.
Югго подстрелил Улулайе.
Югго сильно подстрелил Улулайе.
Югго сильно подстрелил Улулайе.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
Дльеро сокрушил Улулайе.
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Лайкрон сильно подстрелил Фихтину.
Лайкрон попытался подстрелить Фихтину, но промахнулся.
Лайкрон подстрелил Фихтину.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Фихтина легонько подстрелила Дэнэма.
Фихтина слегка подстрелила Дэнэма.
Нортес рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил очень сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Айдуэль вернулась. === гыгы стратежно она замутила ))) ====
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Улулайе и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Улулайе.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ> обезор лай
Лайкрон точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Лайкрон чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ> Вам не удалось обезоружить Лайкрона!
Фихтина прекратила использовать длинный гондорский лук.
Фихтина взяла свиток возврата в левую руку.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Нортес завалил Улулайе на землю мощным ударом!
Итьюн точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Дэнэма!!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Итьюн уклонился от попытки Дэнэма завалить его, и Дэнэм упал!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм легонько рубанул Итьюна.
Югго сильно подстрелил Улулайе.
Югго сильно подстрелил Улулайе.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Мощный удар Кэоки оглушил на некоторое время Гибила. === глуши дибила!
гыгы это ж нада такое имечко! ))) ====
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Дльеро слегка сокрушил Улулайе.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Фихтина попыталась ударить Дэнэма, но он уклонился.
Нортес сильно рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Улулайе и метко выстрелил.
Меткий выстрел Шашибами послал Улулайе в мир иной!
вз все все.труп
Улулайе мертва! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Улулайе.
Улулайе прекратила следовать за Шанэком.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Цриол взял большую кучу монет из трупа Улулайе.
Цриол взял флягу для воды из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял дневной рацион из трупа Улулайе.
Цриол взял свиток возврата из трупа Улулайе.
Цриол взял переносной деревянный ящик из трупа Улулайе.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Лайкрон прекратил использовать самшитовый лук.
Лайкрон взял свиток возврата в левую руку.
Лайкрон зачитал свиток возврата.
Лайкрон исчез.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Итьюн точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Итьюн чрезвычайно сильно подстрелил Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Тошиш пришел с запада.
Грулли точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм легонько рубанул Итьюна.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Гибил подстрелил Фихтину.
Гибил подстрелил Фихтину.
Фихтина легонько ударила Дэнэма.
Нортес сильно рубанул Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:СВЮЗ> вз все все.труп
Тошиш произнес магические слова: 'каекитатем кураре'.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Улулайе, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Улулайе, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
Итьюн точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Дэнэма!!
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм встал на ноги.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
Гибил чрезвычайно сильно подстрелил Фихтину.
Шашибами точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Дэнэма.
Дэнэм тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
508H 171V 18MX 606C [Ликто:Великолепное] [Итьюн:О.Хорошее]
[Дэнэм:Умирает] Вых:СВЮЗ>
Меткий выстрел Грулли послал Дэнэма в мир иной!
вз все все.труп
Дэнэм мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Дэнэма.
Дэнэм прекратил следовать за Шанэком.
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
Кэоки очень сильно рубанул Гибила.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Дльеро взял большую кучку монет из трупа Дэнэма.
Дльеро взял свиток возврата из трупа Дэнэма.
Дльеро взял длинный меч из трупа Дэнэма.
Дльеро взял маленький деревянный щит из трупа Дэнэма.
Дльеро взял маленький шарик из трупа Дэнэма.
Дльеро взял переносной деревянный ящик из трупа Дэнэма.
Югго взял флягу для воды из трупа Дэнэма.
Югго взял напиток видения невидимых из трупа Дэнэма.
Югго взял напиток видения невидимых из трупа Дэнэма.
Югго взял свиток возврата из трупа Дэнэма.
Югго взял свиток возврата из трупа Дэнэма.
Югго взял свиток возврата из трупа Дэнэма.
Югго взял маленькую флягу для воды из трупа Дэнэма.
508H 171V 18MX 606C Вых:СВЮЗ>
Тошиш ушел на запад.
Дльеро поделил 639 монет поровну; вам досталось 58 монет.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Дэнэма, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Улулайе, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ>
Фихтина зачитала свиток возврата.
Фихтина исчезла.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> обезор гип
Айдуэль ушла на запад.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ>
Афеон сказал группе: "---->>>+ХиЛ+<<<----"
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> Кого вы хотите обезоружить?
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ>
Гибил точно прицелился в Фихтину и метко выстрелил.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ>
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Мощный удар Кэоки оглушил на некоторое время Гибила.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> пом
Грулли прыгнул на помощь Кэоки.
Грулли сильно подстрелил Гибила.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> Вы вступили в бой на стороне Кэоки!
Вы очень сильно рубанули Гибила.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Гибила. === гыгы и я глшу
дибила!!! гыгыг ====
508H 171V 18MX 664C [Ликто:Великолепное] [Грулли:Великолепное]
[Гибил:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Фихтина сказала группе: "-рекол-"
508H 171V 18MX 664C [Ликто:Великолепное] [Грулли:Великолепное]
[Гибил:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Вы сильно рубанули Гибила.
Гибил подстрелил Грулли.
Гибил слегка подстрелил Грулли.
Гибил слегка подстрелил Грулли.
Грулли подстрелил Гибила.
Грулли сильно подстрелил Гибила.
Грулли сильно подстрелил Гибила.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Кэоки сильно рубанул Гибила.
Раншар прилетел с юга.
508H 171V 18MX 664C [Ликто:Великолепное] [Грулли:О.Хорошее]
[Гибил:Плохое] Вых:СВЮЗ> берс
Раншар улетел на запад.
508H 171V 18MX 664C [Ликто:Великолепное] [Грулли:О.Хорошее]
[Гибил:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Шашибами точно прицелился в Гибила и метко выстрелил.
Шашибами чрезвычайно сильно подстрелил Гибила.
508H 171V 18MX 664C [Ликто:Великолепное] [Грулли:О.Хорошее]
[Гибил:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Грулли точно прицелился в Гибила и метко выстрелил.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Гибила.
Мощный выстрел Грулли оглушил на некоторое время Гибила.
508H 171V 18MX 664C [Ликто:Великолепное] [Грулли:О.Хорошее]
[Гибил:О.Плохое] Вых:СВЮЗ> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове
раздаются
призывы: "Убей! Убей!".
508H 171V 18MX 664C [Ликто:Великолепное] [Грулли:О.Хорошее]
[Гибил:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Анейро сильно рубанул Гибила.
Нортес завалил Гибила на землю мощным ударом!
508H 171V 18MX 664C [Ликто:Великолепное] [Грулли:О.Хорошее]
[Гибил:О.Плохое] Вых:СВЮЗ>
Нортес рубанул Гибила.
Анейро очень сильно рубанул Гибила.
Анейро очень сильно резанул Гибила.
Вы очень сильно рубанули Гибила.
Гибил тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.
Ваш прекрасный удар разрубил Гибила пополам!
вз все все.труп
Гибил мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Гибила.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ>
Цриол взял небольшую кучку монет из трупа Гибила.
Цриол взял длинный лук из трупа Гибила.
Цриол взял флягу для воды из трупа Гибила.
Цриол взял свиток возврата из трупа Гибила.
Цриол взял свиток возврата из трупа Гибила.
Итьюн взял переносной деревянный ящик из трупа Гибила.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> напа раншар
Анейро улетел на запад.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Гибила, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Дэнэма, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Улулайе, похоже, ничего нет.
Внутри трупа Эорта, похоже, ничего нет.
Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин:
- читайте СПРАВКА АНТИЛУТ
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> Похоже, здесь нет этого.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> напа раншар
Похоже, здесь нет этого.
508H 171V 18MX 664C Вых:СВЮЗ> см
Светлая улица
Вы стоите на Светлой улице. На ней живут самые богатые люди деревни.
На западе вы видите вход в таверну, а на востоке - антикварный магазин.
Улица продолжается на север и юг.
Труп Гибила лежит здесь.
Труп Дэнэма лежит здесь.
Труп Улулайе лежит здесь.
Труп Эорта лежит здесь.
Труп Оралдона лежит здесь. ==== паходу 5:0 аргентина - ямайка )))) ====
Короткая крепкая палка валяется на земле.
Маленький деревянный щит лежит здесь.
Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [2]
Черный урх Зенава стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Черный урх Итьюн стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Подгорный гном Югго стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Человек Цриол (невидимый) стоит здесь.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
...слеп!
Харадрим Кэоки (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Полковник Дльеро, Забытый Всадник из Льда, Главнокомандующий Лазурных
Гор стоит здесь.
Хуорн Нортес стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Отрекшийся Грулли, Меткий Стрелок, Продавший Душу (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Шашибами ушел на восток.
Дльеро ушел на восток.
Кэоки улетел на восток.
Югго ушел на восток.
Антикварная лавка (этот магазин торгует только за славу)
==== и еще небольшое продолжение ====
Вы последовали за Шашибами.
Хэкил прилетел сверху.
Нортес пришел сверху.
Итьюн пришел сверху.
Грулли прилетел сверху.
Зенава пришла сверху.
508H 140V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^>
Алинур ушел вверх.
Раншар произнес магические слова: 'ляпиде нокса'.
Шашибами начал превращаться в каменную статую. === как всигда блин )
====
508H 140V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^> напа айду === это тот клир который кинул
1 хил, упал и вернулся в конце пк и ушол на ренту ))) ====
напа дэнэм
Вы очень сильно рубанули Айдуэль.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Айдуэль.
508H 141V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Айдуэль:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Арибес пришел с востока.
508H 141V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Айдуэль:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Тацио прекратил отдыхать и поднялся на ноги.
508H 141V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Айдуэль:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Шанэк посмотрел на Шашибами.
508H 141V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Айдуэль:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Айдуэль легонько ударила вас.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Айдуэль.
507H 141V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
берс
Афеон произнес магические слова: 'тактус вивидус'.
Шашибами зашевелился, сбрасывая с себя оковы проклятия камня. === наш
ответ пидарасам! гыгыгы ====
507H 141V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^> Вы
делаете все, что в ваших силах!
507H 141V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! У
бей!".
507H 141V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Айдуэль легонько ударила вас.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Айдуэль.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Айдуэль.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Айдуэль.
507H 142V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Тацио сказал группе: "ШАШИ В КАМНЕ"
507H 142V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Шанэк дал свиток возврата Айдуэль.
507H 142V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Айдуэль легонько ударила вас.
Вы очень сильно рубанули Айдуэль.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Айдуэль.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Айдуэль.
506H 142V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Афеон сказал группе: "снял"
506H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Афеон сказал группе: "снял"
506H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Афеон сказал группе: "снял"
506H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Анейро нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Анейро ищет чьи-то следы.
507H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Итьюн точно прицелился в Айдуэль и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Айдуэль!!
507H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Среднее] Вых:СВЮЗ^>
Айдуэль легонько ударила вас.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Айдуэль.
Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Айдуэль.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Айдуэль.
506H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Среднее] Вых:СВЮЗ^>
Раншар произнес магические слова: 'паралисис'.
Югго В ПАРАЛЕ!!!. === тупа гат ) ===
506H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Среднее] Вых:СВЮЗ^>
Афеон сказал группе: "камень"
506H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Среднее] Вых:СВЮЗ^> берс
Вы уже впали в неистовство.
506H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Среднее] Вых:СВЮЗ^>
Дльеро завалил Айдуэль на землю мощным ударом!
507H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Среднее] Вых:СВЮЗ^>
Дльеро сокрушил Айдуэль.
Итьюн чрезвычайно сильно подстрелил Айдуэль.
Итьюн попытался подстрелить Айдуэль, но промахнулся.
Айдуэль легонько ударила вас.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Айдуэль.
Вы смертельно рубанули Айдуэль.
506H 143V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:О.Плохое] Вых:СВЮЗ^>
Шашибами точно прицелился в Айдуэль и метко выстрелил.
Шашибами БОЛЬНО подстрелил Айдуэль!!
506H 144V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:О.Плохое] Вых:СВЮЗ^>
Итьюн точно прицелился в Айдуэль и метко выстрелил.
Итьюн БОЛЬНО подстрелил Айдуэль!!
506H 144V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Ужасное] Вых:СВЮЗ^>
Улулайе ушла вверх.
Афеон улетел на восток.
506H 144V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Ужасное] Вых:СВЮЗ^>
Раншар произнес магические слова: 'паралисис'.
Итьюна В ПАРАЛЕ!!!. === и снова добрый вечер ) ====
506H 144V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Айдуэль:Ужасное] Вых:СВЮЗ^>
Дльеро попытался сокрушить Айдуэль, но промахнулся.
Айдуэль легонько ударила вас.
Ваш прекрасный удар разрубил Айдуэль пополам!
вз все все.труп
Айдуэль мертва! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Айдуэль.
Айдуэль прекратила следовать за Шанэком.
506H 144V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^>
Фихтина взяла свиток возврата из трупа Айдуэль.
506H 144V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^> напа айду
напа дэнэм
Похоже, здесь нет этого.
507H 145V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^> Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
507H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Раншар произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'.
507H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Дэнэм легонько ударил вас.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
505H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Анейро нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Анейро ищет чьи-то следы.
505H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Дльеро ушел на восток.
505H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^> берс
Лайкрон пришел с востока.
505H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ^>
Дэнэм запаниковал и попытался убежать!
Дэнэм убежал на юг.
Афеон сказал группе: "---->>>+ХиЛ+<<<----"
506H 146V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^> Вы можете сделать это только в бою.
Хэкил произнес магические слова: 'магиам диффундере'.
506H 146V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^>
Раншар произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'.
506H 146V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^> юг
Бар в таверне
(!) Хуорн Дэнэм стоит здесь.
Бармен стоит за стойкой.
506H 145V 18MX 668C Вых:С> напа айду
напа дэнэм
Шашибами пришел с севера.
Анейро прилетел с севера.
Анейро нагнулся и внимательно осмотрел землю.
Похоже, Анейро ищет чьи-то следы.
Кэоки прилетел с севера.
Фихтина пришла с севера.
Тацио прилетел с севера.
Хэкил прилетел с севера.
Нортес пришел с севера.
Грулли прилетел с севера.
Зенава пришла с севера.
506H 145V 18MX 668C Вых:С> Похоже, здесь нет этого.
Шашибами точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Шашибами НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Дэнэма!!
506H 145V 18MX 668C Вых:С> Вы чрезвычайно сильно рубанули Дэнэма.
506H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:Великолепное]
[Дэнэм:Хорошее] Вых:С>
Вы попытались рубануть Дэнэма, но промахнулись.
Дэнэм легонько ударил Шашибами.
Шашибами сильно подстрелил Дэнэма.
Шашибами сильно подстрелил Дэнэма.
507H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:С>
Вы полетели на землю от мощного удара Дэнэма!
506H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:С>
Фихтина прыгнула на помощь Шашибами.
Фихтина слегка ударила Дэнэма.
506H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:С>
Грулли прыгнул на помощь Фихтине.
Грулли очень сильно подстрелил Дэнэма.
506H 145V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:С>
Шанэк пришел с севера. === отважные парни пришли посмареть как умирает
их друх! ===
Шийо пришел с севера.
Раншар прилетел с севера.
Лайкрон пришел с севера.
Арибес пришел с севера.
506H 146V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:С>
Грулли сильно подстрелил Дэнэма.
Грулли сильно подстрелил Дэнэма.
Грулли сильно подстрелил Дэнэма.
Фихтина легонько ударила Дэнэма.
Вам лучше встать на ноги!
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Дэнэм легонько ударил Шашибами.
Шашибами очень сильно подстрелил Дэнэма.
Шашибами сильно подстрелил Дэнэма.
Шашибами сильно подстрелил Дэнэма.
506H 146V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:С>
Нортес завалил Дэнэма на землю мощным ударом!
507H 146V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:С>
Зенава прыгнула на помощь Грулли.
Зенава очень сильно резанула Дэнэма.
507H 146V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:С>
Зенава сильно резанула Дэнэма.
Зенава очень сильно резанула Дэнэма.
Нортес сильно рубанул Дэнэма.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Дэнэма.
Грулли очень сильно подстрелил Дэнэма.
Фихтина слегка ударила Дэнэма.
Вам лучше встать на ноги!
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Дэнэм легонько ударил Шашибами.
Шашибами очень сильно подстрелил Дэнэма.
Шашибами очень сильно подстрелил Дэнэма.
507H 146V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:С>
Дльеро сказал группе: "итьюна развейте"
507H 146V 18MX 668C [Ликто:О.Хорошее] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:С>
Грулли точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Грулли БОЛЬНО подстрелил Дэнэма!!
Мощный выстрел Грулли оглушил на некоторое время Дэнэма.
508H 147V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:С>
Зенава сильно резанула Дэнэма.
Нортес сильно рубанул Дэнэма.
Фихтина легонько ударила Дэнэма.
Вам лучше встать на ноги!
Вы сильно рубанули Дэнэма.
Дэнэм легонько ударил Шашибами.
Шашибами сильно подстрелил Дэнэма.
Шашибами очень сильно подстрелил Дэнэма.
Шашибами очень сильно подстрелил Дэнэма.
508H 147V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:О.Плохое] Вых:С>
Хэкил произнес магические слова: 'магиам диффундере'.
508H 147V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Шашибами:Великолепное]
[Дэнэм:О.Плохое]
Кэоки прыгнул на помощь Зенаве.
Кэоки чрезвычайно сильно рубанул Дэнэма.
508H 147V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Шашибами:Великолепное]
[Дэнэм:О.Плохое] Вых:С>
Кэоки смертельно рубанул Дэнэма.
Зенава очень сильно резанула Дэнэма.
Зенава сильно резанула Дэнэма.
Нортес сильно рубанул Дэнэма.
Грулли чрезвычайно сильно подстрелил Дэнэма.
Грулли очень сильно подстрелил Дэнэма.
Фихтина легонько ударила Дэнэма.
Вам лучше встать на ноги!
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
Дэнэм легонько ударил Шашибами.
Шашибами очень сильно подстрелил Дэнэма.
Шашибами попытался подстрелить Дэнэма, но промахнулся.
508H 148V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:С>
Тацио улетел на север.
508H 148V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Шашибами:О.Хорошее]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:С> встать
Дэнэм встал на ноги.
Хэкил улетел на север.
Грулли сказал группе: "юго диспелни"
508H 148V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Шашибами:Великолепное]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:С> Вы встали.
508H 148V 18MX 668C [Ликто:Великолепное] [Шашибами:Великолепное]
[Дэнэм:Ужасное] Вых:С> вз все все.труп
Грулли точно прицелился в Дэнэма и метко выстрелил.
Меткий выстрел Грулли послал Дэнэма в мир иной!
вз все все.труп
Дэнэм мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 0.
Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Дэнэма.
Дэнэм прекратил следовать за Шанэком.
508H 148V 18MX 668C Вых:С>
Фихтина взяла маленький деревянный щит из трупа Дэнэма.
Фихтина взяла переносной деревянный ящик из трупа Дэнэма.
508H 148V 18MX 668C Вых:С> вз все все.труп
Внутри трупа Дэнэма, похоже, ничего нет.
508H 148V 18MX 668C Вых:С> Внутри трупа Дэнэма, похоже, ничего нет.
508H 148V 18MX 668C Вых:С> Внутри трупа Дэнэма, похоже, ничего нет.
508H 148V 18MX 668C Вых:С>
Фихтина взяла длинный гондорский лук в обе руки.
508H 148V 18MX 668C Вых:С>
Шашибами ушел на север.
Анейро улетел на север.
Кэоки улетел на север.
Фихтина ушла на север.
Последняя таверна
Труп Айдуэль лежит здесь.
Переносной деревянный ящик стоит здесь.
Человек Фихтина стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Харадрим Кэоки (летит) стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Харадрим Анейро (летит) стоит здесь.
Извращенное Существо Шашибами стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Мстительная Натура Тацио (летит) стоит здесь.
Человек Цриол (невидимый) стоит здесь.
(!) Пещерный орк Улулайе стоит здесь.
Подгорный гном Югго стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Шашибами.
Нортес пришел с юга.
Грулли прилетел с юга.
Зенава пришла с юга.
508H 147V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^>
Хэкил прилетел сверху.
508H 147V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^>
Шанэк пришел с юга.
Шийо пришел с юга.
Раншар прилетел с юга.
Лайкрон пришел с юга.
Арибес пришел с юга.
508H 147V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^>
Шанэк ушел вверх.
Улулайе ушла вверх.
Шийо ушел вверх.
Раншар улетел вверх.
Лайкрон ушел вверх.
Арибес ушел вверх.
508H 147V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^>
Грулли сказал группе: "юго диспелни"
508H 147V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^>
Грулли сказал группе: "юго диспелни"
508H 148V 18MX 668C Вых:СВЮЗ^> сч флаги
Адреналин: 3
Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей.
Агрессор на Лайкрона в течение 18 тиков.
Месть на эорт(offline) в течение 17 тиков.
Месть на Дэнэма в течение 18 тиков.
Месть на Нирама в течение 17 тиков.
Месть на гибил(offline) в течение 18 тиков.
Месть на айдуэль(offline) в течение 17 тиков.
Месть на Улулайе в течение 18 тиков.
Список персонажей имеющих на вас флаг мести:
Дэнэм
Улулайе
Лайкрон
===== через некоторое время дэнэм опять проявился и убежал с города
потому как был гаром
много мазгов нинада что бы понять куда побижал. пока група тупит бегу за
ним ====
Заросшая тропинка
508H 76V 18MX 670C Вых:ВЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного
На западе: ничего особенного
Сонный вепрь недовольно бредет по лесу.
508H 76V 18MX 670C Вых:ВЗ> запад
Дэнэм пришел с запада.
508H 76V 18MX 670C Вых:ВЗ> огл
Дубрава
Сонный вепрь сидит здесь. ===упал на дэнэме )) ====
508H 74V 18MX 670C Вых:ВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели:
На востоке: ничего особенного
(!) Хуорн Дэнэм стоит здесь. === а этот фликнул и тупит ) ====
На юге: ничего особенного
Проголодавшийся дикий вепрь рыскает по лесу.
На западе: ничего особенного
Старый лось с огромными рогами стоит тут.
508H 74V 18MX 670C Вых:ВЮЗ> восток === адин я времени не трачу!
ггыгыгыгы ) ===
Заросшая тропинка
(!) Хуорн Дэнэм стоит здесь.
508H 73V 18MX 670C Вых:ВЗ> напа дэнэм
Вы чрезвычайно сильно рубанули Дэнэма.
508H 73V 18MX 670C [Ликто:Великолепное] [Дэнэм:Среднее] Вых:ВЗ> напа
дэнэм
Дэнэм легонько ударил вас.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Дэнэма.
506H 73V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:ВЗ> Вы делаете
все, что в ваших силах!
506H 73V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:ВЗ>
Дльеро сказал группе: "вон ани"
507H 73V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:ВЗ> гг ебашу у
гз
Дэнэм легонько ударил вас.
Вы чрезвычайно сильно рубанули Дэнэма.
505H 74V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:ВЗ> Вы сказали
группе: "ебашу у гз" === вот почему бы не прийти
групой и не убить его?
тупа загадка ( =====
505H 74V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:ВЗ>
Дэнэм запаниковал и попытался убежать!
Дэнэм убежал на восток.
505H 74V 18MX 670C Вых:ВЗ> восток
напа дэнэм
У развилки
(!) Хуорн Дэнэм стоит здесь.
505H 73V 18MX 670C Вых:СВЗ> Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
505H 73V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:СВЗ>
Дэнэм легонько ударил вас.
Вы попытались рубануть Дэнэма, но промахнулись.
503H 73V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:СВЗ>
Дэнэм запаниковал и попытался убежать!
Дэнэм убежал на запад.
504H 73V 18MX 670C Вых:СВЗ> запад
Заросшая тропинка
(!) Хуорн Дэнэм стоит здесь.
504H 73V 18MX 670C Вых:ВЗ> напа дэнэм
Вы попытались рубануть Дэнэма, но промахнулись.
504H 73V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:ВЗ>
Дэнэм запаниковал и попытался убежать!
Дэнэм убежал на запад.
505H 73V 18MX 670C Вых:ВЗ> запад
напа дэнэм
Дубрава
(!) Хуорн Дэнэм сражается здесь с сонным вепрем!
Сонный вепрь сидит здесь. === еще адин рагуль! шо немог его сбашить,
казел?! )) =====
505H 71V 18MX 670C Вых:ВЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Дэнэма.
505H 71V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [сонный вепрь:О.Хорошее]
[Дэнэм:Среднее] Вых:ВЮЗ>
Дэнэм запаниковал и попытался убежать!
Дэнэм убежал на запад.
506H 72V 18MX 670C Вых:ВЮЗ> запад
напа дэнэм
Дубрава
(!) Хуорн Дэнэм стоит здесь.
506H 70V 18MX 670C Вых:ВЮ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Дэнэма.
506H 70V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:ВЮ>
Дэнэм запаниковал и попытался убежать!
Дэнэм убежал на юг.
506H 70V 18MX 670C Вых:ВЮ> юг
напа дэнэм
Дубрава
(!) Хуорн Дэнэм стоит здесь.
Проголодавшийся дикий вепрь рыскает по лесу.
507H 69V 18MX 670C Вых:СВЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Дэнэма.
507H 69V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм легонько ударил вас.
Дэнэм легонько ударил вас.
Вы очень сильно рубанули Дэнэма.
503H 69V 18MX 670C [Ликто:О.Хорошее] [Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм взял свиток возврата в левую руку.
Дэнэм зачитал свиток возврата.
Дэнэм исчез. ==== ему видимо надаело или вспомнил шо такое рекол )) ====
504H 69V 18MX 670C [Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ>
Югго сказал группе: "отстал"
504H 69V 18MX 670C [Дэнэм:Среднее] Вых:СВЮЗ> напа дэнэм
Похоже, здесь нет этого.
504H 69V 18MX 670C Вых:СВЮЗ> гг он в тк
Вы сказали группе: "он в тк"
505H 70V 18MX 670C Вых:СВЮЗ> зачит возвр
Вы прекратили использовать двуручный меч.
==== снова ганяим его в тк ====
508H 18V 18MX 670C Вых:ВЮ> напа дэнэм
Дльеро сказал группе: "башу на улицце гильдии"
Похоже, здесь нет этого.
508H 19V 18MX 670C Вых:ВЮ> восток
восток
Центральная улица
508H 18V 18MX 670C Вых:СВЮЗ> восток
Центральная улица
Толстый кот вальяжно прогуливается по улице.
508H 18V 18MX 670C Вых:ВЮЗ> восток
восток
Центральная улица
Короткая крепкая палка валяется на земле.
Деревенская девушка пробегает по деревне.
508H 17V 18MX 670C Вых:СВЗ> восток
Центральная площадь
Огромный красивый фонтан стоит в центре деревни.
Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам.
508H 16V 18MX 670C Вых:СВЮЗ> Центральная улица
508H 15V 18MX 670C Вых:СВЗ> Центральная улица
508H 14V 18MX 670C Вых:СВЮЗ> восток
восток
Задворки
Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная.
508H 13V 18MX 670C Вых:СВЗ> восток
Улица гильдий
Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная.
508H 12V 18MX 670C Вых:ВЮЗ> восток
восток
Гильдия варваров
Умелый варвар стоит тут, готовый научить вас всему, чему сможет.
508H 11V 18MX 670C Вых:З> восток
Вы не можете идти в этом направлении...
508H 11V 18MX 670C Вых:З> восток
Вы не можете идти в этом направлении...
508H 11V 18MX 670C Вых:З> восток
Вы не можете идти в этом направлении...
508H 11V 18MX 670C Вых:З> запад
Вы не можете идти в этом направлении...
508H 11V 18MX 670C Вых:З> Вы не можете идти в этом направлении...
508H 11V 18MX 670C Вых:З> юг
Улица гильдий
Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная.
508H 10V 18MX 670C Вых:ВЮЗ> Улица гильдий
Полковник Дльеро, Забытый Всадник из Льда, Главнокомандующий Лазурных
Гор сражается здесь с Дэнэмом!
...светится ярким сиянием!
(!) Хуорн Дэнэм сидит здесь.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.
Страж ходит по деревне, охраняя покой жителей.
508H 9V 18MX 670C Вых:СВЮЗ>
Дэнэм легонько ударил Дльеро.
Дльеро очень сильно сокрушил Дэнэма.
508H 9V 18MX 670C Вых:СВЮЗ> напа дэнэм
Вы сильно ударили Дэнэма.
508H 9V 18MX 670C [Ликто:Великолепное] [Дльеро:Великолепное]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ> берс
Вы сильно ударили Дэнэма.
Вы ударили Дэнэма.
Дэнэм легонько ударил Дльеро.
Дэнэм легонько ударил Дльеро.
Дльеро сильно сокрушил Дэнэма.
508H 10V 18MX 670C [Ликто:Великолепное] [Дльеро:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове
раздаются пр
изывы: "Убей! Убей!".
508H 10V 18MX 670C [Ликто:Великолепное] [Дльеро:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм уклонился от попытки Дльеро завалить его, и Дльеро упал! === а
жаль (( ====
508H 10V 18MX 670C [Ликто:Великолепное] [Дльеро:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ> напа дэнэм
Вы сильно ударили Дэнэма.
Вы сильно ударили Дэнэма.
Дэнэм легонько ударил Дльеро.
Дэнэм легонько ударил Дльеро.
Дльеро сильно сокрушил Дэнэма.
508H 10V 18MX 670C [Ликто:Великолепное] [Дльеро:О.Хорошее]
[Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ>
Дэнэм взял свиток возврата в левую руку.
Дэнэм зачитал свиток возврата.
Дэнэм исчез.
508H 11V 18MX 670C [Дэнэм:Плохое] Вых:СВЮЗ> север
Похоже, здесь нет этого.
=== кароче етот кросавчег таки прорвался в гз пока я стоя на зв писал
себе на него цель, а то надаело спамить ) ====
енд типа
|